TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IDENTIFICATEUR SESSION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Data Banks and Databases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- session identifier
1, fiche 1, Anglais, session%20identifier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- session ID 2, fiche 1, Anglais, session%20ID
correct
- session token 3, fiche 1, Anglais, session%20token
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A session identifier (ID) is an opaque, globally unique string that programmatically identifies a specific session instance. 4, fiche 1, Anglais, - session%20identifier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Banques et bases de données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- identifiant de session
1, fiche 1, Français, identifiant%20de%20session
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- identificateur de session 2, fiche 1, Français, identificateur%20de%20session
correct, nom masculin
- ID de session 3, fiche 1, Français, ID%20de%20session
correct, nom masculin
- jeton de session 4, fiche 1, Français, jeton%20de%20session
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sachez que les identifiants de session doivent rester secrets, car tout client connaissant l’identifiant de session d’un autre client peut, avec un champ de formulaire caché qu’il aura créé, prendre l’identité [de cet autre] client. 5, fiche 1, Français, - identifiant%20de%20session
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
- Bancos y bases de datos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- identificador de sesión
1, fiche 1, Espagnol, identificador%20de%20sesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Número de identificación que se genera en el lado del servidor para asignar peticiones de usuario a una sesión. 1, fiche 1, Espagnol, - identificador%20de%20sesi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SPDU identifier
1, fiche 2, Anglais, SPDU%20identifier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 2, Anglais, SI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SPDU means "session protocol data unit". 2, fiche 2, Anglais, - SPDU%20identifier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The session layer supports 36 different types of session protocol data units. All of them follow the same general format. The fields of the protocols are: SPDU identifier (SI) - indicates the type of the data unit ... 3, fiche 2, Anglais, - SPDU%20identifier
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- session protocol data unit identifier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- identificateur de SPDU
1, fiche 2, Français, identificateur%20de%20SPDU
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SPDU signifie «unité de données de protocole de session». 2, fiche 2, Français, - identificateur%20de%20SPDU
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- identificateur d’unité de données de protocole de session
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- synchropoint identifier
1, fiche 3, Anglais, synchropoint%20identifier
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 3, Anglais, - synchropoint%20identifier
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- identificateur de point de synchronisation
1, fiche 3, Français, identificateur%20de%20point%20de%20synchronisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Numéro de série de point de synchronisation, si l'unité fonctionnelle de gestion d’activité de session n’ a pas été adoptée; ou couple formé du numéro de série de point de synchronisation et de l'identificateur de gestion d’activité en cours, si l'unité fonctionnelle de gestion d’activité de session a été adoptée. L'ordre des identificateurs de point de synchronisation est défini comme étant l'ordre de leurs composants "numéro de série de point de synchronisation". 1, fiche 3, Français, - identificateur%20de%20point%20de%20synchronisation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 3, Français, - identificateur%20de%20point%20de%20synchronisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :