TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IDEE REFERENCE [5 fiches]

Fiche 1 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

A dead cat bounce is a temporary, short-lived recovery of asset prices from a prolonged decline or a bear market that is followed by the continuation of the downtrend.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

Rebond du chat mort. Ce terme fait référence à une brève hausse du prix d’un actif en déclin, suivie d’une poursuite de sa chute. Le terme proviendrait de l'idée que même un chat mort rebondit après être tombé d’une grande hauteur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

Static typing in programming requires data types to be defined before the program is compiled. A programmer must tell the programming language how the data types behave and interact before the program can run.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
CONT

Le typage statique fait référence aux types créés lors de l'exécution. Cela signifie qu'avant même que le langage n’ ait parcouru son code, il a une idée du type de types qu'il va utiliser et de la manière dont ils vont interagir les uns avec les autres. Le typage statique a l'avantage de rendre les types immuables [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Symptoms (Medicine)
  • Clinical Psychology
DEF

An idea, held less firmly than a delusion, that events, objects, or other people in the person's immediate environment have a particular and unusual meaning specifically for him or her.

CONT

When people have ideas of reference, they believe that events in the environment pertain to them, although there is actually no connection.

OBS

An idea of reference is to be distinguished from a delusion of reference, in which there is a belief that is held with delusional conviction.

OBS

idea of reference: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • ideas of reference

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Symptômes (Médecine)
  • Psychologie clinique
OBS

Le patient pense que des remarques sans importance, des évènements ou des situations banals, le concernent personnellement et revêtent pour lui seul un sens particulier.

OBS

Une idée de référence doit être distinguée d’une idée délirante de référence, dans laquelle on observe une conviction délirante dans la croyance.

OBS

idée de référence : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • idées de référence

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Síntomas (Medicina)
  • Psicología clínica
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Désigne un plan d’eau servant à l'amerrissage dont la surface est lisse, sans vague, sans aucune référence visuelle et qui de ce fait ne donne pas au pilote de moyen lui permettant d’avoir une idée de sa hauteur au-dessus de la surface de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Studies
OBS

"Today, since the idea of creating a separate twin-city to Paris has been abandoned, the renovation or reconquest of the old fabric has become a necessity" ref.: urba, article a, p. 3 D.M. 12/5/75

Français

Domaine(s)
  • Urbanisme
OBS

(urbanisme) "aujourd’hui, après qu'ait été écarté l'idée d’un Paris parallèle, on ne peut échapper au renouvellement, à la reconquête sur le vieux tissu" référence : Urba, article a, p. 3

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :