TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMMEUBLE BANDE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- building maisonette
1, fiche 1, Anglais, building%20maisonette
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of horizontal multiple housing in which one dwelling shares three party walls with adjacent dwellings, one wall of which may be an internal corridor. Access to the dwelling is at grade, either to the exterior or to the corridor, or both. 1, fiche 1, Anglais, - building%20maisonette
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- immeuble d’appartements en bande
1, fiche 1, Français, immeuble%20d%26rsquo%3Bappartements%20en%20bande
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- immeuble d’appartements en rangée 1, fiche 1, Français, immeuble%20d%26rsquo%3Bappartements%20en%20rang%C3%A9e
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vivienda estratificada
1, fiche 1, Espagnol, vivienda%20estratificada
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tower
1, fiche 2, Anglais, tower
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tower block 2, fiche 2, Anglais, tower%20block
correct, Grande-Bretagne
- skyscraper 3, fiche 2, Anglais, skyscraper
correct, voir observation
- tower building 4, fiche 2, Anglais, tower%20building
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A very tall residential or office building. 2, fiche 2, Anglais, - tower
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The emblem of business, the office building, continued to suffer from demands for unique, distinctive towers. 5, fiche 2, Anglais, - tower
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In contemporary architecture a skyscraper may be termed a tower, as in Chicago's Tribune and Sears towers. 5, fiche 2, Anglais, - tower
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tour
1, fiche 2, Français, tour
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- immeuble-tour 2, fiche 2, Français, immeuble%2Dtour
correct, nom masculin
- bâtiment-tour 3, fiche 2, Français, b%C3%A2timent%2Dtour
correct, nom masculin
- gratte-ciel 4, fiche 2, Français, gratte%2Dciel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment indépendant de grande hauteur, à usage d’habitation ou de bureaux. 5, fiche 2, Français, - tour
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Immeuble de grande hauteur. Tour(gratte-ciel) ou immeuble en bande(barre) à nombreux étages. 6, fiche 2, Français, - tour
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On distingue deux sortes d’IGH (immeubles de grande hauteur, en anglais «high-rise buildings») : les immeubles-tours et les immeubles-barres (en anglais «strip buildings»). 7, fiche 2, Français, - tour
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tour : Ce mot tend à remplacer «gratte-ciel» et «building». 5, fiche 2, Français, - tour
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
gratte-ciel : Le mot à la mode jusqu’en 1940-45, a reculé depuis que les bâtiments à nombreux étages sont devenus communs en France [...]; il s’emploie surtout en parlant des États-Unis et des pays anglophones. 5, fiche 2, Français, - tour
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Pluriel : les gratte-ciel ou les gratte-ciels. 8, fiche 2, Français, - tour
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
gratte-ciels (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, fiche 2, Français, - tour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Arquitectura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rascacielo
1, fiche 2, Espagnol, rascacielo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Edificio de muchos pisos. 2, fiche 2, Espagnol, - rascacielo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Residential Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strip building
1, fiche 3, Anglais, strip%20building
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The building of ... dwellings in long parallel rows with minimum land use. 1, fiche 3, Anglais, - strip%20building
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture d'habitation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- immeuble en bande
1, fiche 3, Français, immeuble%20en%20bande
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- immeuble-barre 2, fiche 3, Français, immeuble%2Dbarre
correct, nom masculin
- barre 3, fiche 3, Français, barre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
immeuble isolé, parallélépipédique et d’allure horizontale allongée, en général par opposition à un immeuble-tour. 4, fiche 3, Français, - immeuble%20en%20bande
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les tours et les barres des villes nouvelles. 5, fiche 3, Français, - immeuble%20en%20bande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Architecture
- Types of Constructed Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low-rise building
1, fiche 4, Anglais, low%2Drise%20building
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- low-rise structure 2, fiche 4, Anglais, low%2Drise%20structure
correct
- ground oriented building 3, fiche 4, Anglais, ground%20oriented%20building
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] garden apartment and other walk-up apartment structures in which upper stories are accessible by stairs only, as distinguished from buildings served by elevators, as in high-rise buildings. 2, fiche 4, Anglais, - low%2Drise%20building
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
low-rise: (of a building) having few stories and no elevator. 1, fiche 4, Anglais, - low%2Drise%20building
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- low rise building
- low rise structure
- ground-oriented building
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Architecture
- Types de constructions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- immeuble bas
1, fiche 4, Français, immeuble%20bas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bâtiment bas 1, fiche 4, Français, b%C3%A2timent%20bas
correct, nom masculin
- construction basse 2, fiche 4, Français, construction%20basse
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les types de bâtiments administratifs sont la bande et ses variantes, le plan centré et le plan global. [...] Le plan centré est traité en immeuble bas ou en immeuble tour. Jusqu'à cinq niveaux la formule est intéressante [...] Au-delà son rendement diminue sensiblement. 1, fiche 4, Français, - immeuble%20bas
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Jusqu’à présent, on n’a pas été très loin dans l’analyse des possibilités qu’offre l’adaptation des structures adaptées pour les grands immeubles -bâtiments «dos à dos» et méthodes des circulations centrales- aux constructions basses (2 à 4 étages) et relativement peu denses. 2, fiche 4, Français, - immeuble%20bas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- apartment building
1, fiche 5, Anglais, apartment%20building
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- apartment dwelling 2, fiche 5, Anglais, apartment%20dwelling
correct
- apartment house 3, fiche 5, Anglais, apartment%20house
correct
- flat house 4, fiche 5, Anglais, flat%20house
correct
- apartment block 5, fiche 5, Anglais, apartment%20block
correct
- block of flats 6, fiche 5, Anglais, block%20of%20flats
correct, Grande-Bretagne
- multiple dwelling 7, fiche 5, Anglais, multiple%20dwelling
correct
- multifamily dwelling 5, fiche 5, Anglais, multifamily%20dwelling
correct
- multi-family dwelling 8, fiche 5, Anglais, multi%2Dfamily%20dwelling
correct
- multiple-family dwelling 8, fiche 5, Anglais, multiple%2Dfamily%20dwelling
- multiple family dwelling 8, fiche 5, Anglais, multiple%20family%20dwelling
- multiple dwelling structure 2, fiche 5, Anglais, multiple%20dwelling%20structure
- multi-occupancy block 9, fiche 5, Anglais, multi%2Doccupancy%20block
- residential building 10, fiche 5, Anglais, residential%20building
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any building, including townhouses, condominiums ... or cooperative apartments used or intended to be used as the residence of three or more families living independently of each other. 11, fiche 5, Anglais, - apartment%20building
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In spite of the narrower definitions found in some sources (cf. SCONS 1980, p. 625), this concept is not limited to residential buildings consisting of rental units only, but also applies to those which fall under cooperative or condominium form of ownership. 12, fiche 5, Anglais, - apartment%20building
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
See also record for the term "tenement building". 12, fiche 5, Anglais, - apartment%20building
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- immeuble d’habitation
1, fiche 5, Français, immeuble%20d%26rsquo%3Bhabitation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- immeuble résidentiel 2, fiche 5, Français, immeuble%20r%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
- immeuble à usage d’habitation 3, fiche 5, Français, immeuble%20%C3%A0%20usage%20d%26rsquo%3Bhabitation
correct, nom masculin
- immeuble collectif 4, fiche 5, Français, immeuble%20collectif
correct, nom masculin
- habitation collective 5, fiche 5, Français, habitation%20collective
correct, nom féminin
- habitation multifamiliale 6, fiche 5, Français, habitation%20multifamiliale
nom féminin, Canada
- bâtiment résidentiel 7, fiche 5, Français, b%C3%A2timent%20r%C3%A9sidentiel
nom masculin
- immeuble d’appartements 6, fiche 5, Français, immeuble%20d%26rsquo%3Bappartements
nom masculin, Canada
- maison d’appartements 8, fiche 5, Français, maison%20d%26rsquo%3Bappartements
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
- maison à appartements 8, fiche 5, Français, maison%20%C3%A0%20appartements
voir observation, nom féminin
- maison à logements 9, fiche 5, Français, maison%20%C3%A0%20logements
à éviter, nom féminin
- immeuble domiciliaire 10, fiche 5, Français, immeuble%20domiciliaire
à éviter, voir observation, nom masculin
- bloc à appartements 11, fiche 5, Français, bloc%20%C3%A0%20appartements
à éviter, nom masculin, Canada
- conciergerie 8, fiche 5, Français, conciergerie
à éviter, nom féminin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Construction destinée à l’habitat collectif. 7, fiche 5, Français, - immeuble%20d%26rsquo%3Bhabitation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La période actuelle se caractérise par un ensemble d’habitations, allant de l'«individuelle», isolée, à l'immeuble dit «grand collectif». [...] Les immeubles collectifs. Ils sont de divers types. a) Le petit collectif bas comprend quatre logements, groupés autour d’un palier sur rez-de-chaussée de service [...] b) Les immeubles en bande de grande hauteur [...] c) Les immeubles-tours [...] 4, fiche 5, Français, - immeuble%20d%26rsquo%3Bhabitation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «habitation collective» figure à la source ROBER dans la définition du mot «grand ensemble». 12, fiche 5, Français, - immeuble%20d%26rsquo%3Bhabitation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On dira [...] immeuble d’habitation (collective) de préférence à la maison à appartements [...] maison d’appartements est à proscrire. 8, fiche 5, Français, - immeuble%20d%26rsquo%3Bhabitation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
L’adjectif «domiciliaire» n’est usité que dans le langage juridique [...] Il ne faut pas dire «immeuble domiciliaire» au lieu d’«immeuble résidentiel» par opposition à immeuble à bureaux, à immeuble industriel et à immeuble commercial. 13, fiche 5, Français, - immeuble%20d%26rsquo%3Bhabitation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Arquitectura de viviendas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- edificio residencial
1, fiche 5, Espagnol, edificio%20residencial
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- vivienda colectiva 1, fiche 5, Espagnol, vivienda%20colectiva
nom féminin
- edificio de apartamentos 2, fiche 5, Espagnol, edificio%20de%20apartamentos
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Construction Standards and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- high-rise
1, fiche 6, Anglais, high%2Drise
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- high-riser 2, fiche 6, Anglais, high%2Driser
correct
- high-rise building 3, fiche 6, Anglais, high%2Drise%20building
correct
- tall building 4, fiche 6, Anglais, tall%20building
correct
- high-rise block 5, fiche 6, Anglais, high%2Drise%20block
- high-size building 6, fiche 6, Anglais, high%2Dsize%20building
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A building with enough stories to require that it be served with an elevator; usually four or five stories or more. Generally, buildings that stand out on a skyline as taller than others are classified as high-rise. 7, fiche 6, Anglais, - high%2Drise
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The newer high-rise buildings, ranging from 50 to 100 stories ... are the result of very recent innovations and development of new structural systems. 8, fiche 6, Anglais, - high%2Drise
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
See also "high-rise apartment building", "high-rise building construction" and "tower building". 9, fiche 6, Anglais, - high%2Drise
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- high rise building
- high size building
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de constructions
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- immeuble de grande hauteur
1, fiche 6, Français, immeuble%20de%20grande%20hauteur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tour [gratte-ciel] ou immeuble en bande [barre] à nombreux étages. 2, fiche 6, Français, - immeuble%20de%20grande%20hauteur
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Corps de bâtiment dont le plancher bas du dernier niveau est situé à plus de 28 m [50 m pour les immeubles d’habitation] du sol le plus haut utilisable par les engins des services publics de secours et de lutte contre l’incendie [...] 3, fiche 6, Français, - immeuble%20de%20grande%20hauteur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les immeubles de grande hauteur [I.G.H]. [...] Qu’est-ce qu’un I.G.H.? C’est soit un immeuble d’habitation dont le dernier niveau est à plus de 50 mètres du sol, soit un autre immeuble [bureaux, commerces, etc.] dont le dernier niveau est à plus de 28 mètres. 4, fiche 6, Français, - immeuble%20de%20grande%20hauteur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les immeubles de grande hauteur. Ces immeubles [plus de vingt niveaux en général] constituent un domaine d’application particulier de la charpente métallique. 5, fiche 6, Français, - immeuble%20de%20grande%20hauteur
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- IGH
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Reglamentación y normas de construcción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- edificio de gran altura
1, fiche 6, Espagnol, edificio%20de%20gran%20altura
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- inmueble de gran altura 1, fiche 6, Espagnol, inmueble%20de%20gran%20altura
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multistory building
1, fiche 7, Anglais, multistory%20building
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- multi-storey building 2, fiche 7, Anglais, multi%2Dstorey%20building
correct, voir observation
- multistorey building 3, fiche 7, Anglais, multistorey%20building
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The installation and maintenance of wiring and jacks inside your premises is your responsibility. Bell will continue to maintain the wiring on the Bell network side of the demarcation point. A demarcation jack will be installed by a Bell technician on a new service connection in a house and, depending on the facilities, in a multi-unit or multi-storey building (i.e. when no service existed previously, or when it is necessary to install all new outside and inside wire) after February 1, 1996. 4, fiche 7, Anglais, - multistory%20building
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
multistory: (of a building) having several or many stories. 5, fiche 7, Anglais, - multistory%20building
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
multistorey : especially British. 1, fiche 7, Anglais, - multistory%20building
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- multi-story building
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bâtiment à niveaux multiples
1, fiche 7, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20niveaux%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bâtiment à grand nombre d’étages 2, fiche 7, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A0%20grand%20nombre%20d%26rsquo%3B%C3%A9tages
correct, nom masculin
- immeuble à nombreux étages 3, fiche 7, Français, immeuble%20%C3%A0%20nombreux%20%C3%A9tages
correct, nom masculin
- immeuble à multiples étages 4, fiche 7, Français, immeuble%20%C3%A0%20multiples%20%C3%A9tages
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
immeuble de grande hauteur : tour(gratte-ciel) ou immeuble en bande(barre) à nombreux étages. 3, fiche 7, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20niveaux%20multiples
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le béton armé de PRF [plastique renforcé de fibres] est surtout utilisé de nos jours pour la construction de ponts mais il présente aussi un énorme potentiel pour les bâtiments à niveaux multiples, les garages de stationnement et les ouvrages industriels. 1, fiche 7, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20niveaux%20multiples
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
niveau : Ensemble des locaux situés sur un même plan horizontal, qu’il s’agisse des étages, du rez-de-chaussée ou des sous-sols. 3, fiche 7, Français, - b%C3%A2timent%20%C3%A0%20niveaux%20multiples
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- multistory
1, fiche 8, Anglais, multistory
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- multistoried 2, fiche 8, Anglais, multistoried
correct
- multistorey 3, fiche 8, Anglais, multistorey
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Having several or many stories. 4, fiche 8, Anglais, - multistory
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
a multistory hotel. 5, fiche 8, Anglais, - multistory
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
multistorey: Especially British. 3, fiche 8, Anglais, - multistory
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- multi-storey
- multi-story
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 8, La vedette principale, Français
- à niveaux multiples
1, fiche 8, Français, %C3%A0%20niveaux%20multiples
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- à nombreux étages 2, fiche 8, Français, %C3%A0%20nombreux%20%C3%A9tages
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le béton armé de PRF [plastique renforcé de fibres] est surtout utilisé de nos jours pour la construction de ponts mais il présente aussi un énorme potentiel pour les bâtiments à niveaux multiples, les garages de stationnement et les ouvrages industriels. 1, fiche 8, Français, - %C3%A0%20niveaux%20multiples
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
immeuble de grande hauteur : tour(gratte-ciel) ou immeuble en bande(barre) à nombreux étages. 2, fiche 8, Français, - %C3%A0%20niveaux%20multiples
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
niveau : Ensemble des locaux situés sur un même plan horizontal, qu’il s’agisse des étages, du rez-de-chaussée ou des sous-sols. 2, fiche 8, Français, - %C3%A0%20niveaux%20multiples
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- low rise apartment 1, fiche 9, Anglais, low%20rise%20apartment
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- immeuble collectif en bande 1, fiche 9, Français, immeuble%20collectif%20en%20bande
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
R. Auzelle : Technique de l’urbanisme Q.S. 609 p. 46. 1, fiche 9, Français, - immeuble%20collectif%20en%20bande
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :