TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HUILE TOILE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
- Painting (Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- linography
1, fiche 1, Anglais, linography
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Linography. This is a name given to photographing on linen or calico, to serve as a basis for painting in oil. 1, fiche 1, Anglais, - linography
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production graphique
- Peinture (Arts)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- linographie
1, fiche 1, Français, linographie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Impression sur toile, sur étoffe, par les moyens photographiques. 1, fiche 1, Français, - linographie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La linographie consiste dans l'emploi d’un tissu blanc d’une force convenable, suivant la dimension du sujet, sur lequel on transporte [...] une image photographique monochrome que l'on y fixe; puis cette toile est rendue transparente à l'aide de vernis spéciaux, et l'on peint au dos de l'épreuve, avec des couleurs à l'huile [...] 1, fiche 1, Français, - linographie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Art Supplies
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- size
1, fiche 2, Anglais, size
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sizing 1, fiche 2, Anglais, sizing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A solution, emulsion or gel applied to raw canvas or another painting support before the ground layer is applied in order to protect the canvas fibres from the oil medium and reduce the absorbency of the support. 1, fiche 2, Anglais, - size
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Traditionally, skin glues, gelatin, gum or starch were used. Modern sizes include synthetic formulations. 1, fiche 2, Anglais, - size
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Matériel d'artistes
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- encollage
1, fiche 2, Français, encollage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- colle 1, fiche 2, Français, colle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Solution, émulsion ou gel, appliqué sur une toile non traitée ou sur tout autre support, avant l'application de la préparation, afin de réduire le pouvoir absorbant du support et de protéger les fibres de la toile contre les effets du médium de la peinture à l'huile. 1, fiche 2, Français, - encollage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les produits traditionnellement utilisés pour l’encollage sont les colles de peau, la gélatine, la gomme et l’amidon; de nos jours on utilise aussi des produits synthétiques. 1, fiche 2, Français, - encollage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Art Supplies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- canvas board
1, fiche 3, Anglais, canvas%20board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Common gray cardboard or pasteboard to which a white cotton cloth, prepared for oil painting, has been glued or pasted. 1, fiche 3, Anglais, - canvas%20board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- toile cartonnée
1, fiche 3, Français, toile%20cartonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Toile cartonnée économique, apprêtée au gesso et collée sur un carton épais. Elle offre une surface rigide qui convient à la peinture à l'huile et à l'acrylique. 1, fiche 3, Français, - toile%20cartonn%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Ocean Bride Leaving Halifax
1, fiche 4, Anglais, The%20Ocean%20Bride%20Leaving%20Halifax
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- The Ocean Bride Leaving Halifax
1, fiche 4, Français, The%20Ocean%20Bride%20Leaving%20Halifax
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Huile sur toile, John O’Brien. 1, fiche 4, Français, - The%20Ocean%20Bride%20Leaving%20Halifax
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- A Young Cavalier executing a Levade in the presence of Mars and Mercury
1, fiche 5, Anglais, A%20Young%20Cavalier%20executing%20a%20Levade%20in%20the%20presence%20of%20Mars%20and%20Mercury
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Jeune cavalier en levade devant Mercure et Mars
1, fiche 5, Français, Jeune%20cavalier%20en%20levade%20devant%20Mercure%20et%20Mars
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Huile sur toile, Jacob Jordaens. 1, fiche 5, Français, - Jeune%20cavalier%20en%20levade%20devant%20Mercure%20et%20Mars
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Barque STAG off Halifax Harbour
1, fiche 6, Anglais, Barque%20STAG%20off%20Halifax%20Harbour
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Barque STAG off Halifax Harbour
1, fiche 6, Français, Barque%20STAG%20off%20Halifax%20Harbour
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Huile sur toile, John O’Brien. 1, fiche 6, Français, - Barque%20STAG%20off%20Halifax%20Harbour
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Merchant Brig AMERICA off Boston
1, fiche 7, Anglais, Merchant%20Brig%20AMERICA%20off%20Boston
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Merchant Brig AMERICA off Boston
1, fiche 7, Français, Merchant%20Brig%20AMERICA%20off%20Boston
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Huile sur toile, John O’Brien. 1, fiche 7, Français, - Merchant%20Brig%20AMERICA%20off%20Boston
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Brig CLIFFORD
1, fiche 8, Anglais, Brig%20CLIFFORD
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Brig CLIFFORD
1, fiche 8, Français, Brig%20CLIFFORD
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Huile sur toile, John O’Brien. 1, fiche 8, Français, - Brig%20CLIFFORD
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- oleography
1, fiche 9, Anglais, oleography
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[The art] or process of producing the pictures known as oleographs. 2, fiche 9, Anglais, - oleography
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
oleograph: A 19th century process in which an ordinary colour lithograph was varnished and impressed with a canvas grain to make it look like an oil painting. 3, fiche 9, Anglais, - oleography
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- oléographie
1, fiche 9, Français, ol%C3%A9ographie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procédé de gravure utilisant des matières colorantes grasses appliquées sur une matrice en pierre sur laquelle sont ensuite posées une toile ou du papier toile [et dont le] résultat final est proche de la peinture à l'huile. 2, fiche 9, Français, - ol%C3%A9ographie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- oil painting 1, fiche 10, Anglais, oil%20painting
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- huile sur toile
1, fiche 10, Français, huile%20sur%20toile
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage
- Fine Arts (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- There She Goes 1, fiche 11, Anglais, There%20She%20Goes
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Voilà, elle disparaît 1, fiche 11, Français, Voil%C3%A0%2C%20elle%20dispara%C3%AEt
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Huile sur toile, Thomas Harold Beament 1, fiche 11, Français, - Voil%C3%A0%2C%20elle%20dispara%C3%AEt
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-01-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage
- Fine Arts (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Convoy in Bedford Basin 1, fiche 12, Anglais, Convoy%20in%20Bedford%20Basin
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Convoi dans le bassin de Bedford
1, fiche 12, Français, Convoi%20dans%20le%20bassin%20de%20Bedford
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Huile sur toile Arthur Lismer 1, fiche 12, Français, - Convoi%20dans%20le%20bassin%20de%20Bedford
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-01-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage
- Fine Arts (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Examination Officer Boarding Merchant Ship 1, fiche 13, Anglais, Examination%20Officer%20Boarding%20Merchant%20Ship
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Inspecteur de la Marine montant à bord d’un navire marchand
1, fiche 13, Français, Inspecteur%20de%20la%20Marine%20montant%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20navire%20marchand
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Huile sur toile, Donald Cameron Mackay 1, fiche 13, Français, - Inspecteur%20de%20la%20Marine%20montant%20%C3%A0%20bord%20d%26rsquo%3Bun%20navire%20marchand
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-01-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage
- Fine Arts (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Convoy Protection - Navy 1, fiche 14, Anglais, Convoy%20Protection%20%2D%20Navy
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Escorte de convoi
1, fiche 14, Français, Escorte%20de%20convoi
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Huile sur toile, Thomas Harold Beament 1, fiche 14, Français, - Escorte%20de%20convoi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-01-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage
- Fine Arts (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Taking Survivors on Board 1, fiche 15, Anglais, Taking%20Survivors%20on%20Board
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Les rescapés 1, fiche 15, Français, Les%20rescap%C3%A9s
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Huile sur toile, Jack Nichols 1, fiche 15, Français, - Les%20rescap%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-01-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage
- Fine Arts (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Rescue - Firing a Costen Gun Line 1, fiche 16, Anglais, Rescue%20%2D%20Firing%20a%20Costen%20Gun%20Line
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Sauvetage - Mise à feu d’un canon Costen
1, fiche 16, Français, Sauvetage%20%2D%20Mise%20%C3%A0%20feu%20d%26rsquo%3Bun%20canon%20Costen
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Huile sur toile. Thomas Harold Beament 1, fiche 16, Français, - Sauvetage%20%2D%20Mise%20%C3%A0%20feu%20d%26rsquo%3Bun%20canon%20Costen
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-01-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage
- Fine Arts (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Ship building, Collingwood 1, fiche 17, Anglais, Ship%20building%2C%20Collingwood
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Chantiers navals, Collingwood
1, fiche 17, Français, Chantiers%20navals%2C%20Collingwood
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Huile sur toile John William Beatty 1, fiche 17, Français, - Chantiers%20navals%2C%20Collingwood
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-10-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plastic Arts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- string art picture
1, fiche 18, Anglais, string%20art%20picture
générique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A Picture in a Prison Art Exhibit in 1980, described as an arrangement of strings glued to a canvas. 1, fiche 18, Anglais, - string%20art%20picture
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arts plastiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cordelettes sur toile
1, fiche 18, Français, cordelettes%20sur%20toile
spécifique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la description d’un tableau appartenant à l'art pauvre. Ainsi l'on peut parler de :huile et sable sur toile, techniques mixtes sur toile, huile sur toile avec collage, etc. 1, fiche 18, Français, - cordelettes%20sur%20toile
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- art pauvre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- leather cloth 1, fiche 19, Anglais, leather%20cloth
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A cloth usually of cotton or plastic made to imitate leather by various coating, embossing and finishing processes. 2, fiche 19, Anglais, - leather%20cloth
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tissu gommé
1, fiche 19, Français, tissu%20gomm%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- toile cuir 1, fiche 19, Français, toile%20cuir
nom féminin
- toile cirée 1, fiche 19, Français, toile%20cir%C3%A9e
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
toile cuir : consiste en un support de tissu de coton et une couche de vernis à l'huile de lin. [...] L'enduit reçoit un gaufrage rappelant les divers aspects des cuirs naturels. 1, fiche 19, Français, - tissu%20gomm%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
toile cirée : tissu recouvert d’une laque brillante, souvent gaufrée, imprimée ou ornementée [...] tissu gommé. 1, fiche 19, Français, - tissu%20gomm%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Larousse mensuel, tome X, p. 686. 1, fiche 19, Français, - tissu%20gomm%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Fatty Substances (Food)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- oilcloth 1, fiche 20, Anglais, oilcloth
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
fabric which is treated with linseed-oil varnish to give a patent leather effect. ... It comes in plain colors or printed designs. 1, fiche 20, Anglais, - oilcloth
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- toile cirée
1, fiche 20, Français, toile%20cir%C3%A9e
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
toile enduite d’une position à base d’huile siccative, qui la rend imperméable. 1, fiche 20, Français, - toile%20cir%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :