TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HYPO [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
- Metals Mining
- Thermodynamics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hypothermal mineralization
1, fiche 1, Anglais, hypothermal%20mineralization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hydrothermal deposits. Minerals which occur usually in cross-cutting bodies such as veins, in igneous, sedimentary and metamorphic rocks. (i) hypothermal vein mineralization (300-500 °C) ...; (ii) mesothermal vein mineralization (200-300 °C) ...; (iii) epithermal vein mineralization (50-200 °C) .... 1, fiche 1, Anglais, - hypothermal%20mineralization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
- Mines métalliques
- Thermodynamique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- minéralisation hypothermale
1, fiche 1, Français, min%C3%A9ralisation%20hypothermale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Minéralisation qui s’est formée sous une température variant entre 300 et 500 °C. 2, fiche 1, Français, - min%C3%A9ralisation%20hypothermale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] en Kabylie de Collo des minéralisations hypo-et mésothermales montrent une répartition zonale par rapport aux granites miocènes [...] 3, fiche 1, Français, - min%C3%A9ralisation%20hypothermale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Anthropology
- Cognitive Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hypocognition
1, fiche 2, Anglais, hypocognition
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hypocognition, a term introduced to modern behavioral science by anthropologist Robert Levy, means the lack of a linguistic or cognitive representation for an object, category, or idea. 1, fiche 2, Anglais, - hypocognition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Anthropologie
- Psychologie cognitive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hypocognition
1, fiche 2, Français, hypocognition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour reprendre la terminologie très utile de Robert Levy[, anthropologue] (1984), les symptômes qui cadrent avec la société font l’objet d’une «hypercognition», tandis que les autres font l’objet d’une «hypocognition». Les anthropologues-psychiatres signalent sur ce point que non seulement la différence d’attention cognitive se répercute sur la façon dont les personnes rapportent l’événement, mais elle reflète aussi une différence d’expérience. 1, fiche 2, Français, - hypocognition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hypo-: préfixe qui signifie «insuffisant». 2, fiche 2, Français, - hypocognition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Photography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hypo eliminator
1, fiche 3, Anglais, hypo%20eliminator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hypo clearing agent 2, fiche 3, Anglais, hypo%20clearing%20agent
correct
- hypo neutralizer 3, fiche 3, Anglais, hypo%20neutralizer
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Solution (typically dilute hydrogen peroxide and ammonia) which converts traces of sodium thiosulphate left in prints after a relatively brief wash into harmless sodium sulphate. Used to shorten, with safety, the time required for adequate washing. 4, fiche 3, Anglais, - hypo%20eliminator
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hypo neutraliser
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éliminateur d’hyposulfite
1, fiche 3, Français, %C3%A9liminateur%20d%26rsquo%3Bhyposulfite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- éliminateur d’hypo 2, fiche 3, Français, %C3%A9liminateur%20d%26rsquo%3Bhypo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit dont la solution peut être utilisée dans une étape supplémentaire précédant le lavage pour détruire l’hyposulfite résiduel ou en accélérer l’élimination. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9liminateur%20d%26rsquo%3Bhyposulfite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ces produits permettent de réduire à quelques minutes le lavage des clichés. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9liminateur%20d%26rsquo%3Bhyposulfite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Algae
- Plant Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hypocingulum
1, fiche 4, Anglais, hypocingulum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The diatom frustule is often likened to a pill-box or agar dish with an epitheca [upper part] and a hypotheca [bottom part]. The vertical lip or rim of the epitheca is called the epicingulum, and the epicingulum fits over (slightly overlaps) the hypocingulum of the hypotheca. 1, fiche 4, Anglais, - hypocingulum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Algues
- Biologie végétale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hypocingulum
1, fiche 4, Français, hypocingulum
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le squelette des diatomées est siliceux et formé de deux éléments appelés «thèques». Ceux-ci s’emboîtent l'un dans l'autre pour former la frustule. Chaque thèque est elle-même composée de deux parties. Une partie horizontale, la valve et une partie verticale, le cingulum. La terminologie exacte veut que les éléments de la thèque supérieure, la plus grande, soient précédés du préfixe «épi». On parlera donc d’épithèque, d’épivalve et d’épicingulum. Il en va de même pour la thèque inférieure, la plus petite, avec le préfixe «hypo». On parlera donc ici d’hypothèque, d’hypovalve et d’hypocingulum. 1, fiche 4, Français, - hypocingulum
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Algae
- Plant Biology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hypovalve
1, fiche 5, Anglais, hypovalve
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The siliceous covering of a diatom cell, consisting of two valves, an epivalve (top) and hypovalve (bottom) and their associated cingulum elements. 1, fiche 5, Anglais, - hypovalve
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Algues
- Biologie végétale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hypovalve
1, fiche 5, Français, hypovalve
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le squelette des diatomées est siliceux et formé de deux éléments appelés «thèques». Ceux-ci s’emboîtent l'un dans l'autre pour former la frustule. Chaque thèque est elle-même composée de deux parties. Une partie horizontale, la valve et une partie verticale, le cingulum. La terminologie exacte veut que les éléments de la thèque supérieure, la plus grande, soient précédés du préfixe «épi». On parlera donc d’épithèque, d’épivalve et d’épicingulum. Il en va de même pour la thèque inférieure, la plus petite, avec le préfixe «hypo». On parlera donc ici d’hypothèque, d’hypovalve et d’hypocingulum. 1, fiche 5, Français, - hypovalve
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Algae
- Plant Biology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- epicingulum
1, fiche 6, Anglais, epicingulum
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The diatom frustule is often likened to a pill-box or agar dish with an epitheca [upper part] and a hypotheca [bottom part]. The vertical lip or rim of the epitheca is called the epicingulum, and the epicingulum fits over (slightly overlaps) the hypocingulum of the hypotheca. 1, fiche 6, Anglais, - epicingulum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Algues
- Biologie végétale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épicingulum
1, fiche 6, Français, %C3%A9picingulum
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le squelette des diatomées est siliceux et formé de deux éléments appelés «thèques». Ceux-ci s’emboîtent l'un dans l'autre pour former la frustule. Chaque thèque est elle-même composée de deux parties. Une partie horizontale, la valve et une partie verticale, le cingulum. La terminologie exacte veut que les éléments de la thèque supérieure, la plus grande, soient précédés du préfixe «épi». On parlera donc d’épithèque, d’épivalve et d’épicingulum. Il en va de même pour la thèque inférieure, la plus petite, avec le préfixe «hypo». On parlera donc ici d’hypothèque, d’hypovalve et d’hypocingulum. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9picingulum
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Algae
- Plant Biology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hypotheca
1, fiche 7, Anglais, hypotheca
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The bottom part of a diatom, consisting of the hypovalve and the hypocingulum. 2, fiche 7, Anglais, - hypotheca
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The frustule [cell wall of diatoms] consists of two closely fitting halves, an epitheca and a thicker hypotheca, which fits tightly inside the epitheca. 3, fiche 7, Anglais, - hypotheca
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Algues
- Biologie végétale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hypothèque
1, fiche 7, Français, hypoth%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le squelette des diatomées est siliceux et formé de deux éléments appelés «thèques». Ceux-ci s’emboîtent l'un dans l'autre pour former la frustule. Chaque thèque est elle-même composée de deux parties. Une partie horizontale, la valve et une partie verticale, le cingulum. La terminologie exacte veut que les éléments de la thèque supérieure, la plus grande, soient précédés du préfixe «épi». On parlera donc d’épithèque, d’épivalve et d’épicingulum. Il en va de même pour la thèque inférieure, la plus petite, avec le préfixe «hypo». On parlera donc ici d’hypothèque, d’hypovalve et d’hypocingulum. 2, fiche 7, Français, - hypoth%C3%A8que
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Algae
- Plant Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- epivalve
1, fiche 8, Anglais, epivalve
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The siliceous covering of a diatom cell, consisting of two valves, an epivalve (top) and hypovalve (bottom) and their associated cingulum elements. 1, fiche 8, Anglais, - epivalve
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Algues
- Biologie végétale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- épivalve
1, fiche 8, Français, %C3%A9pivalve
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le squelette des diatomées est siliceux et formé de deux éléments appelés «thèques». Ceux-ci s’emboîtent l'un dans l'autre pour former la frustule. Chaque thèque est elle-même composée de deux parties. Une partie horizontale, la valve et une partie verticale, le cingulum. La terminologie exacte veut que les éléments de la thèque supérieure, la plus grande, soient précédés du préfixe «épi». On parlera donc d’épithèque, d’épivalve et d’épicingulum. Il en va de même pour la thèque inférieure, la plus petite, avec le préfixe «hypo». On parlera donc ici d’hypothèque, d’hypovalve et d’hypocingulum. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9pivalve
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Algae
- Plant Biology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- epitheca
1, fiche 9, Anglais, epitheca
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The upper part of a diatom, consisting of the epivalve and the epicingulum. 2, fiche 9, Anglais, - epitheca
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Algues
- Biologie végétale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- épithèque
1, fiche 9, Français, %C3%A9pith%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le squelette des diatomées est siliceux et formé de deux éléments appelés «thèques». Ceux-ci s’emboîtent l'un dans l'autre pour former la frustule. Chaque thèque est elle-même composée de deux parties. Une partie horizontale, la valve et une partie verticale, le cingulum. La terminologie exacte veut que les éléments de la thèque supérieure, la plus grande, soient précédés du préfixe «épi». On parlera donc d’épithèque, d’épivalve et d’épicingulum. Il en va de même pour la thèque inférieure, la plus petite, avec le préfixe «hypo». On parlera donc ici d’hypothèque, d’hypovalve et d’hypocingulum. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9pith%C3%A8que
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Photography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- residual thiosulfate 1, fiche 10, Anglais, residual%20thiosulfate
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- residual hypo 1, fiche 10, Anglais, residual%20hypo
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Hypo remaining in film or paper after washing. 1, fiche 10, Anglais, - residual%20thiosulfate
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Hypo: Originally an abbreviation for sodium hyposulfate but now universally used to refer to sodium thiosulfate, which is the principal chemical agent in most fixing baths, and to the fixing bath itself. 2, fiche 10, Anglais, - residual%20thiosulfate
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- residual thiosulphate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- thiosulfate de sodium en excès
1, fiche 10, Français, thiosulfate%20de%20sodium%20en%20exc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- résidu d’hypo 2, fiche 10, Français, r%C3%A9sidu%20d%26rsquo%3Bhypo
nom masculin
- hypo en excès 2, fiche 10, Français, hypo%20en%20exc%C3%A8s
voir observation, nom masculin
- résidu d’hyposulfite 3, fiche 10, Français, r%C3%A9sidu%20d%26rsquo%3Bhyposulfite
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
éliminateur : Réactif employé pour enlever ou détruire le thiosulfate de sodium en excès sur les épreuves photographiques. 1, fiche 10, Français, - thiosulfate%20de%20sodium%20en%20exc%C3%A8s
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hypo en excès :hypo : Nom donné au thiosulfate de sodium pris comme fixateur. 1, fiche 10, Français, - thiosulfate%20de%20sodium%20en%20exc%C3%A8s
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
résidu d’hyposulfite : Contrôle des résidus d’hyposulfite : Contrôle destiné à déterminer le taux d’hyposulfite restant sur une émulsion photographique argentique après lavage final. 3, fiche 10, Français, - thiosulfate%20de%20sodium%20en%20exc%C3%A8s
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
résidu d’hyposulfite : hyposulfite : Nom vulgaire du thiosulfate de sodium [...] utilisé comme fixateur en photographie. 1, fiche 10, Français, - thiosulfate%20de%20sodium%20en%20exc%C3%A8s
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
résidu d’hyposulfite : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 10, Français, - thiosulfate%20de%20sodium%20en%20exc%C3%A8s
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- thiosulfate en excès
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metals Mining
- Geochemistry
- Thermal Springs - Uses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hypothermal deposit
1, fiche 11, Anglais, hypothermal%20deposit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A deep-seated high temperature deposit, below the mesothermal zone. 2, fiche 11, Anglais, - hypothermal%20deposit
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
General characteristics of hypothermal deposits. (After Lindgren 1933). Depth of formation: 3000-1500 m. Temperature of formation: [approximately] 300-600°C. Occurrence: In or near deep-seated acid plutonic rocks in deeply eroded areas ... 3, fiche 11, Anglais, - hypothermal%20deposit
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
... hypothermal deposits [have formed] at 3 km to more than 5 km. 4, fiche 11, Anglais, - hypothermal%20deposit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géochimie
- Thermalisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gîte hypothermal
1, fiche 11, Français, g%C3%AEte%20hypothermal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gisement hypothermal 2, fiche 11, Français, gisement%20hypothermal
correct, nom masculin
- dépôt hypothermal 3, fiche 11, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20hypothermal
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Gîte minéral formé à pression et température élevées. 4, fiche 11, Français, - g%C3%AEte%20hypothermal
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] Lindgren a indiqué les domaines de profondeur et de température qu'il assignait aux dépôts hypo-, méso-et épithermaux. [...] les «hypo» sont les gîtes «profonds» et chauds, et «épi» signifie plus élevé et de basse température. 5, fiche 11, Français, - g%C3%AEte%20hypothermal
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Beaucoup de dépôts hypothermaux [...] sont dans, ou associés à, des failles inverses ou des décrochements. 5, fiche 11, Français, - g%C3%AEte%20hypothermal
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
^...] les gîtes hypothermaux [sont] formés à des profondeurs de 3 à 5 km et plus. 6, fiche 11, Français, - g%C3%AEte%20hypothermal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Photography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hypo
1, fiche 12, Anglais, hypo
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In photography, the common fixing agent sodium thiosulfate, which formally was incorrectly called hyposulfate of soda. 2, fiche 12, Anglais, - hypo
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Common name for sodium thiosulfate, a fixing agent. Also loosely used for ammonium thiosulfate and, as a general term, for a fixing bath. 3, fiche 12, Anglais, - hypo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hypo: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 4, fiche 12, Anglais, - hypo
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hyposulfate of soda
- hyposulphate of soda
- fixing bath
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hypo
1, fiche 12, Français, hypo
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Thiosulfate de sodium utilisé comme fixateur. 2, fiche 12, Français, - hypo
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
En jargon de métier le bain de fixage. 1, fiche 12, Français, - hypo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hypo : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada(ONGC). 3, fiche 12, Français, - hypo
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- bain de fixage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hypo number
1, fiche 13, Anglais, hypo%20number
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A chlorine number test in which a reaction of a pulp sample with acidified sodium hypochlorite under carefully defined conditions indicates the chlorine demand of the pulp. 1, fiche 13, Anglais, - hypo%20number
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- indice hypo
1, fiche 13, Français, indice%20hypo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Demande en chlore de la pâte mesurée selon la méthode normalisée, qui consiste à faire réagir un échantillon de pâte avec de l’hypochlorite de sodium en milieu acide et sous des conditions bien définies. 1, fiche 13, Français, - indice%20hypo
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Hypobaric Chamber Non-Commissioned Officer
1, fiche 14, Anglais, Hypobaric%20Chamber%20Non%2DCommissioned%20Officer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- Hypo Maint NCO 2, fiche 14, Anglais, Hypo%20Maint%20NCO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Hypobaric Chamber Maintenance Non-Commissioned Officer; Hypo Maint NCO: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 3, fiche 14, Anglais, - Hypobaric%20Chamber%20Non%2DCommissioned%20Officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Sous-officier responsable de la maintenance du caisson hypobare
1, fiche 14, Français, Sous%2Dofficier%20responsable%20de%20la%20maintenance%20du%20caisson%20hypobare
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- S/Off resp Maint Hypo 1, fiche 14, Français, S%2FOff%20resp%20Maint%20Hypo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sous-officier responsable de la maintenance du caisson hypobare; S/O resp Maint Hypo : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale(C Air, Winnipeg). 1, fiche 14, Français, - Sous%2Dofficier%20responsable%20de%20la%20maintenance%20du%20caisson%20hypobare
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-01-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Micrographics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- residual thiosulfate ion
1, fiche 15, Anglais, residual%20thiosulfate%20ion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- residual hypo 1, fiche 15, Anglais, residual%20hypo
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
ammonium or sodium thiosulfate (hypo) remaining in film or paper after washing. 1, fiche 15, Anglais, - residual%20thiosulfate%20ion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Micrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ion de thiosulfate résiduel
1, fiche 15, Français, ion%20de%20thiosulfate%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- hyposulfite résiduel 1, fiche 15, Français, hyposulfite%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
thiosulfate d’ammonium ou de sodium(hypo) que l'on retrouve sur le film ou sur le papier après le lavage. 1, fiche 15, Français, - ion%20de%20thiosulfate%20r%C3%A9siduel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-01-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Photography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- washing aid
1, fiche 16, Anglais, washing%20aid
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An alkaline or salt bath that increases washing effectiveness without reacting with the hypo or other fixing agent. 2, fiche 16, Anglais, - washing%20aid
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aide-lavage 1, fiche 16, Français, aide%2Dlavage
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Agent d’élimination(clearing agent) : Produit chimique qui est la première composante d’un bain de clarification et dont le but est d’éliminer une matière indésirable. La formule la plus connue consiste dans la formule d’aide-lavage, c'est-à-dire un bain intermédiaire entre le fixage et le séchage du phototype; il permet d’éliminer l'hypo(...) plus rapidement qu'un lavage ordinaire à l'eau courante. 1, fiche 16, Français, - aide%2Dlavage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La fixation transforme l'halogénure d’argent non utilisé en des complexes d’argent solubles, ceux-ci, ainsi que les produits chimiques fixateurs, peuvent ensuite être enlevés de l'émulsion et de son support par un lavage minutieux, dans certains cas, on peut employer un produit chimique d’aide au lavage ou un éliminateur d’hypo, entre les phases de fixation et de lavage. 2, fiche 16, Français, - aide%2Dlavage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1979-11-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Regular Summer Hiring 1, fiche 17, Anglais, Regular%20Summer%20Hiring
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Emplois d’été ordinaires 1, fiche 17, Français, Emplois%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20ordinaires
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Hypo. et Log. 1, fiche 17, Français, - Emplois%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20ordinaires
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :