TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
IDACS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Corporate Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Intrusion Detection Access Control System
1, fiche 1, Anglais, Intrusion%20Detection%20Access%20Control%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IDACS 2, fiche 1, Anglais, IDACS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Global Affairs Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Intrusion%20Detection%20Access%20Control%20System
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- IDAC system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de détection des intrusions et de contrôle de l’accès
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20des%20intrusions%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IDACS 2, fiche 1, Français, IDACS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Affaires mondiales Canada. 3, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20des%20intrusions%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- IDACS Working Unit
1, fiche 2, Anglais, IDACS%20Working%20Unit
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Security and Intelligence Bureau, Physical Security and Personal Safety Division. 1, fiche 2, Anglais, - IDACS%20Working%20Unit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IDACS: Intrusion Detection Access Control System. 2, fiche 2, Anglais, - IDACS%20Working%20Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section responsable d’IDACS
1, fiche 2, Français, Section%20responsable%20d%26rsquo%3BIDACS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale de la sécurité et du renseignement, Direction de la sécurité physique et de la protection du personnel. 1, fiche 2, Français, - Section%20responsable%20d%26rsquo%3BIDACS
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IDACS : Système de détection des intrusions et de contrôle de l'accès. 2, fiche 2, Français, - Section%20responsable%20d%26rsquo%3BIDACS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


