TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ICSA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
- Horticulture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- licensed seed crop inspector
1, fiche 1, Anglais, licensed%20seed%20crop%20inspector
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LSCI 1, fiche 1, Anglais, LSCI
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] private individual licensed under subsection 4.2(1) of the Seeds Act to inspect pedigreed seed crops and complete [seed crop inspection reports]. 1, fiche 1, Anglais, - licensed%20seed%20crop%20inspector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
- Horticulture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inspecteur de cultures de semences agréé
1, fiche 1, Français, inspecteur%20de%20cultures%20de%20semences%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ICSA 1, fiche 1, Français, ICSA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inspectrice de cultures de semences agréée 2, fiche 1, Français, inspectrice%20de%20cultures%20de%20semences%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
- ICSA 2, fiche 1, Français, ICSA
correct, nom féminin, Canada
- ICSA 2, fiche 1, Français, ICSA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Particulier] autorisé en vertu de l’alinéa 4.2(1) de la Loi sur les semences à inspecter des cultures de semences généalogiques et à remplir des [rapports] d’inspection des cultures de semences en soutien à la délivrance d’un certificat de culture de semences. 1, fiche 1, Français, - inspecteur%20de%20cultures%20de%20semences%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- animal health product
1, fiche 2, Anglais, animal%20health%20product
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Animal Health Institute (CAHI) is the trade association representing companies that develop, manufacture and distribute animal health products which include animal pharmaceuticals, biologics, feed additives and animal pesticides in Canada. 2, fiche 2, Anglais, - animal%20health%20product
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit de santé animale
1, fiche 2, Français, produit%20de%20sant%C3%A9%20animale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'Institut canadien de la santé animale(ICSA) est l'association manufacturière représentant les entreprises qui mettent au point, fabriquent et distribuent des produits de santé animale tels que les produits pharmaceutiques et biologiques, les additifs alimentaires et les pesticides pour animaux au Canada. 2, fiche 2, Français, - produit%20de%20sant%C3%A9%20animale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- producto zoosanitario
1, fiche 2, Espagnol, producto%20zoosanitario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Veterinary Medicine
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Animal Health Institute
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Animal%20Health%20Institute
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAHI 2, fiche 3, Anglais, CAHI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Animal%20Health%20Institute
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Animal Health Institute (CAHI) is the trade association representing the developers, manufacturers and distributors of animal pharmaceuticals, biologicals, feed additives and animal pesticides in Canada. CAHI is a national association, whose members are responsible for sales of approximately 95% of the animal health product market in Canada. 4, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Animal%20Health%20Institute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médecine vétérinaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Institut canadien de la santé animale
1, fiche 3, Français, Institut%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9%20animale
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ICSA 2, fiche 3, Français, ICSA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l’organisme. 3, fiche 3, Français, - Institut%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9%20animale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'Institut canadien de santé animale(ICSA) est une association commerciale représentant les chercheurs, manufacturiers et distributeurs, au Canada, de médicaments vétérinaires, produits biologiques, additifs alimentaires, et pesticides pour animaux. L'ICSA est une association nationale dont les membres occupent environ 95% du marché de la santé animale au Canada. 2, fiche 3, Français, - Institut%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9%20animale
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ICSA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Christian Studies Association
1, fiche 4, Anglais, International%20Christian%20Studies%20Association
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ICSA 2, fiche 4, Anglais, ICSA
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- International Christian Studies Association
1, fiche 4, Français, International%20Christian%20Studies%20Association
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ICSA 2, fiche 4, Français, ICSA
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Correspondence Society of Allergists
1, fiche 5, Anglais, International%20Correspondence%20Society%20of%20Allergists
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ICSA 2, fiche 5, Anglais, ICSA
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- International Correspondence Society of Allergists
1, fiche 5, Français, International%20Correspondence%20Society%20of%20Allergists
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ICSA 2, fiche 5, Français, ICSA
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Société de correspondance internationale des allergistes n’est pas une traduction française officielle 1, fiche 5, Français, - International%20Correspondence%20Society%20of%20Allergists
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Société de correspondance internationale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- islet cell surface antibody 1, fiche 6, Anglais, islet%20cell%20surface%20antibody
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- anticorps ICSA
1, fiche 6, Français, anticorps%20ICSA
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les techniques d’immunofluorescence à deux anticorps [...] qui permettent de caractériser : des ICA(islet cell antibodies) [...]; des ICSA(islet cell surface antibodies) liant seulement la membrane des cellules insulaires et plus précisément des cellules insulino-sécrétrices. Les ICSA sont de signification physiopathologiques plus précise, étant des anticorps cytotoxiques et spécifiques des cellules bêta-langerhansiennes, mais ils sont de caractérisation plus délicates et donnent une fluorescence moins intense que les ICA. 1, fiche 6, Français, - anticorps%20ICSA
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


