TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMMIGRANT ADMIS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Official Documents
- Constitutional Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- national passport
1, fiche 1, Anglais, national%20passport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
national passport: term used mostly by the Certificate of Identity Section to designate a passport issued by the country of origin or nationality of a Convention refugee or a landed immigrant. 2, fiche 1, Anglais, - national%20passport
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
national passport: terminology used by Passport Canada and Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 1, Anglais, - national%20passport
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit constitutionnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passeport national
1, fiche 1, Français, passeport%20national
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passeport national : terme utilisé surtout par la Section des certificats d’identité pour désigner un passeport délivré par le pays d’origine ou de nationalité d’un réfugié au sens de la Convention ou d’un immigrant admis. 2, fiche 1, Français, - passeport%20national
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
passeport national : terminologie en usage à Passeport Canada et à Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 1, Français, - passeport%20national
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho constitucional
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte nacional
1, fiche 1, Espagnol, pasaporte%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- permanent resident
1, fiche 2, Anglais, permanent%20resident
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- landed immigrant 2, fiche 2, Anglais, landed%20immigrant
correct, voir observation
- landed resident 3, fiche 2, Anglais, landed%20resident
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person admitted to Canada as a settler and potential Canadian citizen. 4, fiche 2, Anglais, - permanent%20resident
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term landed immigrant is gradually being replaced by the term permanent resident. 5, fiche 2, Anglais, - permanent%20resident
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- résident permanent
1, fiche 2, Français, r%C3%A9sident%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- immigrant ayant obtenu le droit d’établissement 2, fiche 2, Français, immigrant%20ayant%20obtenu%20le%20droit%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
- immigrant admis 3, fiche 2, Français, immigrant%20admis
correct, nom masculin
- immigrant reçu 2, fiche 2, Français, immigrant%20re%C3%A7u
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a obtenu l’autorisation de Citoyenneté et Immigration Canada de s’installer au Canada en permanence et qui pourra par la suite présenter une demande pour devenir citoyen canadien. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «immigrant ayant obtenu le droit d’établissement» est tiré de la Loi sur l’immigration de 1976. Le terme «immigrant reçu» figurait dans la Loi de 1952. «Résident permanent» s’emploie de plus en plus à la place d’«immigrant ayant obtenu le droit d’établissement». 5, fiche 2, Français, - r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- residente permanente
1, fiche 2, Espagnol, residente%20permanente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha obtenido la autorización del Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá para instalarse en Canadá de forma permanente y que posteriormente podrá presentar una solicitud para obtener la ciudadanía canadiense. 2, fiche 2, Espagnol, - residente%20permanente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
residente permanente: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 2, Espagnol, - residente%20permanente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- provisionally approved immigrant
1, fiche 3, Anglais, provisionally%20approved%20immigrant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - provisionally%20approved%20immigrant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- immigrant admis à titre provisoire
1, fiche 3, Français, immigrant%20admis%20%C3%A0%20titre%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - immigrant%20admis%20%C3%A0%20titre%20provisoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- "Landed Immigrant" stamp
1, fiche 4, Anglais, %5C%22Landed%20Immigrant%5C%22%20stamp
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - %5C%22Landed%20Immigrant%5C%22%20stamp
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- timbre «Immigrant admis»
1, fiche 4, Français, timbre%20%C2%ABImmigrant%20admis%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- timbre «Immigrant ayant obtenu le droit d’établissement» 1, fiche 4, Français, timbre%20%C2%ABImmigrant%20ayant%20obtenu%20le%20droit%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%C2%BB
correct, nom masculin
- timbre «Immigrant ayant obtenu l’établissement» 1, fiche 4, Français, timbre%20%C2%ABImmigrant%20ayant%20obtenu%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 4, Français, - timbre%20%C2%ABImmigrant%20admis%C2%BB
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- family tree form
1, fiche 5, Anglais, family%20tree%20form
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Used in certain countries. 1, fiche 5, Anglais, - family%20tree%20form
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formulaire de composition de la famille
1, fiche 5, Français, formulaire%20de%20composition%20de%20la%20famille
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- arbre généalogique 2, fiche 5, Français, arbre%20g%C3%A9n%C3%A9alogique
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formulaire que doivent remplir les immigrants de certains pays parce que les documents servant à établir le lien de parenté sont peu fiables. Si un immigrant admis veut par la suite parrainer un parent dont le lien de parenté pose un doute, on peut contre-vérifier ce lien avec ce formulaire qu'il a rempli avant d’arriver au Canada. 2, fiche 5, Français, - formulaire%20de%20composition%20de%20la%20famille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Entrepreneur Counselling and Monitoring Guide
1, fiche 6, Anglais, Entrepreneur%20Counselling%20and%20Monitoring%20Guide
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Entrepreneur%20Counselling%20and%20Monitoring%20Guide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guide de counselling et de suivi de l’entrepreneur
1, fiche 6, Français, Guide%20de%20counselling%20et%20de%20suivi%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneur
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Document remis à l'entrepreneur qui est admis au Canada à titre d’immigrant. 2, fiche 6, Français, - Guide%20de%20counselling%20et%20de%20suivi%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 6, Français, - Guide%20de%20counselling%20et%20de%20suivi%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- immigrant under bond
1, fiche 7, Anglais, immigrant%20under%20bond
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - immigrant%20under%20bond
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- immigrant admis sous caution
1, fiche 7, Français, immigrant%20admis%20sous%20caution
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 7, Français, - immigrant%20admis%20sous%20caution
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-01-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Entrepreneur Monitoring Report 1, fiche 8, Anglais, Entrepreneur%20Monitoring%20Report
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- IMM 5343
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Rapport de suivi de l’entrepreneur 1, fiche 8, Français, Rapport%20de%20suivi%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneur
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rapport que doit soumettre régulièrement un entrepreneur admis à titre d’immigrant. 1, fiche 8, Français, - Rapport%20de%20suivi%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneur
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- IMM 5343
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-10-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- landed immigrant status
1, fiche 9, Anglais, landed%20immigrant%20status
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- statut d’immigrant admis
1, fiche 9, Français, statut%20d%26rsquo%3Bimmigrant%20admis
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- statut d’immigrant reçu 2, fiche 9, Français, statut%20d%26rsquo%3Bimmigrant%20re%C3%A7u
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d’État 3, fiche 9, Français, - statut%20d%26rsquo%3Bimmigrant%20admis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- immigrant under bond 1, fiche 10, Anglais, immigrant%20under%20bond
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- immigrant admis sous caution
1, fiche 10, Français, immigrant%20admis%20sous%20caution
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :