TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICHTYOLOGIE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ichthyological technologist
1, fiche 1, Anglais, ichthyological%20technologist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technologue en ichtyologie
1, fiche 1, Français, technologue%20en%20ichtyologie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ichthyological technician
1, fiche 2, Anglais, ichthyological%20technician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technicien en ichtyologie
1, fiche 2, Français, technicien%20en%20ichtyologie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technicienne en ichtyologie 1, fiche 2, Français, technicienne%20en%20ichtyologie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Morphology and General Physiology
- Fish
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abdominal pore
1, fiche 3, Anglais, abdominal%20pore
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An excretory [and] usually paired aperture opening within or behind the cloacal region in many fishes and affording communication between the abdominal cavity and the exterior. 2, fiche 3, Anglais, - abdominal%20pore
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In salmonids the solid ovary has no excurrent duct, eggs being discharged into the coelomic space and escaping by way of the abdominal pore. 3, fiche 3, Anglais, - abdominal%20pore
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Morphologie et physiologie générale
- Poissons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pore abdominal
1, fiche 3, Français, pore%20abdominal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un pore abdominal, en ichtyologie, est une ouverture externe près de l'évent communiquant avec la cavité abdominale, l'abdomen. Les pores abdominaux se rencontrent chez les Cyclostomata, les élasmobranches, et chez certains Teleostomi, par exemple, des salmonidés comme le saumon ou la truite. 1, fiche 3, Français, - pore%20abdominal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hyostylic
1, fiche 4, Anglais, hyostylic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Having the jaws connected with the cranium by the hyomandibular. 2, fiche 4, Anglais, - hyostylic
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A large majority of fishes are hyostylic. 2, fiche 4, Anglais, - hyostylic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hyostylique
1, fiche 4, Français, hyostylique
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En ichtyologie, une suspension hyostylique est une hyostylie du hyomandibulaire. 2, fiche 4, Français, - hyostylique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blackstripe topminnow
1, fiche 5, Anglais, blackstripe%20topminnow
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- black-sided topminnow 2, fiche 5, Anglais, black%2Dsided%20topminnow
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- black-stripe topminnow
- black-striped topminnow
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fondule rayé
1, fiche 5, Français, fondule%20ray%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par un conservateur(section Ichtyologie), Musée des Sciences naturelles. 1, fiche 5, Français, - fondule%20ray%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Malayan bonytongue
1, fiche 6, Anglais, Malayan%20bonytongue
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ostéoglosside de Malaisie
1, fiche 6, Français, ost%C3%A9oglosside%20de%20Malaisie
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aucun nom français vernaculaire n’ a été retrouvé dans la documentation. Nom proposé par un conservateur, Section Ichtyologie, Musée des sciences naturelles du Canada. 1, fiche 6, Français, - ost%C3%A9oglosside%20de%20Malaisie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ichthyology
1, fiche 7, Anglais, ichthyology
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The branch of zoology dealing with fishes, their structure, classification, and life history. 2, fiche 7, Anglais, - ichthyology
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ichtyologie
1, fiche 7, Français, ichtyologie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie de la zoologie qui traite des poissons. 2, fiche 7, Français, - ichtyologie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ictiología
1, fiche 7, Espagnol, ictiolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que tiene por objeto el estudio de los peces. 2, fiche 7, Espagnol, - ictiolog%C3%ADa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ecosystems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Équipe Pluridisciplinaire d'Étude des Écosystèmes Côtiers
1, fiche 8, Anglais, %C3%89quipe%20Pluridisciplinaire%20d%27%C3%89tude%20des%20%C3%89cosyst%C3%A8mes%20C%C3%B4tiers
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EPEEC 1, fiche 8, Anglais, EPEEC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Écosystèmes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Équipe Pluridisciplinaire d’Étude des Écosystèmes Côtiers
1, fiche 8, Français, %C3%89quipe%20Pluridisciplinaire%20d%26rsquo%3B%C3%89tude%20des%20%C3%89cosyst%C3%A8mes%20C%C3%B4tiers
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EPEEC 1, fiche 8, Français, EPEEC
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe Pluridisciplinaire d’Étude des Écosystèmes Côtiers(l'EPEEC), créée avec le support de l'UNESCO en 1984 par des chercheurs de différentes disciplines et de différentes structures du Sénégal, travaille sur l'ensemble des écosystèmes côtiers du Sénégal. Dans ce cadre, de nombreuses études sont menées de l'estuaire du fleuve Sénégal à l'estuaire de la Casamance et ceci dans des domaines très variés tels que les mangroves, l'hydrologie, l'hydrochimie, l'ichtyologie, la génétique des espèces végétales, la géomorphologie, et la sédimentologie. 1, fiche 8, Français, - %C3%89quipe%20Pluridisciplinaire%20d%26rsquo%3B%C3%89tude%20des%20%C3%89cosyst%C3%A8mes%20C%C3%B4tiers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Fish
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- European Ichthyological Society
1, fiche 9, Anglais, European%20Ichthyological%20Society
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EIS 1, fiche 9, Anglais, EIS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- European Ichthyological Union 1, fiche 9, Anglais, European%20Ichthyological%20Union
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The European Ichthyological Society (EIS) is an international, non-governmental organisation of scientists and individuals interested in ichthyology (the study of fishes). 1, fiche 9, Anglais, - European%20Ichthyological%20Society
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Poissons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Société Européenne d’Ichtyologie
1, fiche 9, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Europ%C3%A9enne%20d%26rsquo%3BIchtyologie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Peces
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Unión Europea de Ictiología
1, fiche 9, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Europea%20de%20Ictiolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- UEI 1, fiche 9, Espagnol, UEI
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 9, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Europea%20de%20Ictiolog%C3%ADa
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Natural Sciences National Inventory
1, fiche 10, Anglais, Natural%20Sciences%20National%20Inventory
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage Information Network (CHIN). Represents disciplines in botany, invertebrate zoology, ichthyology, herpetology, mammalogy, ornithology, palaeontology, and earth sciences. 1, fiche 10, Anglais, - Natural%20Sciences%20National%20Inventory
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Répertoire national des sciences naturelles
1, fiche 10, Français, R%C3%A9pertoire%20national%20des%20sciences%20naturelles
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP). Les principales disciplines représentées sont la botanique, la zoologie des Invertébrés, l'ichtyologie, l'herpétologie, la mammalogie, l'ornithologie, la paléontologie et les sciences de la Terre. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A9pertoire%20national%20des%20sciences%20naturelles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-01-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Natural Sciences Data Dictionary
1, fiche 11, Anglais, Natural%20Sciences%20Data%20Dictionary
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage Information Network (CHIN). The Natural Sciences Data Dictionary consists of 594 fields for collections in botany, earth sciences, palaeontology, invertebrate zoology, ichthyology, herpetology, ornithology, and mammalogy. The fields are grouped under entities such as, taxonomy, dating, treatment, description, environment, storage location, and exhibit. 1, fiche 11, Anglais, - Natural%20Sciences%20Data%20Dictionary
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Dictionnaire de données des sciences naturelles
1, fiche 11, Français, Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sciences%20naturelles
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP). Le Dictionnaire de données des sciences naturelles comprend 594 zones adaptées à des collections de botanique, de sciences de la Terre, de paléontologie, de zoologie des Invertébrés, d’ichtyologie, d’herpétologie, d’ornithologie et de mammalogie. Les zones sont regroupées sous différentes rubriques, dont les suivantes : taxinomie, datation, traitement, description, facteurs écologiques, emplacement, prêts et expositions. 1, fiche 11, Français, - Dictionnaire%20de%20donn%C3%A9es%20des%20sciences%20naturelles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fish
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Varieties of "topes" the fins of which render a gelatinous substance used in the making of soups. 1, fiche 12, Anglais, - tope
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 12, La vedette principale, Français
- milandre
1, fiche 12, Français, milandre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- hâ 1, fiche 12, Français, h%C3%A2
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(grec melandrus, sorte de thon). Ichtyologie. Autre nom du hâ. 1, fiche 12, Français, - milandre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-05-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fish
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- post-finfold larvae
1, fiche 13, Anglais, post%2Dfinfold%20larvae
pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 13, La vedette principale, Français
- larves au stade postrepli
1, fiche 13, Français, larves%20au%20stade%20postrepli
nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ichtyologie. 1, fiche 13, Français, - larves%20au%20stade%20postrepli
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Museums
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ichthyology museum
1, fiche 14, Anglais, ichthyology%20museum
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- musée d’ichtyologie
1, fiche 14, Français, mus%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bichtyologie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Museums and Heritage
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Ichthyology Division
1, fiche 15, Anglais, Ichthyology%20Division
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
National Museums of Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Ichthyology%20Division
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Muséologie et patrimoine
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Section d’ichtyologie
1, fiche 15, Français, Section%20d%26rsquo%3Bichtyologie
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Musées nationaux du Canada. 1, fiche 15, Français, - Section%20d%26rsquo%3Bichtyologie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-12-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fish
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pre-enrichment
1, fiche 16, Anglais, pre%2Denrichment
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
enrichment: making richer as nutrients in water. 1, fiche 16, Anglais, - pre%2Denrichment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 16, La vedette principale, Français
- préenrichissement
1, fiche 16, Français, pr%C3%A9enrichissement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pré-enrichissement 2, fiche 16, Français, pr%C3%A9%2Denrichissement
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un technicien en laboratoire dans le domaine de l'ichtyologie doit avoir une connaissance des techniques d’enrichissement et de pré-enrichissement. 2, fiche 16, Français, - pr%C3%A9enrichissement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Embryology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- metameric 1, fiche 17, Anglais, metameric
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Embryologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- métamérique
1, fiche 17, Français, m%C3%A9tam%C3%A9rique
adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(ichtyologie) BT-22 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9tam%C3%A9rique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-02-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fish
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pyloric appendage 1, fiche 18, Anglais, pyloric%20appendage
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 18, La vedette principale, Français
- appendices pyloriques 1, fiche 18, Français, appendices%20pyloriques
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ichtyologie(perche, esturgeon, saumon) BT-22 1, fiche 18, Français, - appendices%20pyloriques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1977-01-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Zoology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pike sauger 1, fiche 19, Anglais, pike%20sauger
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Zoologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dorée noire 1, fiche 19, Français, dor%C3%A9e%20noire
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Renseignement donné par M. McAllister section ichtyologie Musée de Sciences naturelles. 1, fiche 19, Français, - dor%C3%A9e%20noire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


