TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATEUR PREDEFINI [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- predefined type
1, fiche 1, Anglais, predefined%20type
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- predefined data type 2, fiche 1, Anglais, predefined%20data%20type
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A data type, referenced by a predefined identifier, for which a programming language provides appropriate operations. 3, fiche 1, Anglais, - predefined%20type
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
predefined type: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - predefined%20type
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- type prédéfini
1, fiche 1, Français, type%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- type de données prédéfini 2, fiche 1, Français, type%20de%20donn%C3%A9es%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type de données référencé par un identificateur prédéfini pour lequel un langage de programmation fournit les opérations adéquates. 3, fiche 1, Français, - type%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
type prédéfini : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - type%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tipo de datos predefinidos
1, fiche 1, Espagnol, tipo%20de%20datos%20predefinidos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los tipos de datos predefinidos son: numéricos, lógicos, caracteres y cadenas. 1, fiche 1, Espagnol, - tipo%20de%20datos%20predefinidos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reserved word
1, fiche 2, Anglais, reserved%20word
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A predefined identifier that cannot be redefined by a programmer. 2, fiche 2, Anglais, - reserved%20word
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not all programming languages have reserved words. 2, fiche 2, Anglais, - reserved%20word
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
reserved word: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 2, Anglais, - reserved%20word
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mot réservé
1, fiche 2, Français, mot%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Identificateur prédéfini qui ne peut pas être redéfini par un programmeur. 2, fiche 2, Français, - mot%20r%C3%A9serv%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Certains langages de programmation n’ont aucun mot réservé. 2, fiche 2, Français, - mot%20r%C3%A9serv%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mot réservé : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 3, fiche 2, Français, - mot%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- palabra reservada
1, fiche 2, Espagnol, palabra%20reservada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- palabra elemento 1, fiche 2, Espagnol, palabra%20elemento
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Palabra que ha sido definida en un lenguaje fuente y cuyo significado, inalterable para el usuario, tiene un valor fijo para el programa compilado. 1, fiche 2, Espagnol, - palabra%20reservada
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- predefined type
1, fiche 3, Anglais, predefined%20type
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
data type, referenced by a predefined identifier, for which a programming language provides appropriate operations 1, fiche 3, Anglais, - predefined%20type
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
predefined type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 3, Anglais, - predefined%20type
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- type prédéfini
1, fiche 3, Français, type%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
type de données référencé par un identificateur prédéfini pour lequel un langage de programmation fournit les opérations adéquates 1, fiche 3, Français, - type%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
type prédéfini : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 3, Français, - type%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reserved word
1, fiche 4, Anglais, reserved%20word
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
predefined identifier that cannot be redefined by a programmer 1, fiche 4, Anglais, - reserved%20word
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not all programming languages have reserved words. 1, fiche 4, Anglais, - reserved%20word
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
reserved word: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 4, Anglais, - reserved%20word
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mot réservé
1, fiche 4, Français, mot%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
identificateur prédéfini qui ne peut être redéfini par un programmeur 1, fiche 4, Français, - mot%20r%C3%A9serv%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certains langages de programmation n’ont aucun mot réservé. 1, fiche 4, Français, - mot%20r%C3%A9serv%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mot réservé : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 4, Français, - mot%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- predefined identifier
1, fiche 5, Anglais, predefined%20identifier
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
identifier that is defined as part of a programming language 1, fiche 5, Anglais, - predefined%20identifier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Example: A reserved word. 1, fiche 5, Anglais, - predefined%20identifier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
If a predefined identifier is not reserved, then a declaration using that identifier redefines its meaning for the scope of the declaration. 1, fiche 5, Anglais, - predefined%20identifier
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
predefined identifier: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - predefined%20identifier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- identificateur prédéfini
1, fiche 5, Français, identificateur%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
identificateur défini comme faisant partie d’un langage de programmation 1, fiche 5, Français, - identificateur%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Mot réservé. 1, fiche 5, Français, - identificateur%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Si un identificateur prédéfini n’ est pas réservé, une déclaration qui utilise cet identificateur redéfinit son sens pour la portée de la déclaration. 1, fiche 5, Français, - identificateur%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
identificateur prédéfini : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15 : 1999]. 2, fiche 5, Français, - identificateur%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- predefined identifier
1, fiche 6, Anglais, predefined%20identifier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An identifier that is defined as part of a programming language. 1, fiche 6, Anglais, - predefined%20identifier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - predefined%20identifier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- identificateur prédéfini
1, fiche 6, Français, identificateur%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Identificateur défini comme élément d’un langage de programmation. 2, fiche 6, Français, - identificateur%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 6, Français, - identificateur%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :