TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ID ORGANISATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- identity
1, fiche 1, Anglais, identity
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ID 1, fiche 1, Anglais, ID
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identity; ID: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - identity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identité
1, fiche 1, Français, identit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ID 1, fiche 1, Français, ID
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identité; ID : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 1, Français, - identit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- identidad
1, fiche 1, Espagnol, identidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ID 1, fiche 1, Espagnol, ID
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identidad; ID : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - identidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- organization ID 1, fiche 2, Anglais, organization%20ID
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- organization identification
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ID [identification]. 3, fiche 2, Anglais, - organization%20ID
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ID d'organisation
1, fiche 2, Français, ID%20d%27organisation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- identification d’organisation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ID [identification]. 3, fiche 2, Français, - ID%20d%27organisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


