TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HYMNE ROYAL [5 fiches]

Fiche 1 2024-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Music
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

A musical salute to the governor general and to [the] lieutenant-governor of a province.

OBS

It is a musical arrangement of the first six bars of the royal anthem, "God Save The [King]," and the first and last four bars of the national anthem, "O Canada," as produced and distributed by the Supervisor of Music ... The authorized pipe band version is the second four bars of "Mallorca" with a dotted eighth note and sixteenth note anacrusis, and the first two bars of the national anthem. Only the authorized version shall be played for military honours and salutes to the governor general of Canada and to lieutenant-governors when within their sphere of jurisdiction ...

OBS

vice-regal salute: usually written "Vice-Regal Salute" in Canadian Forces documents.

Terme(s)-clé(s)
  • vice regal salute

Français

Domaine(s)
  • Musique
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Le salut vice-royal est un salut musical en l’honneur du gouverneur général [ainsi que] des lieutenants-gouverneurs dans leur province respective.

OBS

Il s’agit d’un arrangement musical des six premières mesures de l'hymne royal «[Dieu protège le Roi]» et des quatre premières et quatre dernières mesures de l'hymne national «Ô Canada» tel que produit et distribué par le Surveillant des Musiques [...] La version de corps de cornemuse autorisée comprend le deuxième groupe de quatre mesures de «Mallorca» avec une croche pointée et une double croche anacrouse, et les deux premières mesures de l'hymne national. Seule la version autorisée doit être jouée, pendant les honneurs et saluts militaires présentés au gouverneur général du Canada et aux lieutenants-gouverneurs dans leur juridiction [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

In the military context of a royal salute: a. the royal anthem is played as the musical salute to the Sovereign or members of the Royal Family. ... b. the authorized pipe band version is "Mallorca." c. "God Save The Queen" is not sung when played as a military salute.

OBS

royal salute: usually written "Royal Salute" in Canadian Forces documents.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Dans le contexte militaire d’un salut royal : a. l'hymne royal est joué à titre de salut musical à la Souveraine ou aux membres de la famille royale. [...] b. «Mallorca» est la version de corps de cornemuse autorisée. c. «God Save The Queen» n’ est pas chanté lorsqu'il est joué à titre de salut militaire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

The music of "God Save The Queen" is considered the royal anthem of Canada. "God Save The Queen" may be sung when used as the national anthem of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, or as a hymn or prayer.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

«God Save The Queen» est l'hymne royal du Canada. Cet hymne peut être chanté à titre d’hymne national du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ou à titre d’hymne ou de prière.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Terme(s)-clé(s)
  • Special Joint Committee on the National and Royal Anthems
  • National and Royal Anthems Special Joint Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Terme(s)-clé(s)
  • Comité spécial mixte sur l'hymne national et l'hymne royal

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :