TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFIANT UNIQUE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- marker-based tracking
1, fiche 1, Anglais, marker%2Dbased%20tracking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- marker tracking 2, fiche 1, Anglais, marker%20tracking
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
… ARToolkit library is used for marker-based tracking in real scenes … Large markers are used for large virtual objects, such as furniture … Using large markers makes the recognition and registration easier and more reliable. With large markers, online consumers can bring virtual furniture or other large virtual products into their homes, and view it in a farther distance. Otherwise it will bring more instability since marker tracking is based on computer vision technology. 3, fiche 1, Anglais, - marker%2Dbased%20tracking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- suivi par marqueur
1, fiche 1, Français, suivi%20par%20marqueur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le suivi par marqueur a été grandement popularisé par l'outil ARToolkit […] Un marqueur […] est une image avec de fortes contraintes […] Elle possède les caractéristiques suivantes : l'image est carrée, sa dimension est connue dans la scène réelle, elle est en noir et blanc, elle est entourée d’une épaisse bande noire, et elle possède un identifiant unique au centre du carré. 1, fiche 1, Français, - suivi%20par%20marqueur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento de marcadores cuadrados
1, fiche 1, Espagnol, seguimiento%20de%20marcadores%20cuadrados
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- seguimiento de marcadores 2, fiche 1, Espagnol, seguimiento%20de%20marcadores
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] es necesario estimar la posición y orientación de la cámara con respecto al mundo real y viceversa. La combinación de posición y orientación es llamada "pose" y en este caso se utilizaron dos técnicas de seguimiento o "tracking": seguimiento de marcadores cuadrados (marker-based tracking) y seguimiento de características naturales (markerless). 1, fiche 1, Espagnol, - seguimiento%20de%20marcadores%20cuadrados
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unique identifier
1, fiche 2, Anglais, unique%20identifier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UID 2, fiche 2, Anglais, UID
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Unique Identifier: a value that is unique to an individual, such as a passport number or account ID. Unique identifiers are a type of direct identifier, although not all direct identifiers are unique. 3, fiche 2, Anglais, - unique%20identifier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Social security numbers and fingerprints are examples of unique identifiers. 4, fiche 2, Anglais, - unique%20identifier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identifiant unique
1, fiche 2, Français, identifiant%20unique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- identificateur unique 1, fiche 2, Français, identificateur%20unique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les numéros d’assurance sociale et les empreintes digitales sont des exemples d’identifiants uniques. 2, fiche 2, Français, - identifiant%20unique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biometrics
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- voice print
1, fiche 3, Anglais, voice%20print
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- voiceprint 2, fiche 3, Anglais, voiceprint
correct, normalisé
- voice signature 3, fiche 3, Anglais, voice%20signature
correct, normalisé
- voice template 4, fiche 3, Anglais, voice%20template
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A voice print is a digital model of the unique vocal characteristics of an individual which, like other biometrics such as facial recognition and fingerprinting, uses machine learning (ML) to help businesses ascertain the identities of their customers. 5, fiche 3, Anglais, - voice%20print
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voiceprint; voice signature: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 3, Anglais, - voice%20print
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- voice-print
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biométrie
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- empreinte vocale
1, fiche 3, Français, empreinte%20vocale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- signature vocale 2, fiche 3, Français, signature%20vocale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une empreinte vocale est un identifiant unique créé pour chaque personne au moyen d’une technologie d’authentification vocale. Il ne s’agit pas d’un enregistrement de votre voix, mais plutôt d’une représentation numérique de ses caractéristiques(débit, étendue vocale, etc.) [...] 3, fiche 3, Français, - empreinte%20vocale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
empreinte vocale; signature vocale : désignations normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 3, Français, - empreinte%20vocale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gear tag
1, fiche 4, Anglais, gear%20tag
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tag 1, fiche 4, Anglais, tag
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A control mechanism that uniquely identifies a unit of fishing gear [and is] issued by Fisheries and Oceans Canada or by an external party in accordance with Fisheries and Oceans Canada regulation or protocol. 1, fiche 4, Anglais, - gear%20tag
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Fisheries and Oceans Canada-approved device provides ... identification [information] linked to the licence or user of fishing gear, and is equipped with a locking device that makes it tamper-proof when attached to fishing gear. 1, fiche 4, Anglais, - gear%20tag
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étiquette d’engin de pêche
1, fiche 4, Français, %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Bengin%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de contrôle identifiant un engin de pêche unique, délivré par Pêches et Océans Canada ou par une tierce partie en respectant la réglementation de Pêches et Océans Canada ou le protocole. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Bengin%20de%20p%C3%AAche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif approuvé par Pêches et Océans Canada lie l’engin au permis ou à l’utilisateur de l’engin de pêche et est muni d’un dispositif de verrouillage qui le rend intraficable lorsqu’attaché à l’engin de pêche. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Bengin%20de%20p%C3%AAche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unique device identifier
1, fiche 5, Anglais, unique%20device%20identifier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UDI 2, fiche 5, Anglais, UDI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Food and Drug Administration (FDA) is establishing a unique device identification (UDI) system to standardize and adequately identify medical devices through their distribution and use. When fully implemented, the label of most medical devices will include a unique device identifier in human and machine readable form. The unique device identifier is a unique set of alphanumeric codes consisting of both a device identifier (company and product code) and a production identifier (specific manufacturing information). 3, fiche 5, Anglais, - unique%20device%20identifier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 5, La vedette principale, Français
- identifiant unique des dispositifs
1, fiche 5, Français, identifiant%20unique%20des%20dispositifs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IUD 2, fiche 5, Français, IUD
correct, nom masculin
- UDI 3, fiche 5, Français, UDI
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'identifiant unique des dispositifs(IUD) permet d’assurer la traçabilité des dispositifs médicaux au travers d’un code international, unique et non ambigu, identifiant chaque dispositif médical(DM) tout au long de son cycle de vie. 4, fiche 5, Français, - identifiant%20unique%20des%20dispositifs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- serial number
1, fiche 6, Anglais, serial%20number
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The identification [number] of a single physical item. 1, fiche 6, Anglais, - serial%20number
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The serial number can consist of multiple data segments that represent, for example, a date, model and color information, sequence number, and so on. 1, fiche 6, Anglais, - serial%20number
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
serial number: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - serial%20number
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- numéro de série
1, fiche 6, Français, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Numéro identifiant un article physique unique. 1, fiche 6, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le numéro de série peut comporter de multiples segments de données indiquant, par exemple, une date, un modèle, une couleur, un chiffre séquentiel, et ainsi de suite. 1, fiche 6, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
numéro de série : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
- Computers and Calculators
- Telephones
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unique device identifier
1, fiche 7, Anglais, unique%20device%20identifier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- UDID 2, fiche 7, Anglais, UDID
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A unique device identifier (UDID) is a 40-character string assigned to certain Apple devices ... Each UDID character is a numeral or a letter of the alphabet. 3, fiche 7, Anglais, - unique%20device%20identifier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
- Ordinateurs et calculateurs
- Téléphones
Fiche 7, La vedette principale, Français
- identifiant unique d’appareil
1, fiche 7, Français, identifiant%20unique%20d%26rsquo%3Bappareil
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- UDID 2, fiche 7, Français, UDID
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un UDID est une chaîne de 40 caractères attribuée à un appareil iOS (Apple). Il s’agit d’une chaîne alphanumérique (composée de lettres et de chiffres) unique. Tout comme l’adresse IP [protocole Internet], l’UDID peut révéler beaucoup d’information sur l’utilisateur d’un appareil si on le combine avec d’autres éléments d’information. 3, fiche 7, Français, - identifiant%20unique%20d%26rsquo%3Bappareil
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
identifiant unique de l'appareil; UDID : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 7, Français, - identifiant%20unique%20d%26rsquo%3Bappareil
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-05-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unique message identifier
1, fiche 8, Anglais, unique%20message%20identifier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- UMI 2, fiche 8, Anglais, UMI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
All archived content is tagged with a unique message identifier ... This ensures the integrity of the archived content. The unique message identifier is also used for deduplication to reduce storage costs. 3, fiche 8, Anglais, - unique%20message%20identifier
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- identifiant de message unique
1, fiche 8, Français, identifiant%20de%20message%20unique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[La] création systématique d’un identifiant de message unique [n’est pas requise :] le protocole SMTP [Simple Mail Transfer Protocol] [ne nécessite pas que l'on identifie] de façon unique un message envoyé par un client de messagerie. 2, fiche 8, Français, - identifiant%20de%20message%20unique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- one-time password generator
1, fiche 9, Anglais, one%2Dtime%20password%20generator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- OTP generator 2, fiche 9, Anglais, OTP%20generator
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
One-time password generators are token devices that create passwords, making one-time passwords reasonable to deploy. 3, fiche 9, Anglais, - one%2Dtime%20password%20generator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- générateur de mots de passe à usage unique
1, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20mots%20de%20passe%20%C3%A0%20usage%20unique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez par exemple recourir à un générateur de mots de passe à usage unique sur votre téléphone portable. Ainsi, après avoir saisi votre identifiant et votre mot de passe, vous serez invité à saisir un mot de passe à usage unique auquel vous seul avez accès depuis votre téléphone portable. 2, fiche 9, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20mots%20de%20passe%20%C3%A0%20usage%20unique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- card acceptor terminal identification
1, fiche 10, Anglais, card%20acceptor%20terminal%20identification
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A unique code identifying a terminal at the card acceptor location. 1, fiche 10, Anglais, - card%20acceptor%20terminal%20identification
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
card acceptor terminal identification: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 10, Anglais, - card%20acceptor%20terminal%20identification
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- identification du terminal de l’accepteur de carte
1, fiche 10, Français, identification%20du%20terminal%20de%20l%26rsquo%3Baccepteur%20de%20carte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Code unique identifiant un terminal chez l'accepteur de carte. 1, fiche 10, Français, - identification%20du%20terminal%20de%20l%26rsquo%3Baccepteur%20de%20carte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
identification du terminal de l’accepteur de carte : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 10, Français, - identification%20du%20terminal%20de%20l%26rsquo%3Baccepteur%20de%20carte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- registration
1, fiche 11, Anglais, registration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The process of making a person’s identity known to a biometric system, associating a unique identifier with that identity, and collecting and recording the person’s relevant attributes into the system. 1, fiche 11, Anglais, - registration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- immatriculation
1, fiche 11, Français, immatriculation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à faire connaître l'identité d’une personne à un système biométrique, à associer à cette identité un identifiant unique, et à recueillir puis enregistrer dans le système les attributs pertinents de la personne. 1, fiche 11, Français, - immatriculation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- media access control address
1, fiche 12, Anglais, media%20access%20control%20address
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- MAC address 2, fiche 12, Anglais, MAC%20address
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- adresse MAC
1, fiche 12, Français, adresse%20MAC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- adresse matérielle 2, fiche 12, Français, adresse%20mat%C3%A9rielle
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Adresse physique utilisée par chaque carte réseau pour communiquer avec les autres cartes sur un même sous-réseau. 3, fiche 12, Français, - adresse%20MAC
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Chaque périphérique réseau dispose d’une adresse MAC [...], identifiant unique attribuée à la fabrication du périphérique. Les trois premiers octets de l'adresse MAC identifient le constructeur [...] et les trois derniers le numéro de série de l'équipement. 4, fiche 12, Français, - adresse%20MAC
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- message-ID
1, fiche 13, Anglais, message%2DID
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- message identifier 2, fiche 13, Anglais, message%20identifier
correct
- message-Id 1, fiche 13, Anglais, message%2DId
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Alphanumeric identifier used to differentiate the messages. 1, fiche 13, Anglais, - message%2DID
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
When an NNTP site offers an article to a neighbor, it says it has that specific Message-ID. If the neighbor finds it hasn't received the article yet, it tells the feed to send it through; this is repeated for each and every article that's waiting for the neighbor. Using IDs helps prevent a system from receiving five copies of an article from each of its five news neighbors, for example. 1, fiche 13, Anglais, - message%2DID
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- message-ID
1, fiche 13, Français, message%2DID
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- message-Id 1, fiche 13, Français, message%2DId
correct, nom masculin
- message-id. 1, fiche 13, Français, message%2Did%2E
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Identifiant alphanumérique unique émis par le serveur de nouvelles ou le serveur de courrier de l'expéditeur et qui permet aux serveurs de différencier les messages lors de leur expédition. 1, fiche 13, Français, - message%2DID
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- identificador del mensaje
1, fiche 13, Espagnol, identificador%20del%20mensaje
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Código de siete caracteres que identifica un mensaje predefinido y que se usa para recuperar la descripción de su mensaje desde un archivo (fichero) de mensajes. 1, fiche 13, Espagnol, - identificador%20del%20mensaje
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- recombining
1, fiche 14, Anglais, recombining
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A function performed by an entity of a layer which identifies protocol-data-units for a single connection in service-data-units of the next lower layer received on more than one connection of the next lower layer. 2, fiche 14, Anglais, - recombining
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The reverse function of the splitting function performed by the entity sending the service-data-units of the next lower layer. 2, fiche 14, Anglais, - recombining
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
recombining: term standardized by AFNOR. 3, fiche 14, Anglais, - recombining
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- recombinaison
1, fiche 14, Français, recombinaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fonction accomplie par une entité(N) identifiant des unités de données du protocole(N) correspondant à une connexion(N) unique parmi des unités de données du service(N-1) reçues sur plusieurs connexions(N-1). 1, fiche 14, Français, - recombinaison
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
C’est la fonction inverse de la fonction d’éclatement accomplie par entité (N) qui envoie les unités de données du service (N-1). 1, fiche 14, Français, - recombinaison
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
recombinaison : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 14, Français, - recombinaison
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- recombinación
1, fiche 14, Espagnol, recombinaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Función efectuada por una entidad (N) que identifica las unidades de datos de protocolo (N) para una misma conexión (N) en unidades de datos del servicio (N-1) recibidas por más de una conexión (N-1). 1, fiche 14, Espagnol, - recombinaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :