TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IDEAL TYPE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grip covering
1, fiche 1, Anglais, grip%20covering
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- replacement grip 2, fiche 1, Anglais, replacement%20grip
correct, voir observation
- overgrip 2, fiche 1, Anglais, overgrip
correct, voir observation, nom
- grip 3, fiche 1, Anglais, grip
correct, voir observation, nom
- leather of the grip 4, fiche 1, Anglais, leather%20of%20the%20grip
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Leather-like wrapping around the handle of the racket, frequently changed by the top players to adjust the feel and wear. 2, fiche 1, Anglais, - grip%20covering
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Grip coverings can be fitted to provide more "feel". Tightly wind the grip covering diagonally up the handle from the butt end. Secure it by overlapping the first wrap and taping it down at the end. 1, fiche 1, Anglais, - grip%20covering
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A "grip" can be wrapped around the "shaft" of the racquet. To avoid confusion (the term "grip" alone could refer to a certain way of grasping the racquet), use one of the following terms: "overgrip", "replacement grip" or "grip covering". Note that for marketing purposes, competing manufacturers will make a distinction between the 3 terms. Indeed some tennis purists would rather use the term "overgrip" for the material that one slides over an existing and worn-out covering and the term "replacement grip" for the material that one wraps over the shaft after removing the worn-out one. If in doubt, use the more generic term "grip covering" which can apply to either of these two types. Nonetheless the average tennis player will likely use the abbreviated term "grip" even though it is both ambiguous and polysemous since the context will normally provide ample clarification. 2, fiche 1, Anglais, - grip%20covering
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for [a] more secure feel. 5, fiche 1, Anglais, - grip%20covering
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Australian, cushion, replacement, tacky grip covering. 2, fiche 1, Anglais, - grip%20covering
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Grip covering delivers unparalleled comfort. 2, fiche 1, Anglais, - grip%20covering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 1, Français, poign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couvre-manche 2, fiche 1, Français, couvre%2Dmanche
correct, nom masculin
- grip 3, fiche 1, Français, grip
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
- cuir de la poignée 4, fiche 1, Français, cuir%20de%20la%20poign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Matière, en général du cuir qui entoure le manche d’une raquette de tennis. 5, fiche 1, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les poignées de raquettes sont habituellement en cuir [...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins [...] En général, la grosseur des poignées varie entre 2 et 5 (système européen) [...] 6, fiche 1, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Pour mieux sentir la raquette, on peut ajouter un couvre-manche synthétique. À partir du talon, enrouler fermement le ruban en diagonale autour de la poignée tout en le faisant se chevaucher. Fixer avec l’embout. 2, fiche 1, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
La poignée est composée de ruban ultra adhésif de type Contour Cushion, idéal pour le confort et la performance. 7, fiche 1, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
Les grips en tissu adhésif ou en éponge assurent une meilleure prise. 8, fiche 1, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En général, le français n’a retenu qu’un seul sens de l’anglicisme polysémique «grip». Bref, en français il veut dire cuir ou tissu-éponge qui revêt le manche de la raquette pour contrarier le glissement de la main. Un «grip» en mauvais état est souvent cause d’ampoules aux doigts et à la paume de la main. Ne pas confondre avec «poignet», bandeau que l’on porte autour du poignet pour absorber la transpiration. Dans certains textes d’expression française, on voit encore l’anglicisme «grip». 5, fiche 1, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Poignée absorbante, mousse, rembourrée, SoftZorb, synthétique. 5, fiche 1, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
La poignée s’effiloche, perd son efficacité. 5, fiche 1, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sobre-grip
1, fiche 1, Espagnol, sobre%2Dgrip
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cuero del puño 2, fiche 1, Espagnol, cuero%20del%20pu%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los sobre-grips incrementan la «sensación de firmeza». Tense la banda, rodeando el marco a partir del extremo inferior. Asegure el cabo con una doble vuelta y fije el final con el adhesivo. 1, fiche 1, Espagnol, - sobre%2Dgrip
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Political Science (General)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- otherworldliness
1, fiche 2, Anglais, otherworldliness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Devotion to the other world, or to the interests of a future life ... 2, fiche 2, Anglais, - otherworldliness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- angélisme
1, fiche 2, Français, ang%C3%A9lisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Attitude spirituelle ou intellectuelle consistant dans le souci excessif de se conformer à un type idéal ignorant ou refusant d’admettre certaines réalités humaines(charnelles, morales, sociales, matérielles, etc.). 2, fiche 2, Français, - ang%C3%A9lisme
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pratiquer l’angélisme en politique. 3, fiche 2, Français, - ang%C3%A9lisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ultramundanidad
1, fiche 2, Espagnol, ultramundanidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ideal type
1, fiche 3, Anglais, ideal%20type
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A construct that serves as a heuristic device developed for methodological purposes in the analysis of social phenomena. 1, fiche 3, Anglais, - ideal%20type
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An ideal type is constructed from elements and characteristics of the phenomena under investigation but it is not intended to correspond to all of the characteristics of any one case. An ideal type is a sort of composite picture that all the cases of a particular phenomenon will be compared with. 1, fiche 3, Anglais, - ideal%20type
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- type idéal
1, fiche 3, Français, type%20id%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- idéal type 1, fiche 3, Français, id%C3%A9al%20type
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chez M. Weber, concept de référence construit à partir de l’expérience et obtenu en «accentuant unilatéralement un ou plusieurs points de vue et en enchaînant une multitude de phénomènes donnés isolément, diffus et discrets qu’on ordonne pour former un tableau homogène» grâce auquel on peut dresser et analyser ce qui est observé dans la réalité empirique, ex : la bureaucratie, le capitalisme, le pouvoir charismatique, etc. 1, fiche 3, Français, - type%20id%C3%A9al
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- type
1, fiche 4, Anglais, type
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The classification of people into a few groups, each of which has its own defining characteristics (e.g., introverts and extroverts). 2, fiche 4, Anglais, - type
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- type
1, fiche 4, Français, type
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble organisé de caractéristiques permettant de classer un être dans une catégorie, et de le différencier d’autres catégories. Forme centrale idéale par rapport à laquelle peuvent être groupés les membres d’une catégorie. 2, fiche 4, Français, - type
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La description des types et leur mise en ordre méthodique constituent [...] une typologie. 2, fiche 4, Français, - type
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
le type peut être empirique, idéal, modal, ou polaire. 3, fiche 4, Français, - type
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high capacity line 1, fiche 5, Anglais, high%20capacity%20line
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The pressure type] vacuum breaker is installed on a tee fitting in the supply line. It is ideal for large, high capacity lines. 1, fiche 5, Anglais, - high%20capacity%20line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 5, La vedette principale, Français
- canalisation à grand débit
1, fiche 5, Français, canalisation%20%C3%A0%20grand%20d%C3%A9bit
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le] brise-vide [de type à pression] est posé sur un raccord té monté sur la canalisation d’alimentation. C'est le type de brise-vide idéal pour les grosses canalisations à grand débit. 1, fiche 5, Français, - canalisation%20%C3%A0%20grand%20d%C3%A9bit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Illumination Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tree-mounted lighting equipment
1, fiche 6, Anglais, tree%2Dmounted%20lighting%20equipment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Affixing lighting equipment to a tree can present difficulties. One method is to use threaded studs screwed into holes drilled into the tree, with the holes painted with a special wound treatment before the studs are inserted. The use of straps pulled tightly around the trunk or branch is not recommended. Regular inspection of tree-mounted lighting equipment is essential if problems are to be avoided. 1, fiche 6, Anglais, - tree%2Dmounted%20lighting%20equipment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Éclairagisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- projecteurs dissimulés dans des arbres
1, fiche 6, Français, projecteurs%20dissimul%C3%A9s%20dans%20des%20arbres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- spots posés dans les arbres 2, fiche 6, Français, spots%20pos%C3%A9s%20dans%20les%20arbres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les massifs s’illuminent par des lampadaires type champignons plantés dans le massif ou par des projecteurs genre spots posés sur pergolas, dans les arbres [...] L'idéal est d’utiliser des lampes à incandescence sans filtre. 2, fiche 6, Français, - projecteurs%20dissimul%C3%A9s%20dans%20des%20arbres
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Illumination Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flower-bed illumination
1, fiche 7, Anglais, flower%2Dbed%20illumination
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If spotlights are used for flower-bed illumination, they are most effective when mounted some distance away from the plants--possibly in a nearby tree. If they are too close, a patchy lighting effect will be the result, and the heat from the lamps may damage the plants. 1, fiche 7, Anglais, - flower%2Dbed%20illumination
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Éclairagisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- illumination de massifs de fleurs
1, fiche 7, Français, illumination%20de%20massifs%20de%20fleurs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- éclairage des massifs de fleurs 2, fiche 7, Français, %C3%A9clairage%20des%20massifs%20de%20fleurs
correct, nom masculin
- éclairage des massifs 3, fiche 7, Français, %C3%A9clairage%20des%20massifs
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’éclairage des massifs de fleurs. Plaçons les points lumineux à 30 ou 40 cm au-dessus des fleurs à éclairer. Ces réflecteurs en forme de parapluie, montés sur une tige fine, sont mobiles. Retenons surtout ceux munis d’une lampe à incandescence qui ne dénature pas le coloris des fleurs. 2, fiche 7, Français, - illumination%20de%20massifs%20de%20fleurs
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] des appareils à éclairage directif laissant dans l'ombre l'environnement ou ne modifiant pas l'éclairage spécifique des massifs. Les massifs s’illuminent par des lampadaires type champignons plantés dans le massif ou par des projecteurs genre spots posés sur pergolas, dans les arbres [...] L'idéal est d’utiliser des lampes à incandescence sans filtre. 3, fiche 7, Français, - illumination%20de%20massifs%20de%20fleurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- average American 1, fiche 8, Anglais, average%20American
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Américain type 1, fiche 8, Français, Am%C3%A9ricain%20type
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
l'. c'est-à-dire l'Américain type produit idéal, patenté de la démocratie industrielle(orientations, par l'abbé L. Groulx, Montréal 1935 p. 40) 1, fiche 8, Français, - Am%C3%A9ricain%20type
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :