TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HYPOTENSEUR [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ylang-ylang tree
1, fiche 1, Anglais, ylang%2Dylang%20tree
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ilang-ilang 2, fiche 1, Anglais, ilang%2Dilang
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Annonaceae family. 3, fiche 1, Anglais, - ylang%2Dylang%20tree
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Grown as an ornamental [tree] in the tropics and in the Philippine Islands for the perfume oil distilled from the flowers. [also used as a medicinal plant] 3, fiche 1, Anglais, - ylang%2Dylang%20tree
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ylang-ylang
1, fiche 1, Français, ylang%2Dylang
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- canang odorant 2, fiche 1, Français, canang%20odorant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Famille des Anonacées. 1, fiche 1, Français, - ylang%2Dylang
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Grand arbre [...] planté autour des maisons en Asie tropicale [...] son odeur [...] rappelle la jacinthe et la girofle [...]. En distillant les fleurs, on obtient une essence [importée] en Europe pour les parfums. L'ylang-ylang est par ailleurs hypotenseur et antiseptique. 1, fiche 1, Français, - ylang%2Dylang
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ilang-ilang
1, fiche 1, Espagnol, ilang%2Dilang
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cananga 1, fiche 1, Espagnol, cananga
nom féminin
- alangilán 1, fiche 1, Espagnol, alangil%C3%A1n
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hydralazine
1, fiche 2, Anglais, hydralazine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An antihypertensive agent that is administered orally or parenterally. 2, fiche 2, Anglais, - hydralazine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hydralazine
1, fiche 2, Français, hydralazine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hypotenseur administré par voie buccale. 2, fiche 2, Français, - hydralazine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hidralazina
1, fiche 2, Espagnol, hidralazina
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Pharmacology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Priscol™
1, fiche 3, Anglais, Priscol%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Priscol™: A trademark of Cibat-Geigy Canada Ltd. 2, fiche 3, Anglais, - Priscol%26trade%3B
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Priscol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Pharmacologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Priscol
1, fiche 3, Français, Priscol
marque de commerce, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Priscoline 1, fiche 3, Français, Priscoline
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Composition : chlorhydrate de tolazoline. Usages : Thérapeutique(sympathicolytique, hypotenseur). 1, fiche 3, Français, - Priscol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
PriscolMC : Marque de commerce de la société Cibat-Geigy Canada Ltd. 2, fiche 3, Français, - Priscol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Pharmacology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Nepressol™
1, fiche 4, Anglais, Nepressol%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nepressol&trade: A trademark of Genopharm Laboratories. 2, fiche 4, Anglais, - Nepressol%26trade%3B
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Pharmacologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Népressol
1, fiche 4, Français, N%C3%A9pressol
marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CompositionMC : Sulfate de dihydralazine. Usages : Thérapeutique(hypotenseur). 1, fiche 4, Français, - N%C3%A9pressol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Népressol : Marque de commerce de la société Genopharm Laboratories. 2, fiche 4, Français, - N%C3%A9pressol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-04-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade Names
- Pharmacology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Protalba™
1, fiche 5, Anglais, Protalba%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Protalba™: A trademark of Pitman-Moore. 2, fiche 5, Anglais, - Protalba%26trade%3B
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Protalba
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Pharmacologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Protalba
1, fiche 5, Français, Protalba
marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Composition : Protovératrine A, réserpine. Usages : Thérapeutique(hypotenseur, tranquillisant). 1, fiche 5, Français, - Protalba
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ProtalbaMC : Marque de commerce de la société Pitman-Moore. 2, fiche 5, Français, - Protalba
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deserpidine
1, fiche 6, Anglais, deserpidine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- 11-demethoxyreserpine 2, fiche 6, Anglais, 11%2Ddemethoxyreserpine
correct
- canescine 3, fiche 6, Anglais, canescine
correct
- 11-desmethoxyreserpine 4, fiche 6, Anglais, 11%2Ddesmethoxyreserpine
ancienne désignation, à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An alkaloid of Rauwolfia canescens [which occurs] as a white to light yellow, crystalline powder, [is] used as an antihypertensive and a tranquilizer, [and is] administered orally. 5, fiche 6, Anglais, - deserpidine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C32H38N2O8 6, fiche 6, Anglais, - deserpidine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déserpidine
1, fiche 6, Français, d%C3%A9serpidine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- 11-déméthoxyréserpine 2, fiche 6, Français, 11%2Dd%C3%A9m%C3%A9thoxyr%C3%A9serpine
correct, nom féminin
- canescine 1, fiche 6, Français, canescine
correct, nom féminin
- déméthoxy-11 réserpine 1, fiche 6, Français, d%C3%A9m%C3%A9thoxy%2D11%20r%C3%A9serpine
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] alcaloïde de Rauwolfia canescens [que l'on utilise comme] hypotenseur. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9serpidine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C32H38N2O8 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9serpidine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- enalapril
1, fiche 7, Anglais, enalapril
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Enalapril. An angiotensin-converting enzyme inhibitor with antihypertensive and vasodilator actions. 2, fiche 7, Anglais, - enalapril
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient commonly sold under the name Vasotec (a systemic drug). 3, fiche 7, Anglais, - enalapril
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C23H27N 3, fiche 7, Anglais, - enalapril
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- énalapril
1, fiche 7, Français, %C3%A9nalapril
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Énalapril. Médicament inhibiteur de l'enzyme de conversion de l'angiotensine, employé comme hypotenseur. Il diminue la pression artérielle en provoquant une réduction des résistances périphériques. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9nalapril
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Vasotec (médicament à action général). 3, fiche 7, Français, - %C3%A9nalapril
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C23H27N 3, fiche 7, Français, - %C3%A9nalapril
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- enalaprila
1, fiche 7, Espagnol, enalaprila
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- adrenomedullin
1, fiche 8, Anglais, adrenomedullin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A hypotensive peptide hormone secreted by the medulla of the adrenal gland. 1, fiche 8, Anglais, - adrenomedullin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- adrénomédulline
1, fiche 8, Français, adr%C3%A9nom%C3%A9dulline
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'adrénomédulline est un peptide vasodilatateur et hypotenseur isolé initialement à partir de phéochromocytome. Elle est impliquée dans la physiopathologie de certaines affections cardiovasculaires. L'inactivation du gène de l'adrénomédulline entraîne une mortalité à E 13. 5 [au treizième jour du développement] chez la majorité des embryons et des hémorragies sévères au niveau cutané et dans les organes viscéraux. 1, fiche 8, Français, - adr%C3%A9nom%C3%A9dulline
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medication
- Vessels (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hypotensive angioprotector 1, fiche 9, Anglais, hypotensive%20angioprotector
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Treatment: analgesics, antibiotics, fluid and desintoxication therapies, antiaggregants, hypotensive angioprotectors, cardiac medications. 1, fiche 9, Anglais, - hypotensive%20angioprotector
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Médicaments
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- angioprotecteur hypotenseur
1, fiche 9, Français, angioprotecteur%20hypotenseur
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hypotensor
1, fiche 10, Anglais, hypotensor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any substance capable of lowering blood pressure. 2, fiche 10, Anglais, - hypotensor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hypotenseur
1, fiche 10, Français, hypotenseur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Médicament faisant baisser la pression artérielle du sujet normal. 2, fiche 10, Français, - hypotenseur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- hipotensor
1, fiche 10, Espagnol, hipotensor
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pneumatic anti-shock garment
1, fiche 11, Anglais, pneumatic%20anti%2Dshock%20garment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 11, La vedette principale, Français
- survêtement hypotenseur
1, fiche 11, Français, surv%C3%AAtement%20hypotenseur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-07-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Clothing (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- military anti-shock trousers
1, fiche 12, Anglais, military%20anti%2Dshock%20trousers
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MAST 2, fiche 12, Anglais, MAST
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- military antishock trousers 3, fiche 12, Anglais, military%20antishock%20trousers
- shock-pants 4, fiche 12, Anglais, shock%2Dpants
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Inflatable garments that surround the leg and can generate up to about 100 mm Hg of pressure. 1, fiche 12, Anglais, - military%20anti%2Dshock%20trousers
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The prime reason for using MAST is to control hypervolemic shock. 1, fiche 12, Anglais, - military%20anti%2Dshock%20trousers
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Habillement (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pantalon pneumatique hypotenseur
1, fiche 12, Français, pantalon%20pneumatique%20hypotenseur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pantalon hypotenseur 1, fiche 12, Français, pantalon%20hypotenseur
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pantalon hypotenseur : forme elliptique du terme "pantalon pneumatique hypotenseur". 2, fiche 12, Français, - pantalon%20pneumatique%20hypotenseur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1979-02-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- neurotensin
1, fiche 13, Anglais, neurotensin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NT 2, fiche 13, Anglais, NT
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In 1973, Carraway and Leeman ... reported the isolation of a tridecapeptide called neurotensin (NT) from bovine hypothalamic extracts. 1, fiche 13, Anglais, - neurotensin
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Neurotensin has been isolated from bovine hypothalami and the sequence determined as a tridecapeptide .... This peptide induces hypotension, increases vascular permeability, stimulates contraction of guinea pig ileum and produces relaxation of rat duodenum ... 1, fiche 13, Anglais, - neurotensin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- neurotensine
1, fiche 13, Français, neurotensine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
(...) [les peptides] ont été isolés et caractérisés par Susan Leeman et ses collaborateurs à la faculté de médecine de Harvard. Le premier d’entre eux est formé de treize acides aminés : c'est donc un "tridécapeptide". Cette substance a été intitulée "neurotensine" parce qu'elle a un effet profondément hypotenseur sur les animaux de laboratoire. 2, fiche 13, Français, - neurotensine
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Peptide secrété par l'hypothalamus ayant un effet hypotenseur.(Pr. J. C. Sournia 78 02). 3, fiche 13, Français, - neurotensine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :