TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMMIGRATION CANADA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guidelines
1, fiche 1, Anglais, guidelines
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 1, Anglais, - guidelines
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directives
1, fiche 1, Français, directives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir le par. 65(3) de la Loi sur l’immigration où est précisé le pouvoir du président de la CISR de donner des directives aux membres en vue de les assister dans l’exécution de leurs fonctions. 2, fiche 1, Français, - directives
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
directives : Loi sur l’immigration. 2, fiche 1, Français, - directives
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). 2, fiche 1, Français, - directives
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- directrices
1, fiche 1, Espagnol, directrices
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada's Border Plan
1, fiche 2, Anglais, Canada%27s%20Border%20Plan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In December 2024, the Government of Canada announced a plan to strengthen the country's border security and immigration system. 2, fiche 2, Anglais, - Canada%27s%20Border%20Plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Plan frontalier du Canada
1, fiche 2, Français, Plan%20frontalier%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2024, le gouvernement du Canada a annoncé un plan visant à renforcer la sécurité des frontières et le système d’immigration du pays. 2, fiche 2, Français, - Plan%20frontalier%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Authorization to Return to Canada
1, fiche 3, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Authorization%20to%20Return%20to%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Authorization to Return to Canada application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 3, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Authorization%20to%20Return%20to%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 3, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Authorization%20to%20Return%20to%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour l’autorisation de revenir au Canada
1, fiche 3, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20l%26rsquo%3Bautorisation%20de%20revenir%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande d’autorisation de revenir au Canada. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) détermine que la norme de service n’ a pas été respectée. 1, fiche 3, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20l%26rsquo%3Bautorisation%20de%20revenir%20au%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 3, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20l%26rsquo%3Bautorisation%20de%20revenir%20au%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Temporary Resident Permit
1, fiche 4, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Temporary%20Resident%20Permit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Temporary Resident Permit application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 4, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Temporary%20Resident%20Permit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 4, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Temporary%20Resident%20Permit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour permis de séjour temporaire
1, fiche 4, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande de permis de séjour temporaire. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) détermine que la norme de service n’ a pas été respectée. 1, fiche 4, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 4, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20permis%20de%20s%C3%A9jour%20temporaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Restoration of Temporary Resident Status
1, fiche 5, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Restoration%20of%20Temporary%20Resident%20Status
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Restoration of Temporary Resident Status application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 5, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Restoration%20of%20Temporary%20Resident%20Status
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 5, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Restoration%20of%20Temporary%20Resident%20Status
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour rétablissement du statut de résident temporaire
1, fiche 5, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20r%C3%A9tablissement%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande de rétablissement du statut de résident temporaire. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) détermine que la norme de service n’ a pas été respectée. 1, fiche 5, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20r%C3%A9tablissement%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 5, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20r%C3%A9tablissement%20du%20statut%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Subordinate Remission Policy for Criminal Rehabilitation
1, fiche 6, Anglais, Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Criminal%20Rehabilitation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This policy outlines the remission requirements specific to the Criminal Rehabilitation application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) determines the service standard was not met. 1, fiche 6, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Criminal%20Rehabilitation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The policy took effect on December 1, 2023. 2, fiche 6, Anglais, - Subordinate%20Remission%20Policy%20for%20Criminal%20Rehabilitation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Politique subsidiaire sur les remises pour la réadaptation de criminels
1, fiche 6, Français, Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande de réadaptation de criminels. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) détermine que la norme de service n’ a pas été respectée. 1, fiche 6, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023. 2, fiche 6, Français, - Politique%20subsidiaire%20sur%20les%20remises%20pour%20la%20r%C3%A9adaptation%20de%20criminels
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Immigration Holding Centre
1, fiche 7, Anglais, Immigration%20Holding%20Centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Immigration%20Holding%20Centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Immigration Holding Center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre de surveillance de l’Immigration
1, fiche 7, Français, Centre%20de%20surveillance%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 7, Français, - Centre%20de%20surveillance%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Internamiento de Inmigrantes
1, fiche 7, Espagnol, Centro%20de%20Internamiento%20de%20Inmigrantes
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- CII 2, fiche 7, Espagnol, CII
correct
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Centro donde puede ser detenido/a por motivos de inmigración. 1, fiche 7, Espagnol, - Centro%20de%20Internamiento%20de%20Inmigrantes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Se utiliza también mucho el término "Centro de Detención de Inmigrantes". Sin embargo, puesto que en inglés se ha evitado el término "detention", prefiriendo "holding" y en francés también se ha optado por un término menos fuerte como "surveillance", parece mejor optar por "internamiento" que parece más suave que "detención", aunque de eso se trata. 2, fiche 7, Espagnol, - Centro%20de%20Internamiento%20de%20Inmigrantes
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for the Negative Discretion Authority
1, fiche 8, Anglais, Guidelines%20for%20the%20Negative%20Discretion%20Authority
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Guidelines%20for%20the%20Negative%20Discretion%20Authority
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur le pouvoir discrétionnaire de rejet
1, fiche 8, Français, Lignes%20directrices%20sur%20le%20pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20de%20rejet
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 1, fiche 8, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20le%20pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20de%20rejet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding between the Department of Citizenship and Immigration of Canada and the Canada Border Services Agency and the Department of Immigration and Border Protection of the Commonwealth of Australia Regarding the Exchange of Information
1, fiche 9, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20Department%20of%20Citizenship%20and%20Immigration%20of%20Canada%20and%20the%20Canada%20Border%20Services%20Agency%20and%20the%20Department%20of%20Immigration%20and%20Border%20Protection%20of%20the%20Commonwealth%20of%20Australia%20Regarding%20the%20Exchange%20of%20Information
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This MOU [memorandum of understanding] regarding the exchange of Information establishes the framework to facilitate the exchange of information between the Participants, pursuant to their respective domestic laws, common law powers, regulations and policies. 1, fiche 9, Anglais, - Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20Department%20of%20Citizenship%20and%20Immigration%20of%20Canada%20and%20the%20Canada%20Border%20Services%20Agency%20and%20the%20Department%20of%20Immigration%20and%20Border%20Protection%20of%20the%20Commonwealth%20of%20Australia%20Regarding%20the%20Exchange%20of%20Information
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Protocole d’entente entre le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration du Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada et le ministère de l'Immigration et de la Protection des frontières du Commonwealth d’Australie concernant l'échange de renseignements
1, fiche 9, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20le%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20de%20l%27Immigration%20du%20Canada%20et%20l%27Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada%20et%20le%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Immigration%20et%20de%20la%20Protection%20des%20fronti%C3%A8res%20du%20Commonwealth%20d%26rsquo%3BAustralie%20concernant%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le présent PE [protocole d’entente] concernant l’échange de renseignements établit un cadre pour faciliter l’échange de renseignements entre les Participants, conformément à leur législation, pouvoirs en common law, règlements et politiques internes respectifs. 1, fiche 9, Français, - Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20le%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20de%20l%27Immigration%20du%20Canada%20et%20l%27Agence%20des%20services%20frontaliers%20du%20Canada%20et%20le%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Immigration%20et%20de%20la%20Protection%20des%20fronti%C3%A8res%20du%20Commonwealth%20d%26rsquo%3BAustralie%20concernant%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Interim Federal Health Program Policy
1, fiche 10, Anglais, Interim%20Federal%20Health%20Program%20Policy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Interim%20Federal%20Health%20Program%20Policy
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Interim Federal Health Programme Policy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Politique sur le Programme fédéral de santé intérimaire
1, fiche 10, Français, Politique%20sur%20le%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20sant%C3%A9%20int%C3%A9rimaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 1, fiche 10, Français, - Politique%20sur%20le%20Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20sant%C3%A9%20int%C3%A9rimaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Protecting Canada's Immigration System Act
1, fiche 11, Anglais, Protecting%20Canada%27s%20Immigration%20System%20Act
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The changes to the immigration and refugee protection system under the Protecting Canada's Immigration System Act (Bill C-31) ... came into force on December 15, 2012. 2, fiche 11, Anglais, - Protecting%20Canada%27s%20Immigration%20System%20Act
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
... the Protecting Canada's Immigration System Act [supports] the underlying principles of Canada's asylum system, which include ensuring fairness, protecting genuine refugees and upholding Canada's humanitarian tradition. 2, fiche 11, Anglais, - Protecting%20Canada%27s%20Immigration%20System%20Act
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi visant à protéger le système d’immigration du Canada
1, fiche 11, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger%20le%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bimmigration%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les changements apportés au système d’immigration et de protection des réfugiés en vertu de la Loi visant à protéger le système d’immigration du Canada(projet de loi C-31) [ont pris] effet le 15 décembre 2012. 2, fiche 11, Français, - Loi%20visant%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger%20le%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bimmigration%20du%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
[...] la Loi visant à protéger le système d’immigration du Canada [appuie] les principes sous-jacents du système d’octroi de l'asile du Canada, lesquels visent notamment à assurer l'équité du processus, à protéger les réfugiés authentiques et à maintenir la tradition humanitaire du Canada. 2, fiche 11, Français, - Loi%20visant%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger%20le%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bimmigration%20du%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Recruiting of Personnel
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Immigration Program
1, fiche 12, Anglais, Atlantic%20Immigration%20Program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Immigration Program is a pathway to permanent residence for skilled foreign workers and international graduates from a Canadian institution who want to work and live in 1 of Canada's 4 Atlantic provinces—New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island or Newfoundland and Labrador. The program helps employers hire qualified candidates for jobs they haven't been able to fill locally. 1, fiche 12, Anglais, - Atlantic%20Immigration%20Program
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Immigration Programme
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Recrutement du personnel
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme d’immigration au Canada atlantique
1, fiche 12, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bimmigration%20au%20Canada%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’immigration au Canada atlantique est une voie d’accès à la résidence permanente pour les travailleurs étrangers qualifiés et les diplômés étrangers d’un établissement canadien qui veulent travailler et vivre dans l'une des 4 provinces de l'Atlantique, soit le Nouveau-Brunswick, Terre-Neuve-et-Labrador, la Nouvelle-Écosse ou l'Île-du-Prince-Édouard. Le programme aide les employeurs à embaucher des candidats qualifiés pour occuper des postes qu'ils n’ ont pas été en mesure de pourvoir à l'échelle locale. 1, fiche 12, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bimmigration%20au%20Canada%20atlantique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- School and School-Related Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Student Program
1, fiche 13, Anglais, International%20Student%20Program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 1, fiche 13, Anglais, - International%20Student%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- International Student Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme des étudiants étrangers
1, fiche 13, Français, Programme%20des%20%C3%A9tudiants%20%C3%A9trangers
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 1, fiche 13, Français, - Programme%20des%20%C3%A9tudiants%20%C3%A9trangers
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- regulated Canadian immigration consultant
1, fiche 14, Anglais, regulated%20Canadian%20immigration%20consultant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- RCIC 1, fiche 14, Anglais, RCIC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A regulated Canadian immigration consultant (RCIC) ... provides support services to those who wish to immigrate to Canada for study, work, business, and obtain their permanent residence and Canadian citizenship. 2, fiche 14, Anglais, - regulated%20Canadian%20immigration%20consultant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- consultant réglementé en immigration canadienne
1, fiche 14, Français, consultant%20r%C3%A9glement%C3%A9%20en%20immigration%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CRIC 1, fiche 14, Français, CRIC
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- consultante réglementée en immigration canadienne 2, fiche 14, Français, consultante%20r%C3%A9glement%C3%A9e%20en%20immigration%20canadienne
correct, nom féminin
- consultant règlementé en immigration canadienne 3, fiche 14, Français, consultant%20r%C3%A8glement%C3%A9%20en%20immigration%20canadienne
correct, nom masculin
- CRIC 3, fiche 14, Français, CRIC
correct, nom masculin
- CRIC 3, fiche 14, Français, CRIC
- consultante règlementée en immigration canadienne 4, fiche 14, Français, consultante%20r%C3%A8glement%C3%A9e%20en%20immigration%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un consultant règlementé en immigration canadienne(CRIC) [...] fournit des services d’accompagnement aux personnes souhaitant immigrer au Canada pour étudier, travailler, entreprendre, et obtenir leur résidence permanente et la citoyenneté canadienne. 3, fiche 14, Français, - consultant%20r%C3%A9glement%C3%A9%20en%20immigration%20canadienne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Immigration and Refugee Protection Act
1, fiche 15, Anglais, Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IRPA 2, fiche 15, Anglais, IRPA
non officiel
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting immigration to Canada and the granting of refugee protection to persons who are displaced, persecuted or in danger 3, fiche 15, Anglais, An%20Act%20respecting%20immigration%20to%20Canada%20and%20the%20granting%20of%20refugee%20protection%20to%20persons%20who%20are%20displaced%2C%20persecuted%20or%20in%20danger
correct
- Immigration Act 4, fiche 15, Anglais, Immigration%20Act
ancienne désignation, correct
- Immigration Act, 1976 5, fiche 15, Anglais, Immigration%20Act%2C%201976
ancienne désignation, correct
- Immigration Aid Societies Act 6, fiche 15, Anglais, Immigration%20Aid%20Societies%20Act
ancienne désignation, correct
- Immigration Appeal Board Act 6, fiche 15, Anglais, Immigration%20Appeal%20Board%20Act
ancienne désignation, correct
- Alien Labour Act 6, fiche 15, Anglais, Alien%20Labour%20Act
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Act of Parliament concerning immigration and refugee protection in Canada ... came into force on June 28, 2002, replacing the previous Immigration Act. 7, fiche 15, Anglais, - Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Legal title: An Act respecting immigration to Canada and the granting of refugee protection to persons who are displaced, persecuted or in danger. Short title: Immigration and Refugee Protection Act. Repeals the Immigration Act. 3, fiche 15, Anglais, - Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés
1, fiche 15, Français, Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bimmigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- LIPR 2, fiche 15, Français, LIPR
non officiel, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'immigration au Canada et l'asile conféré aux personnes déplacées, persécutées ou en danger 3, fiche 15, Français, Loi%20concernant%20l%27immigration%20au%20Canada%20et%20l%27asile%20conf%C3%A9r%C3%A9%20aux%20personnes%20d%C3%A9plac%C3%A9es%2C%20pers%C3%A9cut%C3%A9es%20ou%20en%20danger
correct, nom féminin
- Loi sur l’immigration 4, fiche 15, Français, Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bimmigration
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi sur l’immigration, 1976 5, fiche 15, Français, Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bimmigration%2C%201976
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi sur les sociétés auxiliatrices de l’immigration 6, fiche 15, Français, Loi%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20auxiliatrices%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi sur la Commission d’appel de l’immigration 6, fiche 15, Français, Loi%20sur%20la%20Commission%20d%26rsquo%3Bappel%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi sur le travail des aubains 6, fiche 15, Français, Loi%20sur%20le%20travail%20des%20aubains
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La loi du Parlement relative à l'immigration et à la protection des réfugiés au Canada [...] est entrée en vigueur le 28 juin 2002, en remplacement de la Loi sur l'immigration. 7, fiche 15, Français, - Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bimmigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Titre légal : Loi concernant l'immigration au Canada et l'asile conféré aux personnes déplacées, persécutées ou en danger. Titre abrégé : Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. Abroge la Loi sur l'immigration. 3, fiche 15, Français, - Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bimmigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Ley de inmigración y protección de refugiados
1, fiche 15, Espagnol, Ley%20de%20inmigraci%C3%B3n%20y%20protecci%C3%B3n%20de%20refugiados
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- IRPA 2, fiche 15, Espagnol, IRPA
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- refugee claimant
1, fiche 16, Anglais, refugee%20claimant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- refugee protection claimant 2, fiche 16, Anglais, refugee%20protection%20claimant
correct
- refugee status claimant 3, fiche 16, Anglais, refugee%20status%20claimant
correct
- person who claims refugee protection 4, fiche 16, Anglais, person%20who%20claims%20refugee%20protection
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
If you are a refugee claimant you will need to prove that you cannot support yourself without recourse to social assistance (welfare). 5, fiche 16, Anglais, - refugee%20claimant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
refugee claimant; refugee protection claimant; refugee status claimant; person who claims refugee protection: designations used by the Immigration and Refugee Board of Canada. 6, fiche 16, Anglais, - refugee%20claimant
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
refugee claimant; refugee protection claimant; refugee status claimant: designations used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 7, fiche 16, Anglais, - refugee%20claimant
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- refugee-protection claimant
- refugee-status claimant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- demandeur d’asile
1, fiche 16, Français, demandeur%20d%26rsquo%3Basile
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- demandeuse d’asile 2, fiche 16, Français, demandeuse%20d%26rsquo%3Basile
correct, nom féminin
- demandeure d’asile 3, fiche 16, Français, demandeure%20d%26rsquo%3Basile
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
- demandeur du statut de réfugié 4, fiche 16, Français, demandeur%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
- demandeuse du statut de réfugiée 5, fiche 16, Français, demandeuse%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9e
correct, nom féminin
- demandeure du statut de réfugiée 2, fiche 16, Français, demandeure%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
- personne qui demande l’asile 6, fiche 16, Français, personne%20qui%20demande%20l%26rsquo%3Basile
correct, nom féminin
- revendicateur du statut de réfugié 7, fiche 16, Français, revendicateur%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
- revendicatrice du statut de réfugié 8, fiche 16, Français, revendicatrice%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Si vous êtes un revendicateur du statut de réfugié vous devez prouver que vous n’êtes pas en mesure de subvenir à vos besoins sans aide sociale (bien-être). 7, fiche 16, Français, - demandeur%20d%26rsquo%3Basile
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
demandeur d’asile; demandeuse d’asile; demandeur du statut de réfugié; demandeuse du statut de réfugiée; personne qui demande l'asile; revendicateur du statut de réfugié; revendicatrice du statut de réfugié : désignations en usage à Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 9, fiche 16, Français, - demandeur%20d%26rsquo%3Basile
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
demandeur d’asile; demandeure d’asile; demandeur du statut de réfugié; demandeure du statut de réfugiée; personne qui demande l'asile : désignations en usage à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. 10, fiche 16, Français, - demandeur%20d%26rsquo%3Basile
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
demandeure d’asile; demandeure du statut de réfugiée : désignations considérées par plusieurs ouvrages comme des barbarismes qui ne respectent pas les règles de féminisation des noms de personne en «-eur», mais qui sont toujours recommandées à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada, qui a adopté ces termes féminins et qui n’ emploie pas les féminins «demandeuse d’asile» et «demandeuse du statut de réfugiée». 11, fiche 16, Français, - demandeur%20d%26rsquo%3Basile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Problems
- Sociology of Ideologies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada's Action Plan on Combatting Hate
1, fiche 17, Anglais, Canada%27s%20Action%20Plan%20on%20Combatting%20Hate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This includes making sure our immigration system maintains its integrity and that we are doing more to combat hate in all its forms, through Canada's Action Plan on Combatting Hate. 1, fiche 17, Anglais, - Canada%27s%20Action%20Plan%20on%20Combatting%20Hate
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Canada's Action Plan on Combatting Hate: program announced in the 2024 federal budget. 2, fiche 17, Anglais, - Canada%27s%20Action%20Plan%20on%20Combatting%20Hate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des idéologies
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Plan d’action du Canada pour lutter contre la haine
1, fiche 17, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20du%20Canada%20pour%20lutter%20contre%20la%20haine
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit notamment de veiller à ce que notre système d’immigration préserve son intégrité et à ce que nous en fassions davantage pour lutter contre la haine sous toutes ses formes, dans le cadre du Plan d’action du Canada pour lutter contre la haine. 1, fiche 17, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20du%20Canada%20pour%20lutter%20contre%20la%20haine
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Plan d’action du Canada pour lutter contre la haine : programme annoncé dans le budget fédéral de 2024. 2, fiche 17, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20du%20Canada%20pour%20lutter%20contre%20la%20haine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gender-related right
1, fiche 18, Anglais, gender%2Drelated%20right
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
gender-related right: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 18, Anglais, - gender%2Drelated%20right
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
gender-related right: term usually in the plural form. 3, fiche 18, Anglais, - gender%2Drelated%20right
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- gender-related rights
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
Fiche 18, La vedette principale, Français
- droit lié à l’appartenance sexuelle
1, fiche 18, Français, droit%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappartenance%20sexuelle
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- droit lié au genre 2, fiche 18, Français, droit%20li%C3%A9%20au%20genre
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
droit lié à l'appartenance sexuelle : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 18, Français, - droit%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappartenance%20sexuelle
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
droit lié à l’appartenance sexuelle; droit lié au genre : termes généralement utilisés au pluriel. 4, fiche 18, Français, - droit%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappartenance%20sexuelle
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- droits liés à l’appartenance sexuelle
- droits liés au genre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gender discrimination
1, fiche 19, Anglais, gender%20discrimination
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- gender-based discrimination 2, fiche 19, Anglais, gender%2Dbased%20discrimination
correct
- sex discrimination 3, fiche 19, Anglais, sex%20discrimination
correct
- sexual discrimination 4, fiche 19, Anglais, sexual%20discrimination
correct
- sex-based discrimination 5, fiche 19, Anglais, sex%2Dbased%20discrimination
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any distinction, exclusion or restriction made on the basis of socially constructed gender roles and norms which prevents a person from enjoying full human rights. 6, fiche 19, Anglais, - gender%20discrimination
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
gender discrimination: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 7, fiche 19, Anglais, - gender%20discrimination
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- discrimination sexuelle
1, fiche 19, Français, discrimination%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- discrimination fondée sur le sexe 2, fiche 19, Français, discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination fondée sur le genre 3, fiche 19, Français, discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20genre
correct, nom féminin
- discrimination selon le sexe 4, fiche 19, Français, discrimination%20selon%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination par le sexe 5, fiche 19, Français, discrimination%20par%20le%20sexe
correct, nom féminin
- discrimination de genre 6, fiche 19, Français, discrimination%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bien que ce qui constitue une discrimination sexuelle varie d’un pays à un autre, l’essentiel est qu’il s’agisse d’un acte malveillant par une personne contre une autre personne qui n’aurait pas eu lieu si la personne était d’un autre sexe. La discrimination par le sexe se manifeste sous différentes formes, contre les hommes et les femmes, et reflète souvent des relations de pouvoir dans les sociétés. 7, fiche 19, Français, - discrimination%20sexuelle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
discrimination sexuelle : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). 8, fiche 19, Français, - discrimination%20sexuelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- discriminación por sexo
1, fiche 19, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- discriminación por razón del sexo 2, fiche 19, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20raz%C3%B3n%20del%20sexo
correct, nom féminin
- discriminación por motivos de sexo 3, fiche 19, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20motivos%20de%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Toda distinción, exclusión o restricción basada en el sexo que tenga por objeto o por resultado menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejercicio por la mujer [o el hombre], independientemente de su estado civil, sobre la base de la igualdad del hombre y la mujer, de los derechos humanos y las libertades fundamentales en las esferas política, económica, social, cultural y civil o en cualquier otra esfera. 4, fiche 19, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La contribución de la mujer a la economía sigue quedando en la oscuridad porque las estadísticas sobre el empleo y las cuentas nacionales subestiman el papel de la mujer en la población activa y persiste la discriminación por razón del sexo en el lugar de trabajo. 3, fiche 19, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20por%20sexo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Congress Titles
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Metropolis Canada Conference
1, fiche 20, Anglais, Metropolis%20Canada%20Conference
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Congrès Metropolis Canada
1, fiche 20, Français, Congr%C3%A8s%20Metropolis%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Congrès Metropolis Canada est le plus grand rassemblement annuel de chercheurs, de décideurs et de représentants d’organismes d’aide à l'établissement et communautaires œuvrant dans le domaine de l'immigration et de l'établissement au Canada. 1, fiche 20, Français, - Congr%C3%A8s%20Metropolis%20Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Newcomer's Resource Directory
1, fiche 21, Anglais, Newcomer%27s%20Resource%20Directory
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Designation used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 21, Anglais, - Newcomer%27s%20Resource%20Directory
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- New Comer's Resource Directory
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Répertoire des services d’aide aux nouveaux arrivants
1, fiche 21, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20services%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20nouveaux%20arrivants
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 21, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20services%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20nouveaux%20arrivants
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Language instruction for newcomers to Canada (LINC): handbook for service provider organizations
1, fiche 22, Anglais, Language%20instruction%20for%20newcomers%20to%20Canada%20%28LINC%29%3A%20handbook%20for%20service%20provider%20organizations
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
... Citizenship and Immigration Canada, 1997. 1, fiche 22, Anglais, - Language%20instruction%20for%20newcomers%20to%20Canada%20%28LINC%29%3A%20handbook%20for%20service%20provider%20organizations
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Language instruction for newcomers to Canada: handbook for service provider organizations
- Language instruction for newcomers to Canada (LINC)
- Language instruction for newcomers to Canada
- Handbook for service provider organizations
- Language instruction for new comers to Canada (LINC): handbook for service provider organizations
- Language instruction for new comers to Canada (LINC)
- Language instruction for new comers to Canada
- Language instruction for newcomers to Canada (LINC): handbook for service provider organisations
- Language instruction for newcomers to Canada: handbook for service provider organisations
- Handbook for service provider organisations
- Language instruction for new comers to Canada (LINC): handbook for service provider organisations
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC) : guide à l’intention des organismes fournisseurs de services
1, fiche 22, Français, Cours%20de%20langue%20pour%20les%20immigrants%20au%20Canada%20%28CLIC%29%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20organismes%20fournisseurs%20de%20services
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[...] Citoyenneté et Immigration Canada, 1997. 1, fiche 22, Français, - Cours%20de%20langue%20pour%20les%20immigrants%20au%20Canada%20%28CLIC%29%20%3A%20guide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20organismes%20fournisseurs%20de%20services
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Cours de langue pour les immigrants au Canada : guide à l’intention des organismes fournisseurs de services.
- Cours de langue pour les immigrants au Canada (CLIC)
- Cours de langue pour les immigrants au Canada
- Guide à l’intention des organismes fournisseurs de services
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- A Newcomer's Introduction to Canada
1, fiche 23, Anglais, A%20Newcomer%27s%20Introduction%20to%20Canada
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- A Newcomer's Guide to Canada 2, fiche 23, Anglais, A%20Newcomer%27s%20Guide%20to%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada, 2002. 3, fiche 23, Anglais, - A%20Newcomer%27s%20Introduction%20to%20Canada
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- A New Comer's Introduction to Canada
- A New Comer's Guide to Canada
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Le Canada et les nouveaux arrivants
1, fiche 23, Français, Le%20Canada%20et%20les%20nouveaux%20arrivants
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Guide à l’intention des nouveaux arrivants au Canada 2, fiche 23, Français, Guide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20nouveaux%20arrivants%20au%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada, 2002. 3, fiche 23, Français, - Le%20Canada%20et%20les%20nouveaux%20arrivants
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Settlement Renewal: A New Direction for Newcomer Integration
1, fiche 24, Anglais, Settlement%20Renewal%3A%20A%20New%20Direction%20for%20Newcomer%20Integration
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada, 1994. 2, fiche 24, Anglais, - Settlement%20Renewal%3A%20A%20New%20Direction%20for%20Newcomer%20Integration
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Settlement Renewal
- A New Direction for Newcomer Integration
- Settlement Renewal: A New Direction for New Comer Integration
- A New Direction for New Comer Integration
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Renouvellement de l’établissement : nouvelle orientation pour l’intégration des nouveaux arrivants
1, fiche 24, Français, Renouvellement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20%3A%20nouvelle%20orientation%20pour%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20des%20nouveaux%20arrivants
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada, 1994. 2, fiche 24, Français, - Renouvellement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20%3A%20nouvelle%20orientation%20pour%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20des%20nouveaux%20arrivants
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Renouvellement de l’établissement
- Nouvelle orientation pour l’intégration des nouveaux arrivants
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- freedom of religion
1, fiche 25, Anglais, freedom%20of%20religion
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The freedom to undertake practices and harbour beliefs, having a nexus with religion, in which an individual demonstrates they sincerely believe or are sincerely undertaking in order to connect with the divine or as a function of their spiritual faith, irrespective of whether a particular practice or belief is required by official religious dogma or is in conformity with the position of religious officials. 2, fiche 25, Anglais, - freedom%20of%20religion
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The council of commissioners' decision prohibiting G from wearing his kirpan to school infringes his freedom of religion. 3, fiche 25, Anglais, - freedom%20of%20religion
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
freedom of religion: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 25, Anglais, - freedom%20of%20religion
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
freedom of religion: designation used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 5, fiche 25, Anglais, - freedom%20of%20religion
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- liberté de religion
1, fiche 25, Français, libert%C3%A9%20de%20religion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- liberté de culte 2, fiche 25, Français, libert%C3%A9%20de%20culte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Liberté de se livrer à des pratiques et d’entretenir des croyances ayant un lien avec une religion, pratiques et croyances que l’intéressé exerce ou manifeste sincèrement, selon le cas, dans le but de communiquer avec une entité divine ou dans le cadre de sa foi spirituelle, indépendamment de la question de savoir si la pratique ou la croyance est prescrite par un dogme religieux officiel ou conforme à la position de représentants religieux. 3, fiche 25, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La décision du conseil des commissaires interdisant à G de porter son kirpan à l’école porte atteinte à sa liberté de religion. 4, fiche 25, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
liberté de religion; liberté de culte : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 25, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
liberté de religion : désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). 6, fiche 25, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
liberté de culte : désignation employée par la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (CISR). 6, fiche 25, Français, - libert%C3%A9%20de%20religion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-08-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- newcomer
1, fiche 26, Anglais, newcomer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Designation used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 2, fiche 26, Anglais, - newcomer
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Designation usually used in the plural. 3, fiche 26, Anglais, - newcomer
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- newcomers
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- nouvel arrivant
1, fiche 26, Français, nouvel%20arrivant
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- nouvelle arrivante 2, fiche 26, Français, nouvelle%20arrivante
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Désignation utilisée par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, fiche 26, Français, - nouvel%20arrivant
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 26, Français, - nouvel%20arrivant
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- nouveaux arrivants
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-08-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Political Science (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- naturalized repatriate
1, fiche 27, Anglais, naturalized%20repatriate
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Designation used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 27, Anglais, - naturalized%20repatriate
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- naturalised repatriate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- rapatrié naturalisé
1, fiche 27, Français, rapatri%C3%A9%20naturalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 27, Français, - rapatri%C3%A9%20naturalis%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-08-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- LINC Review Committee
1, fiche 28, Anglais, LINC%20Review%20Committee
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 28, Anglais, - LINC%20Review%20Committee
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Language Instruction for Newcomers to Canada Review Committee
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité d’étude des propositions relatives aux CLIC
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20propositions%20relatives%20aux%20CLIC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20propositions%20relatives%20aux%20CLIC
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Comité d’étude des propositions relatives aux Cours de langue pour les immigrants au Canada
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-08-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canada's recent immigrants: a comparative portrait based on the 1996 Census
1, fiche 29, Anglais, Canada%27s%20recent%20immigrants%3A%20a%20comparative%20portrait%20based%20on%20the%201996%20Census
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
... Citizenship and Immigration Canada, 2001. 1, fiche 29, Anglais, - Canada%27s%20recent%20immigrants%3A%20a%20comparative%20portrait%20based%20on%20the%201996%20Census
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Canada's recent immigrants
- a comparative portrait based on the 1996 Census
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Profil comparatif des nouveaux immigrants du Canada d’après le recensement de 1996
1, fiche 29, Français, Profil%20comparatif%20des%20nouveaux%20immigrants%20du%20Canada%20d%26rsquo%3Bapr%C3%A8s%20le%20recensement%20de%201996
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] Citoyenneté et Immigration Canada, 2001. 1, fiche 29, Français, - Profil%20comparatif%20des%20nouveaux%20immigrants%20du%20Canada%20d%26rsquo%3Bapr%C3%A8s%20le%20recensement%20de%201996
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Rights and Freedoms
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- national origin
1, fiche 30, Anglais, national%20origin
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Canada remains a country that is made up overwhelmingly of people of European origin, despite changes in the national origin of immigrants coming to Canada since the 1970s. 2, fiche 30, Anglais, - national%20origin
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Prohibited ground of discrimination under the Canadian Human Rights Act. 3, fiche 30, Anglais, - national%20origin
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droits et libertés
Fiche 30, La vedette principale, Français
- origine nationale
1, fiche 30, Français, origine%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Malgré le fait que les gens débarqués au pays depuis les années 1970 ont, par leur origine nationale, varié le profil de l'immigration, la population du Canada demeure essentiellement d’origine européenne. 2, fiche 30, Français, - origine%20nationale
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Motif de distinction illicite au titre de la Loi canadienne sur les droits de la personne. 3, fiche 30, Français, - origine%20nationale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Derechos y Libertades
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- origen nacional
1, fiche 30, Espagnol, origen%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
- Indigenous Peoples
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- The Development of an Employment Policy for Indian, Inuit and Metis People
1, fiche 31, Anglais, The%20Development%20of%20an%20Employment%20Policy%20for%20Indian%2C%20Inuit%20and%20Metis%20People
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada, 1978. 1, fiche 31, Anglais, - The%20Development%20of%20an%20Employment%20Policy%20for%20Indian%2C%20Inuit%20and%20Metis%20People
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
- Peuples Autochtones
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Le développement d’une politique d’emploi pour les Amérindiens, les Inuit et les Métis
1, fiche 31, Français, Le%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bune%20politique%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20les%20Am%C3%A9rindiens%2C%20les%20Inuit%20et%20les%20M%C3%A9tis
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada, 1978. 1, fiche 31, Français, - Le%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bune%20politique%20d%26rsquo%3Bemploi%20pour%20les%20Am%C3%A9rindiens%2C%20les%20Inuit%20et%20les%20M%C3%A9tis
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-07-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- unique client identifier
1, fiche 32, Anglais, unique%20client%20identifier
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- UCI 1, fiche 32, Anglais, UCI
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
unique client identifier; UCI: designations used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 2, fiche 32, Anglais, - unique%20client%20identifier
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- identificateur unique de client
1, fiche 32, Français, identificateur%20unique%20de%20client
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- IUC 1, fiche 32, Français, IUC
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
identificateur unique de client; IUC : désignations utilisées par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, fiche 32, Français, - identificateur%20unique%20de%20client
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Environment
- Emergency Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- natural disaster
1, fiche 33, Anglais, natural%20disaster
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- natural calamity 2, fiche 33, Anglais, natural%20calamity
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A disaster triggered by a natural hazard. 3, fiche 33, Anglais, - natural%20disaster
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Natural disasters can be caused by different hazards such as tornadoes, floods, glacial melt, extreme weather, forest and urban fires, earthquakes, insect infestations and infectious diseases. 4, fiche 33, Anglais, - natural%20disaster
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
natural disaster: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term also standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); term used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 33, Anglais, - natural%20disaster
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Environnement
- Gestion des urgences
Fiche 33, La vedette principale, Français
- catastrophe naturelle
1, fiche 33, Français, catastrophe%20naturelle
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- calamité naturelle 2, fiche 33, Français, calamit%C3%A9%20naturelle
correct, nom féminin
- fléau de la nature 3, fiche 33, Français, fl%C3%A9au%20de%20la%20nature
voir observation, nom masculin
- sinistre 3, fiche 33, Français, sinistre
voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Catastrophe causée par un danger naturel. 4, fiche 33, Français, - catastrophe%20naturelle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les catastrophes naturelles peuvent être provoquées par des dangers tels que les tornades, les inondations, la fonte des glaciers, les conditions météorologiques extrêmes, les incendies de forêt et en milieu urbain, les séismes, les infestations d’insectes et les maladies infectieuses. 5, fiche 33, Français, - catastrophe%20naturelle
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
catastrophe naturelle : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme également normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 33, Français, - catastrophe%20naturelle
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
fléau de la nature; sinistre : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 6, fiche 33, Français, - catastrophe%20naturelle
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
sinistre : Bien que ce terme soit fréquemment utilisé comme synonyme, il faut préciser que les sinistres ne sont pas tous des catastrophes naturelles. 5, fiche 33, Français, - catastrophe%20naturelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Medio ambiente
- Gestión de emergencias
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- catástrofe natural
1, fiche 33, Espagnol, cat%C3%A1strofe%20natural
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- desastre natural 2, fiche 33, Espagnol, desastre%20natural
correct, nom masculin
- calamidad natural 3, fiche 33, Espagnol, calamidad%20natural
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cualquier suceso inesperado causado por la naturaleza, cuyas manifestaciones en forma de daños materiales y/o personales son de magnitudes enormes. 4, fiche 33, Espagnol, - cat%C3%A1strofe%20natural
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Las catástrofes naturales más habituales son los terremotos, inundaciones, deslizamientos de tierra, deforestación, contaminación ambiental y otros. 4, fiche 33, Espagnol, - cat%C3%A1strofe%20natural
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
catástrofe natural: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 33, Espagnol, - cat%C3%A1strofe%20natural
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-05-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Economic Mobility Pathways Pilot
1, fiche 34, Anglais, Economic%20Mobility%20Pathways%20Pilot
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- EMPP 1, fiche 34, Anglais, EMPP
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Economic Mobility Pathways Pilot (EMPP) combines refugee resettlement and economic immigration. It's a pathway that ... helps skilled refugees immigrate to Canada through existing economic programs [and] gives employers access to a new pool of qualified candidates to fill job openings[.] 1, fiche 34, Anglais, - Economic%20Mobility%20Pathways%20Pilot
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Projet pilote sur la voie d’accès à la mobilité économique
1, fiche 34, Français, Projet%20pilote%20sur%20la%20voie%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PVAME 1, fiche 34, Français, PVAME
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Projet pilote sur la voie d’accès à la mobilité économique(PVAME) combine la réinstallation des réfugiés et l'immigration économique. Cette voie d’accès [...] aide les réfugiés qualifiés à immigrer au Canada en se prévalant des programmes économiques existants [et] donne aux employeurs [...] une nouvelle source de candidats qualifiés de façon à pourvoir des postes. 1, fiche 34, Français, - Projet%20pilote%20sur%20la%20voie%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Resettlement Assistance Program
1, fiche 35, Anglais, Resettlement%20Assistance%20Program
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- RAP 2, fiche 35, Anglais, RAP
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Adjustment Assistance Program 3, fiche 35, Anglais, Adjustment%20Assistance%20Program
ancienne désignation, correct
- AAP 4, fiche 35, Anglais, AAP
ancienne désignation, correct
- AAP 4, fiche 35, Anglais, AAP
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Resettlement Assistance Program (RAP) is a contribution program through which the Government of Canada provides assistance for resettled refugees to establish themselves in their new home. The program has two main components: income support and a range of immediate essential services. 5, fiche 35, Anglais, - Resettlement%20Assistance%20Program
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Resettlement Assistance Programme
- Adjustment Assistance Programme
- Re-settlement Assistance Program
- Re-settlement Assistance Programme
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme d’aide à la réinstallation
1, fiche 35, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PAR 2, fiche 35, Français, PAR
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Programme d’aide au réétablissement 3, fiche 35, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20au%20r%C3%A9%C3%A9tablissement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAR 4, fiche 35, Français, PAR
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAR 4, fiche 35, Français, PAR
- Programme d’aide à l’adaptation 5, fiche 35, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badaptation
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAA 4, fiche 35, Français, PAA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAA 4, fiche 35, Français, PAA
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’aide à la réinstallation (PAR) est un programme de contribution par l’entremise duquel le gouvernement du Canada fournit de l’aide aux réfugiés réinstallés afin qu’ils puissent s’installer au Canada. Le programme se compose de deux volets : le soutien au revenu et une gamme de services essentiels. 6, fiche 35, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada a choisi d’utiliser le terme «réinstallation» plutôt que «réétablissement». 7, fiche 35, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9installation
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’aide au ré-établissement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Ayuda al Reasentamiento
1, fiche 35, Espagnol, Programa%20de%20Ayuda%20al%20Reasentamiento
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Human Trafficking Awareness Coordinator
1, fiche 36, Anglais, Human%20Trafficking%20Awareness%20Coordinator
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
4237: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 36, Anglais, - Human%20Trafficking%20Awareness%20Coordinator
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing and delivering information sessions for domestic partners and various divisional units; compiling data for the preparation of a thorough assessment of human trafficking into, through and within Canada by the divisional analyst and/or the Human Trafficking National Coordination Centre (HTNCC) Analyst; liaising with domestic and international partners to monitor and report human trafficking investigative and intelligence activities to the HTNCC to ensure coordination of all human trafficking files nationally; developing an inventory of victim protection and resources, and developing protocols for the referral of victims to the appropriate services; researching, analysing and preparing components of the division’s corporate business plan, specific to human trafficking initiatives, including environmental scans and the strategic overviews; participating as a Subject Matter Expert (SME) at national and international conferences/workshops and interdepartmental working groups; interacting with media proactively and reactively in relation to human trafficking matters to promote awareness; and implementing a mentoring system in the larger Immigration and Passport Sections to ensure a transition of corporate knowledge. 1, fiche 36, Anglais, - Human%20Trafficking%20Awareness%20Coordinator
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Human Trafficking Awareness Co-ordinator
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la sensibilisation à la traite des personnes
1, fiche 36, Français, coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la sensibilisation à la traite des personnes 1, fiche 36, Français, coordonnatrice%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
4237 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 36, Français, - coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et présenter des séances d’information à l'intention des partenaires nationaux et des divers services divisionnaires; recueillir des données en vue d’une évaluation approfondie de la traite des personnes au Canada, notamment comme pays de transit et de destination, par l'analyste divisionnaire ou l'analyste du Centre national de coordination contre la traite de personnes(CNCTP) ;assurer la liaison avec les partenaires nationaux et internationaux afin de contrôler les activités d’enquêtes et de renseignements sur la traite de personnes et de les signaler au CNCTP pour assurer la coordination de tous les dossiers de traite de personnes à l'échelle nationale; établir un répertoire de protection et de ressources des victimes, et élaborer des protocoles concernant le renvoi des victimes aux services compétents; étudier, analyser et élaborer des volets du plan d’activités de la division portant sur les initiatives contre la traite de personnes, notamment des analyses de l'environnement et les aperçus stratégiques; participer à titre d’expert en la matière(EM) à des conférences ou à des ateliers nationaux et internationaux et à des groupes de travail interministériels; interagir avec les médias de façon proactive et réactive concernant des questions relatives à la traite des personnes, aux fins de sensibilisation; mettre en place un système de mentorat dans les sections des questions d’immigration et de passeport importantes pour assurer le transfert du savoir collectif. 1, fiche 36, Français, - coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de la sensibilisation à la traite des personnes
- coordinatrice de la sensibilisation à la traite des personnes
- sensibilisation à la traite des personnes - coordonnateur
- sensibilisation à la traite des personnes - coordonnatrice
- sensibilisation à la traite des personnes - coordinateur
- sensibilisation à la traite des personnes - coordinatrice
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- remigration
1, fiche 37, Anglais, remigration
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- retro-migration 2, fiche 37, Anglais, retro%2Dmigration
correct
- return migration 3, fiche 37, Anglais, return%20migration
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The act or process of returning or migrating back to the place of origin. 4, fiche 37, Anglais, - remigration
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
return migration: designation used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 5, fiche 37, Anglais, - remigration
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- retromigration
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- remigration
1, fiche 37, Français, remigration
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- rétromigration 2, fiche 37, Français, r%C3%A9tromigration
correct, nom féminin
- migration de retour 3, fiche 37, Français, migration%20de%20retour
correct, nom féminin
- retour au pays 4, fiche 37, Français, retour%20au%20pays
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Retour des immigrants et de leurs descendants dans leur pays d’origine. 1, fiche 37, Français, - remigration
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
remigration : Ce terme désigne un concept «neutre» et n’est donc pas en soi «raciste». Toutefois, le fait qu’il soit parfois employé par des groupes anti-immigration lui confère une connotation raciste dans certains contextes. 5, fiche 37, Français, - remigration
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
remigration : désignation et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 5, fiche 37, Français, - remigration
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
migration de retour : désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). 6, fiche 37, Français, - remigration
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
migration de retour; retour au pays : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020. 7, fiche 37, Français, - remigration
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- migración de retorno
1, fiche 37, Espagnol, migraci%C3%B3n%20de%20retorno
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- anyhow
1, fiche 38, Anglais, anyhow
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- anyway 1, fiche 38, Anglais, anyway
correct
- anyways 1, fiche 38, Anglais, anyways
correct
- in any event 2, fiche 38, Anglais, in%20any%20event
correct
- at any rate 1, fiche 38, Anglais, at%20any%20rate
correct
- in any case 3, fiche 38, Anglais, in%20any%20case
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
In spite of everything. 1, fiche 38, Anglais, - anyhow
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
in any case: designation used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 38, Anglais, - anyhow
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- quoi qu’il en soit
1, fiche 38, Français, quoi%20qu%26rsquo%3Bil%20en%20soit
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- en tout état de cause 2, fiche 38, Français, en%20tout%20%C3%A9tat%20de%20cause
correct
- en tout cas 1, fiche 38, Français, en%20tout%20cas
correct
- dans tous les cas 3, fiche 38, Français, dans%20tous%20les%20cas
correct
- de toute façon 1, fiche 38, Français, de%20toute%20fa%C3%A7on
correct
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
en tout état de cause : désignation utilisée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 38, Français, - quoi%20qu%26rsquo%3Bil%20en%20soit
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- en tous cas
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- en todo caso 1, fiche 38, Espagnol, en%20todo%20caso
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Border Enforcement Firearms Working Group 1, fiche 39, Anglais, Border%20Enforcement%20Firearms%20Working%20Group
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Members of the Group led by the RCMP (Royal Canadian Mounted Police): the Department of Foreign Affairs and International Trade, the Canada Customs and Revenue Agency, Citizenship and Immigration Canada, the Privy Council Office, the Department of Justice and the Department of the Solicitor General. 1, fiche 39, Anglais, - Border%20Enforcement%20Firearms%20Working%20Group
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les armes à feu de la police des frontières
1, fiche 39, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu%20de%20la%20police%20des%20fronti%C3%A8res
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur le passage d’agents armés à la frontière 1, fiche 39, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20passage%20d%26rsquo%3Bagents%20arm%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Membres du Groupe dirigé par la Gendarmerie royale du Canada(GRC) : le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, l'Agence des douanes et du revenu du Canada, Citoyenneté et Immigration Canada, le Bureau du Conseil privé, le ministère de la Justice et le ministère du Solliciteur général. 1, fiche 39, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu%20de%20la%20police%20des%20fronti%C3%A8res
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail sur le passage d’agents armés à la frontière : nom à éviter, car «passage» est plutôt l’équivalent de «crossing» et «agent armé» équivaut plutôt à «armed officer». 1, fiche 39, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu%20de%20la%20police%20des%20fronti%C3%A8res
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Global Case Management System
1, fiche 40, Anglais, Global%20Case%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- GCMS 1, fiche 40, Anglais, GCMS
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Global Case Management System (GCMS) is Citizenship and Immigration Canada's ... single, integrated and worldwide system used internally to process applications for citizenship and immigration services. 2, fiche 40, Anglais, - Global%20Case%20Management%20System
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Système mondial de gestion des cas
1, fiche 40, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20gestion%20des%20cas
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
- SMGC 1, fiche 40, Français, SMGC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le système mondial de gestion des cas(SMGC) est le système unique et intégré de Citoyenneté et Immigration Canada [...] utilisé partout dans le monde et à l'interne pour le traitement des demandes de services en matière de citoyenneté et d’immigration. 1, fiche 40, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20gestion%20des%20cas
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Municipal Nominee Program
1, fiche 41, Anglais, Municipal%20Nominee%20Program
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- MNP 2, fiche 41, Anglais, MNP
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[A] program [that allows] local communities, chambers of commerce and local labour councils in designated communities to directly sponsor immigrants with the skills and experience they require. 3, fiche 41, Anglais, - Municipal%20Nominee%20Program
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 41, Anglais, - Municipal%20Nominee%20Program
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Municipal Nominee Programme
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Programme des candidats des municipalités
1, fiche 41, Français, Programme%20des%20candidats%20des%20municipalit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- PCM 2, fiche 41, Français, PCM
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Programme de candidats municipaux 3, fiche 41, Français, Programme%20de%20candidats%20municipaux
correct, nom masculin
- PCM 4, fiche 41, Français, PCM
correct, nom masculin
- PCM 4, fiche 41, Français, PCM
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[Un] programme [qui permet] aux communautés locales, aux chambres de commerce et aux conseils du travail locaux des communautés désignées de parrainer directement des immigrants possédant les compétences et l’expérience dont ils ont besoin. 5, fiche 41, Français, - Programme%20des%20candidats%20des%20municipalit%C3%A9s
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 5, fiche 41, Français, - Programme%20des%20candidats%20des%20municipalit%C3%A9s
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-05-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- unquote
1, fiche 42, Anglais, unquote
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
unquote: designation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 42, Anglais, - unquote
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fin de citation
1, fiche 42, Français, fin%20de%20citation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- FINCIT 1, fiche 42, Français, FINCIT
correct, nom féminin, uniformisé
- fincit 2, fiche 42, Français, fincit
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
fin de citation; FINCIT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 42, Français, - fin%20de%20citation
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
fincit : désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada dans les télex. 4, fiche 42, Français, - fin%20de%20citation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-04-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Citizenship and Immigration Canada-Francophone Minority Communities Steering Committee
1, fiche 43, Anglais, Citizenship%20and%20Immigration%20Canada%2DFrancophone%20Minority%20Communities%20Steering%20Committee
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- CIC-FMC 1, fiche 43, Anglais, CIC%2DFMC
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Created in 2002, the] committee had a mandate to ensure that the needs of Francophone minority communities were taken into account in developing and implementing immigration policy. 2, fiche 43, Anglais, - Citizenship%20and%20Immigration%20Canada%2DFrancophone%20Minority%20Communities%20Steering%20Committee
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité directeur Citoyenneté et Immigration Canada-Communautés francophones en situation minoritaire
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20Citoyennet%C3%A9%20et%20Immigration%20Canada%2DCommunaut%C3%A9s%20francophones%20en%20situation%20minoritaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CIC-CFSM 2, fiche 43, Français, CIC%2DCFSM
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[...] le Comité directeur Citoyenneté et Immigration Canada-Communautés francophones en situation minoritaire, mis sur pied en mars 2002, [avait comme objectif] de trouver des moyens d’attirer et de retenir les immigrants francophones. 3, fiche 43, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20Citoyennet%C3%A9%20et%20Immigration%20Canada%2DCommunaut%C3%A9s%20francophones%20en%20situation%20minoritaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- immigration stream
1, fiche 44, Anglais, immigration%20stream
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
As part of the Government of Canada’s response to Russia’s full-scale invasion of Ukraine, Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) is introducing new immigration streams for Ukrainians who want to come to Canada temporarily or permanently. 2, fiche 44, Anglais, - immigration%20stream
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 44, La vedette principale, Français
- volet d’immigration
1, fiche 44, Français, volet%20d%26rsquo%3Bimmigration
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de la réponse du gouvernement du Canada à l'escalade de la situation en Ukraine, Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) introduit de nouveaux volets d’immigration pour les Ukrainiens qui souhaitent venir au Canada de façon temporaire ou permanente. 1, fiche 44, Français, - volet%20d%26rsquo%3Bimmigration
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- visa requirement
1, fiche 45, Anglais, visa%20requirement
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
For Ukrainians who want to come to Canada temporarily [there] will be no limit to the number of Ukrainians who can apply. This is the fastest, safest, and most efficient way for Ukrainians to come to Canada and eliminates many of the normal visa requirements. 2, fiche 45, Anglais, - visa%20requirement
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
visa requirement: designation usually used in the plural. 3, fiche 45, Anglais, - visa%20requirement
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
visa requirement: designation used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 45, Anglais, - visa%20requirement
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- visa requirements
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 45, La vedette principale, Français
- exigence relative aux visas
1, fiche 45, Français, exigence%20relative%20aux%20visas
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Exigences relatives aux visas. Déterminez si vous avez besoin d’un visa, la durée du processus, et si vous avez besoin de remplir des formulaires ou de satisfaire d’autres exigences pour présenter une demande. 2, fiche 45, Français, - exigence%20relative%20aux%20visas
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
exigence relative aux visas : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 45, Français, - exigence%20relative%20aux%20visas
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
exigence relative aux visas : désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 45, Français, - exigence%20relative%20aux%20visas
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- exigences relatives aux visas
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- requisito de visado
1, fiche 45, Espagnol, requisito%20de%20visado
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
requisito de visado: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 45, Espagnol, - requisito%20de%20visado
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- requisitos de visado
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-03-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Gender Related Task Force
1, fiche 46, Anglais, Gender%20Related%20Task%20Force
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- GRTF 1, fiche 46, Anglais, GRTF
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Immigration and Refugee Board of Canada (IRB) has established a Gender Related Task Force (GRTF) to further enhance the quality of decision-making at the Refugee Protection Division (RPD). 1, fiche 46, Anglais, - Gender%20Related%20Task%20Force
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale responsable des demandes d’asile fondées sur le genre
1, fiche 46, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20responsable%20des%20demandes%20d%26rsquo%3Basile%20fond%C3%A9es%20sur%20le%20genre
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ESDAG 1, fiche 46, Français, ESDAG
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada(CISR) a mis sur pied une équipe spéciale responsable des demandes d’asile fondées sur le genre(ESDAG) afin d’améliorer la qualité de la prise de décisions à la Section de la protection des réfugiés(SPR). 1, fiche 46, Français, - %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20responsable%20des%20demandes%20d%26rsquo%3Basile%20fond%C3%A9es%20sur%20le%20genre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-03-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Refugee Protection Division
1, fiche 47, Anglais, Refugee%20Protection%20Division
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- RPD 1, fiche 47, Anglais, RPD
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Refugee Protection Division (RPD) hears and decides claims for refugee protection made in Canada in keeping with [the] Geneva Convention, as implemented through the Immigration and Refugee Protection Act. 1, fiche 47, Anglais, - Refugee%20Protection%20Division
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Section de la protection des réfugiés
1, fiche 47, Français, Section%20de%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SPR 1, fiche 47, Français, SPR
correct, nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La Section de la protection des réfugiés(SPR) instruit et tranche les demandes d’asile présentées au Canada, conformément à la Convention [...] de Genève mise en œuvre dans le cadre de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 1, fiche 47, Français, - Section%20de%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- División de Protección de los Refugiados
1, fiche 47, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Protecci%C3%B3n%20de%20los%20Refugiados
nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
- DPR 1, fiche 47, Espagnol, DPR
nom féminin, Canada
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Sociology of Human Relations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Multiculturalism Program
1, fiche 48, Anglais, Multiculturalism%20Program
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Multiculturalism Program is one means by which the Government of Canada implements the Canadian Multiculturalism Act and advances the Government of Canada's priorities in the area of multiculturalism. Between 2008 and November 2015, the Program was delivered by Citizenship and Immigration Canada (CIC)/Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC). In November 2015, the Program was transferred to the Department of Canadian Heritage (PCH). 2, fiche 48, Anglais, - Multiculturalism%20Program
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Multiculturalism Programme
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Sociologie des relations humaines
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme du multiculturalisme
1, fiche 48, Français, Programme%20du%20multiculturalisme
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le Programme du multiculturalisme est un moyen qu'utilise le gouvernement du Canada pour appliquer la Loi sur le multiculturalisme canadien et pour faire progresser ses priorités en matière de multiculturalisme. Au cours de la période comprise entre 2008 et novembre 2015, le Programme a été offert par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC)/Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC). En novembre 2015, le Programme a été transféré au ministère du Patrimoine canadien(PCH). 2, fiche 48, Français, - Programme%20du%20multiculturalisme
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Ciudadanía e inmigración
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Programa del multiculturalismo
1, fiche 48, Espagnol, Programa%20del%20multiculturalismo
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Education (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Student Direct Stream
1, fiche 49, Anglais, Student%20Direct%20Stream
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- SDS 1, fiche 49, Anglais, SDS
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Student Direct Stream (SDS) is an expedited study permit processing program for those who are applying to study in Canada at a post-secondary designated learning institution (DLI). 2, fiche 49, Anglais, - Student%20Direct%20Stream
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 49, Anglais, - Student%20Direct%20Stream
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Volet direct pour les études
1, fiche 49, Français, Volet%20direct%20pour%20les%20%C3%A9tudes
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- VDE 1, fiche 49, Français, VDE
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Volet direct pour les études (VDE) est un programme de traitement accéléré des demandes de permis d’études offert aux personnes qui souhaitent faire des études postsecondaires au Canada dans un établissement d’enseignement désigné (EED). 2, fiche 49, Français, - Volet%20direct%20pour%20les%20%C3%A9tudes
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 3, fiche 49, Français, - Volet%20direct%20pour%20les%20%C3%A9tudes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Visible Minority Newcomer Women Pilot Initiative
1, fiche 50, Anglais, Visible%20Minority%20Newcomer%20Women%20Pilot%20Initiative
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Visible Minority Newcomer Women Pilot 2, fiche 50, Anglais, Visible%20Minority%20Newcomer%20Women%20Pilot
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[The] Visible Minority Newcomer Women Pilot ... aims to allow equal opportunities and increase participation of visible minority newcomer women in the Canadian labour market. 3, fiche 50, Anglais, - Visible%20Minority%20Newcomer%20Women%20Pilot%20Initiative
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 50, Anglais, - Visible%20Minority%20Newcomer%20Women%20Pilot%20Initiative
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Initiative pilote pour les nouvelles arrivantes appartenant à une minorité visible
1, fiche 50, Français, Initiative%20pilote%20pour%20les%20nouvelles%20arrivantes%20appartenant%20%C3%A0%20une%20minorit%C3%A9%20visible
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[L’]Initiative pilote pour les nouvelles arrivantes appartenant à une minorité visible [...] vise à assurer l’égalité des chances et à accroître la participation des nouvelles arrivantes appartenant à une minorité visible au marché du travail canadien. 2, fiche 50, Français, - Initiative%20pilote%20pour%20les%20nouvelles%20arrivantes%20appartenant%20%C3%A0%20une%20minorit%C3%A9%20visible
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, fiche 50, Français, - Initiative%20pilote%20pour%20les%20nouvelles%20arrivantes%20appartenant%20%C3%A0%20une%20minorit%C3%A9%20visible
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Economic Co-operation and Development
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Rural and Northern Immigration Pilot Program
1, fiche 51, Anglais, Rural%20and%20Northern%20Immigration%20Pilot%20Program
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- RNIP Program 2, fiche 51, Anglais, RNIP%20Program
correct
- Rural and Northern Immigration Pilot 3, fiche 51, Anglais, Rural%20and%20Northern%20Immigration%20Pilot
correct
- RNIP 4, fiche 51, Anglais, RNIP
correct
- RNIP 4, fiche 51, Anglais, RNIP
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[A program] launched in January 2019 [that] aims to test a new community economic development approach to immigration by tailoring immigration programming to local economic development priorities. 5, fiche 51, Anglais, - Rural%20and%20Northern%20Immigration%20Pilot%20Program
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 5, fiche 51, Anglais, - Rural%20and%20Northern%20Immigration%20Pilot%20Program
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Rural and Northern Immigration Pilot Programme
- RNIP Programme
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Coopération et développement économiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Programme pilote d’immigration dans les communautés rurales et du Nord
1, fiche 51, Français, Programme%20pilote%20d%26rsquo%3Bimmigration%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20rurales%20et%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- PPICRN 1, fiche 51, Français, PPICRN
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Programme] lancé en janvier 2019 [qui] vise à mettre à l’essai une nouvelle méthode de développement économique communautaire en matière d’immigration en adaptant les programmes d’immigration aux priorités locales de développement économique. 2, fiche 51, Français, - Programme%20pilote%20d%26rsquo%3Bimmigration%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20rurales%20et%20du%20Nord
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, fiche 51, Français, - Programme%20pilote%20d%26rsquo%3Bimmigration%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20rurales%20et%20du%20Nord
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Federal Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- immigration policy
1, fiche 52, Anglais, immigration%20policy
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Immigration policy is the way the government controls via laws and regulations who gets to come and settle in Canada. 2, fiche 52, Anglais, - immigration%20policy
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Administration fédérale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- politique d’immigration
1, fiche 52, Français, politique%20d%26rsquo%3Bimmigration
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La politique d’immigration est la façon dont le gouvernement contrôle, par des lois et des règlements, qui peut venir s’installer au Canada. 2, fiche 52, Français, - politique%20d%26rsquo%3Bimmigration
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
- International Relations
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- travel document
1, fiche 53, Anglais, travel%20document
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- TD 2, fiche 53, Anglais, TD
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A valid passport or other document used to identify a traveller which contains personal particulars and a clear photograph of the holder, issued by or on behalf of the government of a ... State of which the holder is a citizen and on which endorsements may be made by immigration authorities ... 3, fiche 53, Anglais, - travel%20document
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Every immigrant and every visitor shall be in possession of ... an identity or travel document of a class specified by order of the minister. 4, fiche 53, Anglais, - travel%20document
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
travel document: designation used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 5, fiche 53, Anglais, - travel%20document
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
- Relations internationales
Fiche 53, La vedette principale, Français
- document de voyage
1, fiche 53, Français, document%20de%20voyage
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- DV 2, fiche 53, Français, DV
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
- titre de voyage 3, fiche 53, Français, titre%20de%20voyage
correct, nom masculin
- TV 4, fiche 53, Français, TV
correct, nom masculin
- TV 4, fiche 53, Français, TV
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] il n’y a idéalement qu’une ADTV [autorité de délivrance des titres de voyage] compétente pour tous les titres de voyage délivrés par un État. [...] La personnalisation des titres de voyage fait référence au processus par lequel les données variables concernant le titulaire du document (photo, signature et autres données biographiques) sont ajoutées au livret vierge. [...] les États actualiseront régulièrement les caractéristiques de sécurité des nouvelles versions de leurs titres de voyage, pour se prémunir contre leur usage indu et pour faciliter la détection de cas dans lesquels de tels documents ont été illicitement modifiés, reproduits ou délivrés. 5, fiche 53, Français, - document%20de%20voyage
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
document de voyage; titre de voyage : désignation employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). 6, fiche 53, Français, - document%20de%20voyage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Ciudadanía e inmigración
- Relaciones internacionales
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- documento de viaje
1, fiche 53, Espagnol, documento%20de%20viaje
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte u otro documento oficial de identidad expedido por un Estado o una organización, que puede ser utilizado por el titular legítimo para viajes internacionales. 2, fiche 53, Espagnol, - documento%20de%20viaje
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
documento de viaje para extranjeros 3, fiche 53, Espagnol, - documento%20de%20viaje
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Official Documents
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Passport Program Modernization Initiative
1, fiche 54, Anglais, Passport%20Program%20Modernization%20Initiative
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- PPMI 1, fiche 54, Anglais, PPMI
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
... PPMI was created to support the transition of the Passport Program into IRCC [Immigration, Refugees and Citizenship Canada] and ESDC [Employment and Social Development Canada], to strengthen integrity and security, and to increase domestic access to passport services. 2, fiche 54, Anglais, - Passport%20Program%20Modernization%20Initiative
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Passport Programme Modernization Initiative
- Passport Program Modernisation Initiative
- Passport Programme Modernisation Initiative
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Documents officiels
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Initiative de modernisation du Programme de passeport
1, fiche 54, Français, Initiative%20de%20modernisation%20du%20Programme%20de%20passeport
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- IMPP 1, fiche 54, Français, IMPP
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[L']IMPP a été créée pour soutenir la transition du Programme de passeport à IRCC [Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada] et à EDSC [Emploi et Développement social Canada], pour renforcer l'intégrité et la sécurité, et pour améliorer l'accès national aux services de passeport. 2, fiche 54, Français, - Initiative%20de%20modernisation%20du%20Programme%20de%20passeport
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Meeting Our Objectives: Francophone Immigration Strategy
1, fiche 55, Anglais, Meeting%20Our%20Objectives%3A%20Francophone%20Immigration%20Strategy
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Meeting Our Objectives: Francophone Immigration Strategy is a comprehensive plan launched in March 2019 to achieve the Government of Canada's goals of attracting and retaining more French-speaking newcomers. 2, fiche 55, Anglais, - Meeting%20Our%20Objectives%3A%20Francophone%20Immigration%20Strategy
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 55, Anglais, - Meeting%20Our%20Objectives%3A%20Francophone%20Immigration%20Strategy
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Meeting Our Objectives
- Francophone Immigration Strategy
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Atteindre nos objectifs : Stratégie en matière d’immigration francophone
1, fiche 55, Français, Atteindre%20nos%20objectifs%20%3A%20Strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimmigration%20francophone
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Atteindre nos objectifs : Stratégie en matière d’immigration francophone est un plan exhaustif lancé en mars 2019 pour atteindre les objectifs du gouvernement du Canada d’attirer et de retenir davantage de nouveaux arrivants d’expression française. 2, fiche 55, Français, - Atteindre%20nos%20objectifs%20%3A%20Strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimmigration%20francophone
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 3, fiche 55, Français, - Atteindre%20nos%20objectifs%20%3A%20Strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimmigration%20francophone
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Atteindre nos objectifs
- Stratégie en matière d’immigration francophone
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- migrant
1, fiche 56, Anglais, migrant
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[A] person who is moving or has moved across an international border or within a State away from his/her habitual place of residence, regardless of the person's legal status[,] whether the movement is voluntary or involuntary[,] what the causes for the movement are [or] what the length of the stay is. 2, fiche 56, Anglais, - migrant
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
migrant: designation used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 56, Anglais, - migrant
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
rural migrant 4, fiche 56, Anglais, - migrant
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Fiche 56, La vedette principale, Français
- migrant
1, fiche 56, Français, migrant
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- migrante 2, fiche 56, Français, migrante
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) facilite l'entrée des migrants qui souhaitent vivre temporairement au Canada, tout en protégeant la santé et en garantissant la sécurité des Canadiens. 3, fiche 56, Français, - migrant
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
migrant; migrante : désignations en usage à Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, fiche 56, Français, - migrant
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
migrant rural 4, fiche 56, Français, - migrant
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Movimientos de población
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- migrante
1, fiche 56, Espagnol, migrante
correct, genre commun
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
[Persona] que se traslada desde el lugar en que habita a otro diferente. 2, fiche 56, Espagnol, - migrante
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
migrante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "migrante" engloba a "emigrantes" e "inmigrantes". [...] A este respecto, cabe señalar que el sustantivo "emigrante" pone el foco en la persona que abandona su hogar, mientras que "inmigrante" hace referencia a esa misma persona, pero desde la perspectiva de quien ya ha llegado a su nuevo destino para radicarse en él. 2, fiche 56, Espagnol, - migrante
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Interim Housing Assistance Program
1, fiche 57, Anglais, Interim%20Housing%20Assistance%20Program
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- IHAP 1, fiche 57, Anglais, IHAP
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 2, fiche 57, Anglais, - Interim%20Housing%20Assistance%20Program
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Interim Housing Assistance Programme
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Programme d’aide au logement provisoire
1, fiche 57, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20au%20logement%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- PALP 1, fiche 57, Français, PALP
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, fiche 57, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20au%20logement%20provisoire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Citizenship and Immigration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- National Francophone Immigration Week
1, fiche 58, Anglais, National%20Francophone%20Immigration%20Week
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Celebrated in November of every year, National Francophone Immigration Week recognizes the importance of Francophone immigration to Canada. 2, fiche 58, Anglais, - National%20Francophone%20Immigration%20Week
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Francophone Immigration Week
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Semaine nationale de l’immigration francophone
1, fiche 58, Français, Semaine%20nationale%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration%20francophone
correct, nom féminin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Célébrée chaque novembre, la Semaine nationale de l'immigration francophone reconnaît l'importance de l'immigration francophone pour le Canada. 2, fiche 58, Français, - Semaine%20nationale%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration%20francophone
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Semaine de l’immigration francophone
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- practice note
1, fiche 59, Anglais, practice%20note
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- practice notice 2, fiche 59, Anglais, practice%20notice
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The Registrar may issue practice notes as necessary to explain or clarify these Rules or the practice before the Court. 3, fiche 59, Anglais, - practice%20note
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
practice note: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 4, fiche 59, Anglais, - practice%20note
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 59, La vedette principale, Français
- avis de pratique
1, fiche 59, Français, avis%20de%20pratique
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- avis 2, fiche 59, Français, avis
correct, nom masculin
- note de pratique 3, fiche 59, Français, note%20de%20pratique
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le registraire peut publier les avis de pratique qu’il estime nécessaires pour expliquer ou préciser les présentes règles ou la pratique devant la cour. 4, fiche 59, Français, - avis%20de%20pratique
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Note de pratique de la Cour d’appel. 3, fiche 59, Français, - avis%20de%20pratique
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
avis de pratique : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). 5, fiche 59, Français, - avis%20de%20pratique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- notificación de práctica
1, fiche 59, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20de%20pr%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- by appeal
1, fiche 60, Anglais, by%20appeal
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 60, Anglais, - by%20appeal
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 60, La vedette principale, Français
- par voie d’appel
1, fiche 60, Français, par%20voie%20d%26rsquo%3Bappel
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 60, Français, - par%20voie%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- mediante recurso
1, fiche 60, Espagnol, mediante%20recurso
correct
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- por interposición de recurso 2, fiche 60, Espagnol, por%20interposici%C3%B3n%20de%20recurso
correct
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Respecto de los actos de trámite que no impiden continuar un procedimiento administrativo ni producen indefensión y que por tanto no son susceptibles de impugnación separada o independiente mediante recursos, los interesados pueden ejercer su derecho de defensa [...]. 1, fiche 60, Espagnol, - mediante%20recurso
Fiche 61 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pleadings
1, fiche 61, Anglais, pleadings
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
pleadings: CUB Glossary, Employment and Immigration Canada. 2, fiche 61, Anglais, - pleadings
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 61, La vedette principale, Français
- conclusions
1, fiche 61, Français, conclusions
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
écrites 1, fiche 61, Français, - conclusions
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 61, Français, - conclusions
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
conclusions : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 61, Français, - conclusions
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- conclusiones
1, fiche 61, Espagnol, conclusiones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- proceedings
1, fiche 62, Anglais, proceedings
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 62, Anglais, - proceedings
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 62, La vedette principale, Français
- audience
1, fiche 62, Français, audience
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 62, Français, - audience
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Le terme «audience» est utilisé dans la nouvelle législation sur l’immigration. 2, fiche 62, Français, - audience
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- audiencia
1, fiche 62, Espagnol, audiencia
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Food Industries
- Agricultural Economics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Agri-Food Immigration Pilot Program
1, fiche 63, Anglais, Agri%2DFood%20Immigration%20Pilot%20Program
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- AFIP Program 2, fiche 63, Anglais, AFIP%20Program
correct
- Agri-Food Immigration Pilot 3, fiche 63, Anglais, Agri%2DFood%20Immigration%20Pilot
correct
- AFIP 2, fiche 63, Anglais, AFIP
correct
- AFIP 2, fiche 63, Anglais, AFIP
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Announced in July 2019, the Agri-Food Immigration Pilot aims to address certain long‑standing labour market needs by helping employers attract and retain temporary foreign workers with Canadian work experience in specific occupations within the agri-food sector, specifically in the meat processing, greenhouse and mushroom production and livestock industries, by providing a dedicated pathway to permanent residence. 4, fiche 63, Anglais, - Agri%2DFood%20Immigration%20Pilot%20Program
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Agri-Food Immigration Pilot Programme
- AFIP Programme
- AgriFood Immigration Pilot Program
- AgriFood Immigration Pilot Programme
- AgriFood Immigration Pilot
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Industrie de l'alimentation
- Économie agricole
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Programme pilote sur l’immigration agroalimentaire
1, fiche 63, Français, Programme%20pilote%20sur%20l%26rsquo%3Bimmigration%20agroalimentaire
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Annoncé en juillet 2019, le Programme pilote sur l'immigration agroalimentaire vise à répondre à certains besoins de longue date du marché du travail en aidant les employeurs à attirer et à maintenir en poste des travailleurs étrangers temporaires ayant une expérience de travail au Canada dans certaines professions particulières du secteur agroalimentaire, plus précisément dans les industries de la transformation de la viande, de la production en serres et de la production de champignons, ainsi que de l'élevage de bétail, en leur offrant une voie d’accès particulière à la résidence permanente. 2, fiche 63, Français, - Programme%20pilote%20sur%20l%26rsquo%3Bimmigration%20agroalimentaire
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Programme pilote sur l’immigration agro-alimentaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- immigration status
1, fiche 64, Anglais, immigration%20status
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A non-citizen's position in a country ... 2, fiche 64, Anglais, - immigration%20status
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
... for example, permanent resident or visitor. 2, fiche 64, Anglais, - immigration%20status
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Passport of Canada. 3, fiche 64, Anglais, - immigration%20status
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 64, La vedette principale, Français
- statut d’immigrant
1, fiche 64, Français, statut%20d%26rsquo%3Bimmigrant
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- statut d’immigrante 2, fiche 64, Français, statut%20d%26rsquo%3Bimmigrante
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Statut autre que celui de citoyen dans un pays [...] 3, fiche 64, Français, - statut%20d%26rsquo%3Bimmigrant
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[...] par exemple, résident permanent ou visiteur. 3, fiche 64, Français, - statut%20d%26rsquo%3Bimmigrant
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 4, fiche 64, Français, - statut%20d%26rsquo%3Bimmigrant
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- condición migratoria
1, fiche 64, Espagnol, condici%C3%B3n%20migratoria
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- situación migratoria 2, fiche 64, Espagnol, situaci%C3%B3n%20migratoria
nom féminin
- calidad migratoria 3, fiche 64, Espagnol, calidad%20migratoria
nom féminin, Mexique, Pérou
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La condición migratoria de la persona influye en su tratamiento, ya que si es indocumentado es sujeto de discriminación por parte de las autoridades gubernamentales y empleadores. 4, fiche 64, Espagnol, - condici%C3%B3n%20migratoria
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Este dictamen se relaciona con el pedido de Opinión Consultiva por el Estado de México para aclarar el alcance del derecho a la igualdad y el principio de no discriminación [...] y su aplicación a los derechos laborales de los trabajadores en situación migratoria irregular en el Estado en el que viven y trabajan. 5, fiche 64, Espagnol, - condici%C3%B3n%20migratoria
Record number: 64, Textual support number: 3 CONT
Este apartado describe de manera sucinta las calidades y categorías migratorias en México. Los extranjeros pueden ingresar a México bajo dos calidades migratorias: no inmigrante o inmigrante. 3, fiche 64, Espagnol, - condici%C3%B3n%20migratoria
Fiche 65 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Canadian Experience Class
1, fiche 65, Anglais, Canadian%20Experience%20Class
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- CEC 2, fiche 65, Anglais, CEC
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Experience Class is for skilled workers who have Canadian work experience and want to become permanent residents. 3, fiche 65, Anglais, - Canadian%20Experience%20Class
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
This is one of the three federal programs managed through Express Entry, [an] online application system for skilled workers. 3, fiche 65, Anglais, - Canadian%20Experience%20Class
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 4, fiche 65, Anglais, - Canadian%20Experience%20Class
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Catégorie de l’expérience canadienne
1, fiche 65, Français, Cat%C3%A9gorie%20de%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CEC 2, fiche 65, Français, CEC
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La Catégorie de l’expérience canadienne est destinée aux travailleurs qualifiés qui ont de l’expérience de travail au Canada et qui souhaitent devenir résidents permanents. 3, fiche 65, Français, - Cat%C3%A9gorie%20de%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20canadienne
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit de l’un des trois programmes fédéraux gérés dans le cadre d’Entrée express, [un] système de demande en ligne pour les travailleurs qualifiés. 3, fiche 65, Français, - Cat%C3%A9gorie%20de%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20canadienne
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 4, fiche 65, Français, - Cat%C3%A9gorie%20de%20l%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20canadienne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Federal Skilled Trades Program
1, fiche 66, Anglais, Federal%20Skilled%20Trades%20Program
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The Federal Skilled Trades Program is for skilled workers who want to become permanent residents based on being qualified in a skilled trade. 2, fiche 66, Anglais, - Federal%20Skilled%20Trades%20Program
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
This is one of the three federal programs managed through Express Entry, [an] online application system for skilled workers. 2, fiche 66, Anglais, - Federal%20Skilled%20Trades%20Program
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 66, Anglais, - Federal%20Skilled%20Trades%20Program
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Federal Skilled Trades Programme
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Programme des travailleurs de métiers spécialisés (fédéral)
1, fiche 66, Français, Programme%20des%20travailleurs%20de%20m%C3%A9tiers%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20%28f%C3%A9d%C3%A9ral%29
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des travailleurs de métiers spécialisés (fédéral) s’adresse aux travailleurs qualifiés qui veulent devenir résidents permanents en raison de leur qualification dans un métier spécialisé. 2, fiche 66, Français, - Programme%20des%20travailleurs%20de%20m%C3%A9tiers%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20%28f%C3%A9d%C3%A9ral%29
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit de l’un des trois programmes fédéraux gérés dans le cadre d’Entrée express, [un] système de demande en ligne pour les travailleurs qualifiés. 2, fiche 66, Français, - Programme%20des%20travailleurs%20de%20m%C3%A9tiers%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20%28f%C3%A9d%C3%A9ral%29
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada 3, fiche 66, Français, - Programme%20des%20travailleurs%20de%20m%C3%A9tiers%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20%28f%C3%A9d%C3%A9ral%29
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Express Entry
1, fiche 67, Anglais, Express%20Entry
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- EE 2, fiche 67, Anglais, EE
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Launched in January 2015, Express Entry is Canada's evidence-based application management system for certain economic immigration categories: Federal Skilled Worker Program, Federal Skilled Trades Program, Canadian Experience Class and a portion of the Provincial Nominee Program. 2, fiche 67, Anglais, - Express%20Entry
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 67, Anglais, - Express%20Entry
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Entrée express
1, fiche 67, Français, Entr%C3%A9e%20express
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
- EE 2, fiche 67, Français, EE
correct
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Entrée express, qui a été lancé en janvier 2015, est le système canadien de gestion des demandes fondé sur des données probantes pour certaines catégories d’immigration économique : Programme des travailleurs qualifiés (fédéral), Programme des travailleurs de métiers spécialisés (fédéral), Catégorie de l’expérience canadienne (CEC) et une partie du Programme des candidats des provinces (PCP). 2, fiche 67, Français, - Entr%C3%A9e%20express
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 3, fiche 67, Français, - Entr%C3%A9e%20express
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Settlement Program
1, fiche 68, Anglais, Settlement%20Program
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
IRCC [Immigration, Refugees and Citizenship Canada]'s Settlement Program provides services to help employers attract, hire and retain newcomers. 2, fiche 68, Anglais, - Settlement%20Program
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Settlement Programme
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Programme d’établissement
1, fiche 68, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’établissement d’IRCC [Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada] fournit des services pour aider les employeurs à attirer, à embaucher et à maintenir en poste des nouveaux arrivants. 2, fiche 68, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Federal Skilled Worker Program
1, fiche 69, Anglais, Federal%20Skilled%20Worker%20Program
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Federal Skilled Trades Program is for skilled workers who want to become permanent residents based on being qualified in a skilled trade. 2, fiche 69, Anglais, - Federal%20Skilled%20Worker%20Program
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
This is one of the three federal programs managed through Express Entry, [an] online application system for skilled workers. 2, fiche 69, Anglais, - Federal%20Skilled%20Worker%20Program
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 69, Anglais, - Federal%20Skilled%20Worker%20Program
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Federal Skilled Worker Programme
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Programme des travailleurs qualifiés (fédéral)
1, fiche 69, Français, Programme%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s%20%28f%C3%A9d%C3%A9ral%29
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des travailleurs de métiers spécialisés (fédéral) s’adresse aux travailleurs qualifiés qui veulent devenir résidents permanents en raison de leur qualification dans un métier spécialisé. 2, fiche 69, Français, - Programme%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s%20%28f%C3%A9d%C3%A9ral%29
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit de l’un des trois programmes fédéraux gérés dans le cadre d’Entrée express, [un] système de demande en ligne pour les travailleurs qualifiés. 2, fiche 69, Français, - Programme%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s%20%28f%C3%A9d%C3%A9ral%29
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 3, fiche 69, Français, - Programme%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s%20%28f%C3%A9d%C3%A9ral%29
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Transfer of Personnel
- Citizenship and Immigration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- International Mobility Workers Unit
1, fiche 70, Anglais, International%20Mobility%20Workers%20Unit
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- IMWU 1, fiche 70, Anglais, IMWU
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The International Mobility Workers Unit (IMWU) provides opinions on whether or not you (the employer), and the temporary foreign worker you want to hire are exempt from: getting a labour market impact assessment (LMIA); the work permit requirement. 1, fiche 70, Anglais, - International%20Mobility%20Workers%20Unit
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 2, fiche 70, Anglais, - International%20Mobility%20Workers%20Unit
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Mobilité du personnel
- Citoyenneté et immigration
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Unité pour la mobilité internationale des travailleurs
1, fiche 70, Français, Unit%C3%A9%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20internationale%20des%20travailleurs
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- UMIT 1, fiche 70, Français, UMIT
correct, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
L’Unité pour la mobilité internationale des travailleurs (UMIT) fournit des opinions sur la question de savoir si vous (l’employeur), et le travailleur étranger temporaire que vous voulez embaucher êtes dispensés de l’obligation : d’obtenir une étude d’impact sur le marché du travail (EIMT); d’obtenir un permis de travail. 1, fiche 70, Français, - Unit%C3%A9%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20internationale%20des%20travailleurs
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, fiche 70, Français, - Unit%C3%A9%20pour%20la%20mobilit%C3%A9%20internationale%20des%20travailleurs
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2021-06-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- inconclusive evidence
1, fiche 71, Anglais, inconclusive%20evidence
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The [Immigration and Refugee Board of Canada] found the stamps in her passport to be inconclusive evidence of her presence in Canada, and that the applicant had failed to submit sufficient and satisfactory evidence of her physical presence in Canada. 1, fiche 71, Anglais, - inconclusive%20evidence
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 71, La vedette principale, Français
- preuve non concluante
1, fiche 71, Français, preuve%20non%20concluante
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La [Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada] a conclu que les timbres dans son passeport étaient une preuve non concluante de sa présence au Canada, et que la demanderesse n’ avait pas fourni de preuve suffisante et satisfaisante de sa présence physique au Canada. 1, fiche 71, Français, - preuve%20non%20concluante
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2021-06-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Security
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Border Enforcement Strategy
1, fiche 72, Anglais, Border%20Enforcement%20Strategy
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Through this strategy, Canadian immigration, border, and law enforcement officials — including from the Canada Border Services Agency and the Royal Canadian Mounted Police — will be better positioned to detect and intercept individuals who cross Canadian borders irregularly and who try to exploit Canada's immigration system. 2, fiche 72, Anglais, - Border%20Enforcement%20Strategy
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Public Safety Canada. 3, fiche 72, Anglais, - Border%20Enforcement%20Strategy
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Stratégie en matière de protection frontalière
1, fiche 72, Français, Strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
À l'aide de cette stratégie, les agents d’immigration, des services frontaliers et d’application de la loi du Canada – y compris ceux de l'Agence des services frontaliers du Canada et de la Gendarmerie royale du Canada – seront mieux placés pour détecter et intercepter les personnes qui franchissent irrégulièrement la frontière canadienne et qui tentent d’exploiter le système d’immigration du Canada. 2, fiche 72, Français, - Strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20frontali%C3%A8re
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Sécurité publique Canada. 3, fiche 72, Français, - Strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20frontali%C3%A8re
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Application for Work Permit Made Outside of Canada
1, fiche 73, Anglais, Application%20for%20Work%20Permit%20Made%20Outside%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Application for an Employment Authorization 2, fiche 73, Anglais, Application%20for%20an%20Employment%20Authorization
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
IMM 1295: form code used at Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC). 3, fiche 73, Anglais, - Application%20for%20Work%20Permit%20Made%20Outside%20of%20Canada
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Application for an Employment Authorisation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Demande d’un permis de travail présentée à l’extérieur du Canada
1, fiche 73, Français, Demande%20d%26rsquo%3Bun%20permis%20de%20travail%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20du%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Demande d’autorisation d’emploi 2, fiche 73, Français, Demande%20d%26rsquo%3Bautorisation%20d%26rsquo%3Bemploi
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
IMM 1295 : code de formulaire utilisé à Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC). 3, fiche 73, Français, - Demande%20d%26rsquo%3Bun%20permis%20de%20travail%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bext%C3%A9rieur%20du%20Canada
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Case Processing Centre: Mississauga, Ontario
1, fiche 74, Anglais, Case%20Processing%20Centre%3A%20Mississauga%2C%20Ontario
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- CPC-Mississauga
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- CPC-Mississauga 1, fiche 74, Anglais, CPC%2DMississauga
correct
- Case Processing Centre - Mississauga 3, fiche 74, Anglais, Case%20Processing%20Centre%20%2D%20Mississauga
ancienne désignation, correct
- CPCM 3, fiche 74, Anglais, CPCM
ancienne désignation, correct
- CPCM 3, fiche 74, Anglais, CPCM
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
One of Immigration, Refugees and Citizenship Canada's offices. 4, fiche 74, Anglais, - Case%20Processing%20Centre%3A%20Mississauga%2C%20Ontario
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Centre de traitement des demandes : Mississauga (Ontario)
1, fiche 74, Français, Centre%20de%20traitement%20des%20demandes%20%3A%20Mississauga%20%28Ontario%29
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- CTD Mississauga
Fiche 74, Les synonymes, Français
- CTD Mississauga 1, fiche 74, Français, CTD%20Mississauga
correct, nom masculin
- Centre de traitement des données - Mississauga 3, fiche 74, Français, Centre%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es%20%2D%20Mississauga
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CTDM 3, fiche 74, Français, CTDM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CTDM 3, fiche 74, Français, CTDM
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Un des bureaux d’Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 4, fiche 74, Français, - Centre%20de%20traitement%20des%20demandes%20%3A%20Mississauga%20%28Ontario%29
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2021-02-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
- National and International Security
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Interdiction and Border Alert System
1, fiche 75, Anglais, Interdiction%20and%20Border%20Alert%20System
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- IBAS 1, fiche 75, Anglais, IBAS
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[A] CBSA [Canada Border Services Agency] database that accumulates data to allow high-speed/high-volume querying by other applications against multiple sources including the following: Global Case Management System (GCMS) – Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) – information related to Criminal Removals; Lost, Stolen, Fraudulent documents (LSFDs); and Criminal Records in Canada and the US. 1, fiche 75, Anglais, - Interdiction%20and%20Border%20Alert%20System
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Système d’interdiction et d’alerte à la frontière
1, fiche 75, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binterdiction%20et%20d%26rsquo%3Balerte%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- SIAF 1, fiche 75, Français, SIAF
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[...] base de données de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] recueille des données permettant à d’autres applications de lancer des recherches haute vitesse ou de masse auprès de sources multiples, notamment celles-ci : Système mondial de gestion des cas(SMGC) – Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) – information relative aux renvois pour activités criminelles; données sur les documents perdus, volés ou frauduleux(DPVF) ;casiers judiciaires au Canada et aux États-Unis. 1, fiche 75, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binterdiction%20et%20d%26rsquo%3Balerte%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2020-10-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
- Applications of Automation
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Computer Assisted Records Management
1, fiche 76, Anglais, Computer%20Assisted%20Records%20Management
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CARM 2, fiche 76, Anglais, CARM
correct, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Computer Assisted Records Management; CARM: designations in use at Employment and Immigration Canada. 3, fiche 76, Anglais, - Computer%20Assisted%20Records%20Management
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
- Automatisation et applications
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Système de gestion automatisée des dossiers
1, fiche 76, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20dossiers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
- SGAD 2, fiche 76, Français, SGAD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion automatisée des dossiers; SGAD : désignations en usage à Emploi et Immigration Canada. 3, fiche 76, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20automatis%C3%A9e%20des%20dossiers
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2020-08-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Meetings
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Five Country Ministerial
1, fiche 77, Anglais, Five%20Country%20Ministerial
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- FCM 2, fiche 77, Anglais, FCM
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Five Country Ministerial (FCM) is a pre-eminent annual meeting of public safety and immigration ministers from the Five Eyes countries (Canada, the United States, Australia, the United Kingdom, and New Zealand). The group meets annually to discuss national security and migration issues of shared importance, including terrorism, cyber security, irregular migration, and transnational crime. 2, fiche 77, Anglais, - Five%20Country%20Ministerial
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Réunions
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Réunion des ministres des cinq nations
1, fiche 77, Français, R%C3%A9union%20des%20ministres%20des%20cinq%20nations
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- RMCN 1, fiche 77, Français, RMCN
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La Réunion des ministres des cinq nations(RMCN) est une réunion annuelle préparatoire qui rassemble les ministres de la Sécurité publique et de l'Immigration des pays membres du Groupe des cinq(Canada, États‑Unis, Australie, Royaume‑Uni et Nouvelle‑Zélande). Ce groupe se réunit chaque année pour discuter de questions de sécurité nationale et de migration d’importance commune, notamment le terrorisme, la cybersécurité, la migration irrégulière et la criminalité transnationale. 1, fiche 77, Français, - R%C3%A9union%20des%20ministres%20des%20cinq%20nations
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2020-08-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Migration Five
1, fiche 78, Anglais, Migration%20Five
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- M5 2, fiche 78, Anglais, M5
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Migration 5 3, fiche 78, Anglais, Migration%205
correct
- M5 3, fiche 78, Anglais, M5
correct
- M5 3, fiche 78, Anglais, M5
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Migration Five (M5) is a forum comprising the immigration agencies of Canada, Australia, New Zealand, the United Kingdom, and the United States. The group has evolved from a consultative forum to an action-oriented body focused on collaboration on joint initiatives and information exchange to achieve improvements in security, service, and savings. With the addition of immigration ministers to the Five Country Ministerial (FCM) in 2016, the M5 is now considered a forum of the FCM. The M5 is supported by a permanent secretariat which is housed in and fully resourced by New Zealand. 2, fiche 78, Anglais, - Migration%20Five
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Canada is represented in the M5 by both Immigration, Refugees, and Citizenship Canada (IRCC) and the Canada Border Services Agency (CBSA). 2, fiche 78, Anglais, - Migration%20Five
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Groupe des cinq pour les migrations
1, fiche 78, Français, Groupe%20des%20cinq%20pour%20les%20migrations
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- M5 1, fiche 78, Français, M5
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le M5 est un forum qui regroupe les organismes de l'immigration du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, du Royaume-Uni et des États-Unis. […] Ce groupe, qui avait au départ un rôle consultatif, est désormais un organisme axé sur l'action, qui met l'accent sur la collaboration dans le cadre d’initiatives conjointes et l'échange de renseignements afin d’accroître la sécurité, les services et les économies. Après l'ajout des ministres de l'immigration à la RMCN [Réunion des ministres des cinq nations] en 2016, le M5 est désormais considéré comme un forum de la RMCN. Le M5 est soutenu par un secrétariat permanent, qui est hébergé et entièrement financé par la Nouvelle-Zélande. 1, fiche 78, Français, - Groupe%20des%20cinq%20pour%20les%20migrations
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Le Canada est représenté au sein du M5 par IRCC [Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada] et l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. 1, fiche 78, Français, - Groupe%20des%20cinq%20pour%20les%20migrations
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Joint Assistance Sponsorship
1, fiche 79, Anglais, Joint%20Assistance%20Sponsorship
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- JAS 1, fiche 79, Anglais, JAS
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Joint Assistance Sponsorship Program 2, fiche 79, Anglais, Joint%20Assistance%20Sponsorship%20Program
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) sometimes partners with organizations to resettle refugees with special needs. This program is called Joint Assistance Sponsorship (JAS). 2, fiche 79, Anglais, - Joint%20Assistance%20Sponsorship
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Joint Assistance Sponsorship (JAS) refers to a joint undertaking by a sponsoring group and Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) to sponsor vulnerable refugee/s with special needs who may need more support when settling in Canada than other refugees. 3, fiche 79, Anglais, - Joint%20Assistance%20Sponsorship
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Joint Assistance Sponsorship Programme
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Programme d’aide conjointe
1, fiche 79, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20conjointe
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- PAC 1, fiche 79, Français, PAC
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Programme de parrainage d’aide conjointe 2, fiche 79, Français, Programme%20de%20parrainage%20d%26rsquo%3Baide%20conjointe
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) travaille parfois en partenariat avec des organismes dans le but de réinstaller des réfugiés qui ont des besoins spéciaux, dans le cadre du Programme d’aide conjointe(PAC). 1, fiche 79, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20conjointe
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2020-07-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- motion for adjournment
1, fiche 80, Anglais, motion%20for%20adjournment
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- motion to adjourn 2, fiche 80, Anglais, motion%20to%20adjourn
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- adjournment motion
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 80, La vedette principale, Français
- requête en ajournement
1, fiche 80, Français, requ%C3%AAte%20en%20ajournement
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le CRCIC [Conseil de réglementation des consultants en immigration du Canada] soutient que le jury ne devrait même pas examiner cette requête parce qu'une requête en ajournement ou une requête visant la prorogation d’un délai pour le dépôt de documents ne peut être présentée après l'expiration d’un délai d’audience […] 2, fiche 80, Français, - requ%C3%AAte%20en%20ajournement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2020-05-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Epidemiology
- Viral Diseases
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Minimizing the Risk of Exposure to COVID-19 in Canada Order (Prohibition of Entry into Canada from any Country other than the United States)
1, fiche 81, Anglais, Minimizing%20the%20Risk%20of%20Exposure%20to%20COVID%2D19%20in%20Canada%20Order%20%28Prohibition%20of%20Entry%20into%20Canada%20from%20any%20Country%20other%20than%20the%20United%20States%29
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Any foreign national, as defined in … the Immigration and Refugee Protection Act, is prohibited from entering Canada if they arrive from a foreign country other than the United States. 2, fiche 81, Anglais, - Minimizing%20the%20Risk%20of%20Exposure%20to%20COVID%2D19%20in%20Canada%20Order%20%28Prohibition%20of%20Entry%20into%20Canada%20from%20any%20Country%20other%20than%20the%20United%20States%29
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Épidémiologie
- Maladies virales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Décret visant la réduction du risque d’exposition à la COVID-19 au Canada (interdiction d’entrée au Canada en provenance d’un pays étranger autre que les États-Unis)
1, fiche 81, Français, D%C3%A9cret%20visant%20la%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20d%26rsquo%3Bexposition%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19%20au%20Canada%20%28interdiction%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20au%20Canada%20en%20provenance%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20%C3%A9tranger%20autre%20que%20les%20%C3%89tats%2DUnis%29
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Il est interdit à tout étranger au sens [...] de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés d’entrer au Canada en provenance de tout pays étranger autre que les États-Unis. 2, fiche 81, Français, - D%C3%A9cret%20visant%20la%20r%C3%A9duction%20du%20risque%20d%26rsquo%3Bexposition%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19%20au%20Canada%20%28interdiction%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20au%20Canada%20en%20provenance%20d%26rsquo%3Bun%20pays%20%C3%A9tranger%20autre%20que%20les%20%C3%89tats%2DUnis%29
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Epidemiología
- Enfermedades víricas
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Decreto para Reducir el Riesgo de Exposición a la COVID-19 en Canadá (Prohibición de Entrada a Canadá desde un País Extranjero Distinto de Estados Unidos)
1, fiche 81, Espagnol, Decreto%20para%20Reducir%20el%20Riesgo%20de%20Exposici%C3%B3n%20a%20la%20COVID%2D19%20en%20Canad%C3%A1%20%28Prohibici%C3%B3n%20de%20Entrada%20a%20Canad%C3%A1%20desde%20un%20Pa%C3%ADs%20Extranjero%20Distinto%20de%20Estados%20Unidos%29
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2020-02-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Immigration Pilot Program
1, fiche 82, Anglais, Atlantic%20Immigration%20Pilot%20Program
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- AIPP 2, fiche 82, Anglais, AIPP
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Atlantic Immigration Pilot 3, fiche 82, Anglais, Atlantic%20Immigration%20Pilot
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Immigration Pilot is for skilled workers and international student graduates who want to permanently live in: New Brunswick, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia or Prince Edward Island. There are three different programs under the Atlantic Immigration Pilot: the Atlantic Intermediate-Skilled Program, the Atlantic High-Skilled Program and the Atlantic International Graduate Program. 4, fiche 82, Anglais, - Atlantic%20Immigration%20Pilot%20Program
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Immigration Pilot Programme
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Programme pilote d’immigration au Canada atlantique
1, fiche 82, Français, Programme%20pilote%20d%26rsquo%3Bimmigration%20au%20Canada%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- PPICA 2, fiche 82, Français, PPICA
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le Programme pilote d’immigration au Canada atlantique aidera les travailleurs qualifiés et les étudiants diplômés étrangers qui souhaitent vivre de manière permanente à l'Île-du-Prince-Édouard, au Nouveau-Brunswick, en Nouvelle-Écosse ou à Terre-Neuve-et-Labrador. Le Programme pilote d’immigration au Canada atlantique compte trois programmes différents : le Programme des travailleurs qualifiés intermédiaires du Canada atlantique, le Programme des travailleurs hautement qualifiés du Canada atlantique et le Programme des diplômés étrangers du Canada atlantique. 3, fiche 82, Français, - Programme%20pilote%20d%26rsquo%3Bimmigration%20au%20Canada%20atlantique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2020-02-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- temporary passport
1, fiche 83, Anglais, temporary%20passport
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Typically, both emergency travel documents and temporary passports are issued to citizens overseas. [In Canada, the] temporary passport is an eight-page travel document issued by a Canadian mission for urgent travel situations or residency requirements and is issued in conjunction with a regular passport. 2, fiche 83, Anglais, - temporary%20passport
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
temporary passport: Not to be confused with the emergency travel document. 3, fiche 83, Anglais, - temporary%20passport
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
temporary passport: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 4, fiche 83, Anglais, - temporary%20passport
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Fiche 83, La vedette principale, Français
- passeport provisoire
1, fiche 83, Français, passeport%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- passeport d’urgence 2, fiche 83, Français, passeport%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, France
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les titres de voyage d’urgence et les passeports provisoires sont délivrés aux citoyens à l’étranger. [Au Canada, le] passeport provisoire […] est un document de voyage de huit pages délivré par une mission canadienne à des fins de déplacement d’urgence ou pour répondre à des exigences en matière de résidence. 3, fiche 83, Français, - passeport%20provisoire
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
passeport provisoire : Ne pas confondre avec le titre de voyage d’urgence. 4, fiche 83, Français, - passeport%20provisoire
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
passeport provisoire : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 5, fiche 83, Français, - passeport%20provisoire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte provisional
1, fiche 83, Espagnol, pasaporte%20provisional
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte provisorio 2, fiche 83, Espagnol, pasaporte%20provisorio
correct, nom masculin
- pasaporte temporal 3, fiche 83, Espagnol, pasaporte%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte válido solamente para regresar al país de origen. 1, fiche 83, Espagnol, - pasaporte%20provisional
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
El pasaporte provisorio tiene una validez limitada y se expide al solo efecto de regresar a la República Argentina. 2, fiche 83, Espagnol, - pasaporte%20provisional
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Las misiones diplomáticas y consulares búlgaras solamente pueden expedir pasaportes temporales a ciudadanos búlgaros en el extranjero que carezcan de un pasaporte válido (por ejemplo, los que todavía no poseen el nuevo pasaporte o tienen un pasaporte que ha caducado). 3, fiche 83, Espagnol, - pasaporte%20provisional
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "pasaporte duplicado", "pasaporte de emergencia" y "pasaporte de reemplazo". 4, fiche 83, Espagnol, - pasaporte%20provisional
Fiche 84 - données d’organisme interne 2019-12-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- designated irregular arrival
1, fiche 84, Anglais, designated%20irregular%20arrival
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Individuals who arrive as part of a designated irregular arrival will be subject to different detention rules and will have no access to the Refugee Appeal Division at the Immigration and Refugee Board of Canada; restrictions on applying for permanent residence; [restrictions on] travel and family sponsorship; and in-person reporting to immigration officials. 2, fiche 84, Anglais, - designated%20irregular%20arrival
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 84, La vedette principale, Français
- arrivée irrégulière désignée
1, fiche 84, Français, arriv%C3%A9e%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui arrivent au Canada dans le cadre d’une arrivée irrégulière désignée devront se conformer à des règles différentes de détention et n’ auront plus accès à la Section d’appel des réfugiés à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada; elles seront visées par des restrictions touchant la présentation d’une demande de résidence permanente, les déplacements et le parrainage des membres de la famille et devront se rapporter en personne à un agent d’immigration. 2, fiche 84, Français, - arriv%C3%A9e%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
arrivée irrégulière désignée : désignation tirée du mini-lexique «Réfugiés et droit d’asile» et reproduite avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 84, Français, - arriv%C3%A9e%20irr%C3%A9guli%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Correctional Services Group
1, fiche 85, Anglais, Correctional%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- CX Group 2, fiche 85, Anglais, CX%20Group
correct, Canada
- Correctional Services 3, fiche 85, Anglais, Correctional%20Services
correct, Canada
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Correctional Services Group comprises positions that are primarily involved in the custody, control and correctional influence of inmates in the institutions of Correctional Service Canada or the custody and control of detainees being held under the ''Immigration and Refugee Protection Act'' (IRPA) security certificates in federal holding centres or detention facilities and the training of staff engaged in custodial and correctional work at a staff college of Correctional Service Canada. 4, fiche 85, Anglais, - Correctional%20Services%20Group
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
CX: Government of Canada occupational group code. 5, fiche 85, Anglais, - Correctional%20Services%20Group
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- groupe Services correctionnels
1, fiche 85, Français, groupe%20Services%20correctionnels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- groupe CX 2, fiche 85, Français, groupe%20CX
correct, nom masculin, Canada
- Services correctionnels 3, fiche 85, Français, Services%20correctionnels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services correctionnels comprend les postes dont les fonctions principales consistent à garder et à surveiller les détenus et détenues des établissements du Service correctionnel du Canada, à exercer sur eux une influence correctionnelle ou à garder et à surveiller des détenus et détenues, en vertu d’un certificat de sécurité délivré en application de la «Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés », dans des centres de surveillance ou établissements de détention fédéraux, et à former, à un collège du Service correctionnel du Canada, le personnel préposé au travail de garde et de correction. 4, fiche 85, Français, - groupe%20Services%20correctionnels
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
CX : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 5, fiche 85, Français, - groupe%20Services%20correctionnels
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2019-11-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Field Operations Support System
1, fiche 86, Anglais, Field%20Operations%20Support%20System
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- FOSS 2, fiche 86, Anglais, FOSS
correct, Canada
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
FOSS is a CIC [Citizenship and Immigration Canada] system that contains landing information on immigrants entering Canada. 3, fiche 86, Anglais, - Field%20Operations%20Support%20System
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
The Field Operations Support System was replaced by the Global Case Management System in 2014. 4, fiche 86, Anglais, - Field%20Operations%20Support%20System
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Système de soutien des opérations des bureaux locaux
1, fiche 86, Français, Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20des%20op%C3%A9rations%20des%20bureaux%20locaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
- SSOBL 2, fiche 86, Français, SSOBL
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le SSOBL est un système de CIC [Citoyenneté et immigration Canada] qui renferme de l'information sur l'admission des immigrants au Canada. 3, fiche 86, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20des%20op%C3%A9rations%20des%20bureaux%20locaux
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Le Système de soutien des opérations des bureaux locaux a été remplacé par le Système mondial de gestion des cas en 2014. 4, fiche 86, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20des%20op%C3%A9rations%20des%20bureaux%20locaux
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Red SAOL
1, fiche 86, Espagnol, Red%20SAOL
correct, nom féminin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- Sistema de Apoyo de las Oficinas Locales 1, fiche 86, Espagnol, Sistema%20de%20Apoyo%20de%20las%20Oficinas%20Locales
correct, nom masculin, Canada
- SAOL 1, fiche 86, Espagnol, SAOL
correct, Canada
- SAOL 1, fiche 86, Espagnol, SAOL
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2019-11-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Computer Assisted Immigration Processing System
1, fiche 87, Anglais, Computer%20Assisted%20Immigration%20Processing%20System
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- CAIPS 2, fiche 87, Anglais, CAIPS
correct, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
CAIPS is [Citizenship and Immigration Canada's] automated system for immigration application processing outside Canada. Information is entered in the system from application forms and supporting documentation submitted by applicants for immigrant and visitor visas, returning resident permits and student and employment authorization. 3, fiche 87, Anglais, - Computer%20Assisted%20Immigration%20Processing%20System
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
The Computer Assisted Immigration Processing System was replaced by the Global Case Management System. 4, fiche 87, Anglais, - Computer%20Assisted%20Immigration%20Processing%20System
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Système de traitement informatisé des dossiers d’immigration
1, fiche 87, Français, Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20informatis%C3%A9%20des%20dossiers%20d%26rsquo%3Bimmigration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
- STIDI 2, fiche 87, Français, STIDI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le STIDI est le système [de Citoyenneté et Immigration Canada] de traitement informatisé des dossiers d’immigration dans les bureaux à l'étranger. L'information fournie par les requérants sur les formulaires de demande de visas d’immigrant ou de visiteur, de résident de retour, d’étudiant et de travailleur étranger, et sur les autres documents additionnels, est retranscrite dans le STIDI. 3, fiche 87, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20informatis%C3%A9%20des%20dossiers%20d%26rsquo%3Bimmigration
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Le STIDI a été remplacé par le Système mondial de gestion des cas. 4, fiche 87, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20informatis%C3%A9%20des%20dossiers%20d%26rsquo%3Bimmigration
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Tratamiento Informático de los Expedientes de Inmigración
1, fiche 87, Espagnol, Sistema%20de%20Tratamiento%20Inform%C3%A1tico%20de%20los%20Expedientes%20de%20Inmigraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- International Public Law
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- asylum seeker
1, fiche 88, Anglais, asylum%20seeker
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- asylum-seeker 2, fiche 88, Anglais, asylum%2Dseeker
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A person seeking admission to a country as a refugee and awaiting a decision on his or her application for refugee status under relevant international and national instruments. 3, fiche 88, Anglais, - asylum%20seeker
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
asylum seeker; asylum-seeker: designations standardized by NATO. 4, fiche 88, Anglais, - asylum%20seeker
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
asylum seeker: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 5, fiche 88, Anglais, - asylum%20seeker
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit international public
Fiche 88, La vedette principale, Français
- demandeur d’asile
1, fiche 88, Français, demandeur%20d%26rsquo%3Basile
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Personne qui demande le statut de réfugié à un pays et qui attend une décision sur sa demande en vertu des instruments internationaux et nationaux pertinents. 2, fiche 88, Français, - demandeur%20d%26rsquo%3Basile
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
demandeur d’asile : désignation normalisée par l’OTAN. 3, fiche 88, Français, - demandeur%20d%26rsquo%3Basile
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
demandeur d’asile : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 88, Français, - demandeur%20d%26rsquo%3Basile
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Derecho internacional público
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- solicitante de asilo
1, fiche 88, Espagnol, solicitante%20de%20asilo
correct, nom masculin et féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Persona cuya solicitud de la condición de refugiado está en trámite en el procedimiento de asilo o que está registrada como solicitante de asilo. 2, fiche 88, Espagnol, - solicitante%20de%20asilo
Fiche 89 - données d’organisme interne 2019-07-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- withdrawal
1, fiche 89, Anglais, withdrawal
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Effect of abandonment and withdrawal. An application for protection is rejected when a decision is made not to allow the application or when the application is declared withdrawn or abandoned. 2, fiche 89, Anglais, - withdrawal
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
withdrawal: term used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada and the Immigration and Refugee Board. 3, fiche 89, Anglais, - withdrawal
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
withdrawal of an application 4, fiche 89, Anglais, - withdrawal
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 89, La vedette principale, Français
- retrait
1, fiche 89, Français, retrait
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Effet du désistement ou du retrait. La demande de protection est rejetée lorsqu’il est décidé de ne pas l’accorder ou lorsque le désistement ou le retrait est prononcé. 2, fiche 89, Français, - retrait
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
retrait : terme employé par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 3, fiche 89, Français, - retrait
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
retrait d’une demande 4, fiche 89, Français, - retrait
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- designated foreign national
1, fiche 90, Anglais, designated%20foreign%20national
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[A] foreign national who is part of a designated irregular arrival. 2, fiche 90, Anglais, - designated%20foreign%20national
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
31.1 For the purposes of Article 28 of the Refugee Convention, a designated foreign national whose claim for refugee protection or application for protection is accepted is lawfully staying in Canada only if they become a permanent resident or are issued a temporary resident permit under section 24 [of the Immigration and Refugee Protection Act]. 3, fiche 90, Anglais, - designated%20foreign%20national
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 90, La vedette principale, Français
- étranger désigné
1, fiche 90, Français, %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- étrangère désignée 2, fiche 90, Français, %C3%A9trang%C3%A8re%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Étranger qui fait partie d’une arrivée irrégulière désignée. 2, fiche 90, Français, - %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
31. 1 Pour l'application de l'article 28 de la Convention sur les réfugiés, l'étranger désigné dont la demande d’asile ou de protection est acceptée ne réside régulièrement au Canada que s’il devient résident permanent ou si un permis lui est délivré en vertu de l'article 24 [de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés]. 3, fiche 90, Français, - %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
étranger désigné; étrangère désignée : termes tirés du Mini-lexique sur l’immigration illégale et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 90, Français, - %C3%A9tranger%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- false refugee
1, fiche 91, Anglais, false%20refugee
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
false refugee: term used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 2, fiche 91, Anglais, - false%20refugee
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 91, La vedette principale, Français
- faux réfugié
1, fiche 91, Français, faux%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- fausse réfugiée 2, fiche 91, Français, fausse%20r%C3%A9fugi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
faux réfugié : terme employé par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 3, fiche 91, Français, - faux%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
faux réfugié; fausse réfugiée : désignations tirées du mini-lexique «Réfugiés et droit d’asile» et reproduites avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 91, Français, - faux%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Convention refugee
1, fiche 92, Anglais, Convention%20refugee
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A Convention refugee is a person who, by reason of a well-founded fear of persecution for reasons of race, religion, nationality, membership in a particular social group or political opinion, (a) is outside each of their countries of nationality and is unable or, by reason of that fear, unwilling to avail themself of the protection of each of those countries; or (b) not having a country of nationality, is outside the country of their former habitual residence and is unable or, by reason of that fear, unwilling to return to that country. 2, fiche 92, Anglais, - Convention%20refugee
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Convention refugee: term used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada and the Immigration and Refugee Board of Canada. 3, fiche 92, Anglais, - Convention%20refugee
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Convention: Convention Relating to the Status of Refugees. 3, fiche 92, Anglais, - Convention%20refugee
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 92, La vedette principale, Français
- réfugié au sens de la Convention
1, fiche 92, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- réfugiée au sens de la Convention 2, fiche 92, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9e%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A qualité de réfugié au sens de la Convention — le réfugié — la personne qui, craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions politiques : a) soit se trouve hors de tout pays dont elle a la nationalité et ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de chacun de ces pays; b) soit, si elle n’a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne veut y retourner. 3, fiche 92, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
réfugié au sens de la Convention : terme employé par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. 4, fiche 92, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
réfugié au sens de la Convention; réfugiée au sens de la Convention : désignations tirées du mini-lexique «Réfugiés et droit d’asile» et reproduites avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 92, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Convention : Convention relative au statut des réfugiés. 4, fiche 92, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- refugiado amparado por la Convención
1, fiche 92, Espagnol, refugiado%20amparado%20por%20la%20Convenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- refugiado bajo Convención 2, fiche 92, Espagnol, refugiado%20bajo%20Convenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Persona reconocida como refugiada por los Estados en virtud del criterio del artículo 1A de la Convención de 1951, que disfruta por ello de diversos derechos. 2, fiche 92, Espagnol, - refugiado%20amparado%20por%20la%20Convenci%C3%B3n
Fiche 93 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Employment and Immigration Canada
1, fiche 93, Anglais, Employment%20and%20Immigration%20Canada
correct, voir observation
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- EIC 2, fiche 93, Anglais, EIC
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Department of Employment and Immigration 3, fiche 93, Anglais, Department%20of%20Employment%20and%20Immigration
correct
- Department of Manpower and Immigration 4, fiche 93, Anglais, Department%20of%20Manpower%20and%20Immigration
ancienne désignation, correct
- Immigration Canada 5, fiche 93, Anglais, Immigration%20Canada
ancienne désignation, correct
- Department of Citizenship and Immigration 6, fiche 93, Anglais, Department%20of%20Citizenship%20and%20Immigration
ancienne désignation, correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Department of Citizenship and Immigration was established January 18, 1950. Name changed October 1, 1966 to Department of Manpower and Immigration and changed again in August 15, 1977 to Employment and Immigration Canada. 7, fiche 93, Anglais, - Employment%20and%20Immigration%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Immigration Canada was used in 1982 for brief identification. 7, fiche 93, Anglais, - Employment%20and%20Immigration%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Employment and Immigration Canada: former applied title. Department of Employment and Immigration: former legal title. 2, fiche 93, Anglais, - Employment%20and%20Immigration%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
Employment and Immigration Canada was dissolved in 1994, and replaced by Citizenship and Immigration Canada, now called Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 8, fiche 93, Anglais, - Employment%20and%20Immigration%20Canada
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Emploi et Immigration Canada
1, fiche 93, Français, Emploi%20et%20Immigration%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- EIC 2, fiche 93, Français, EIC
correct
Fiche 93, Les synonymes, Français
- ministère de l’Emploi et de l’Immigration 3, fiche 93, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BEmploi%20et%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
correct, voir observation, nom masculin
- ministère de la Main-d’œuvre et de l’Immigration 4, fiche 93, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20et%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Immigration Canada 5, fiche 93, Français, Immigration%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration 6, fiche 93, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration a été établi le 18 janvier 1950. Le nom a changé le 1er octobre 1966 à ministère de la Main-d’œuvre et de l'Immigration. Le 15 août 1977 le ministère de la Main-d’œuvre et de l'Immigration devient Emploi et Immigration Canada. 7, fiche 93, Français, - Emploi%20et%20Immigration%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Immigration Canada était utilisé en 1982 pour fins d’identification. 5, fiche 93, Français, - Emploi%20et%20Immigration%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Emploi et Immigration Canada : ancien titre d’usage. Ministère de l'Emploi et de l'Immigration : ancien titre légal. 2, fiche 93, Français, - Emploi%20et%20Immigration%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
Emploi et Immigration Canada a été dissous en 1994 et remplacé par Citoyenneté et Immigration Canada, maintenant appelé Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 8, fiche 93, Français, - Emploi%20et%20Immigration%20Canada
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Immigration, Refugees and Citizenship Canada
1, fiche 94, Anglais, Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- IRCC 2, fiche 94, Anglais, IRCC
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Department of Citizenship and Immigration 3, fiche 94, Anglais, Department%20of%20Citizenship%20and%20Immigration
correct
- Citizenship and Immigration Canada 4, fiche 94, Anglais, Citizenship%20and%20Immigration%20Canada
ancienne désignation, correct
- CIC 5, fiche 94, Anglais, CIC
ancienne désignation, correct
- CIC 5, fiche 94, Anglais, CIC
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada facilitates the arrival of immigrants, provides protection to refugees and offers programming to help newcomers settle in Canada. It also grants citizenship, issues travel documents (such as passports) to Canadians and promotes multiculturalism. 6, fiche 94, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada: applied title. 7, fiche 94, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Department of Citizenship and Immigration: legal title. 7, fiche 94, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
Citizenship and Immigration Canada: former applied title (from June 23, 1994, to November 3, 2015). 7, fiche 94, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Record number: 94, Textual support number: 5 OBS
This department took over the Citizenship Registration and Promotion Program, which was previously part of the Department of Multiculturalism and Citizenship (from April 21, 1991, to June 22, 1994), and the Immigration Program, which was previously part of the Department of Employment and Immigration (from August 15, 1977, to July 11, 1996). 7, fiche 94, Anglais, - Immigration%2C%20Refugees%20and%20Citizenship%20Canada
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada
1, fiche 94, Français, Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- IRCC 2, fiche 94, Français, IRCC
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
- ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration 3, fiche 94, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
correct, nom masculin
- Citoyenneté et Immigration Canada 4, fiche 94, Français, Citoyennet%C3%A9%20et%20Immigration%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIC 5, fiche 94, Français, CIC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIC 5, fiche 94, Français, CIC
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada facilite la venue des nouveaux immigrants, fournit de la protection aux réfugiés et, par ses programmes, aide les nouveaux arrivants à s’établir au Canada. [Le ministère] est également responsable d’octroyer la citoyenneté, de délivrer des documents de voyage(comme des passeports) aux Canadiens [et] de promouvoir le multiculturalisme. 6, fiche 94, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada : titre d’usage. 7, fiche 94, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration : appellation légale. 7, fiche 94, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada : ancien titre d’usage(du 23 juin 1994 au 3 novembre 2015). 7, fiche 94, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Record number: 94, Textual support number: 5 OBS
Ce ministère a pris en charge le Programme d’enregistrement et de promotion de la citoyenneté, qui relevait auparavant du ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté (du 21 avril 1991 au 22 juin 1994), et le Programme d’immigration, qui relevait auparavant du ministère de l’Emploi et de l’Immigration (du 15 août 1977 au 11 juillet 1996). 7, fiche 94, Français, - Immigration%2C%20R%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá
1, fiche 94, Espagnol, Ministerio%20de%20Inmigraci%C3%B3n%2C%20Refugiados%20y%20Ciudadan%C3%ADa%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá 1, fiche 94, Espagnol, Ministerio%20de%20Ciudadan%C3%ADa%20e%20Inmigraci%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá: equivalente español para el título usual que entró en vigor el 4 de noviembre de 2015. 2, fiche 94, Espagnol, - Ministerio%20de%20Inmigraci%C3%B3n%2C%20Refugiados%20y%20Ciudadan%C3%ADa%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá: equivalente español para la denominación jurídica del ministerio. 2, fiche 94, Espagnol, - Ministerio%20de%20Inmigraci%C3%B3n%2C%20Refugiados%20y%20Ciudadan%C3%ADa%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 95 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Culture (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Department of Multiculturalism and Citizenship
1, fiche 95, Anglais, Department%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 95, Anglais, MCC
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Multiculturalism and Citizenship Canada 2, fiche 95, Anglais, Multiculturalism%20and%20Citizenship%20Canada
correct
- MCC 2, fiche 95, Anglais, MCC
correct
- MCC 2, fiche 95, Anglais, MCC
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), Legal name: Department of Multiculturalism and Citizenship. Applied Title: Multiculturalism and Citizenship Canada. 2, fiche 95, Anglais, - Department%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
The Department of Multiculturalism and Citizenship was dissolved in 1994, and its responsibilities were taken over by the Department of Canadian Heritage and the Department of Citizenship and Immigration, now called Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 95, Anglais, - Department%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Culture (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté
1, fiche 95, Français, minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 95, Français, MCC
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Multiculturalisme et Citoyenneté Canada 3, fiche 95, Français, Multiculturalisme%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
correct, nom masculin
- MCC 2, fiche 95, Français, MCC
correct, nom masculin
- MCC 2, fiche 95, Français, MCC
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l’image de marque, Appellation légale : ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté. Titre d’usage : Multiculturalisme et Citoyenneté Canada. 2, fiche 95, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Multiculturalisme et Citoyenneté Canada a été dissous en 1994. Le volet multiculturalisme est pris en charge par Patrimoine canadien et le volet citoyenneté tombe sous l'autorité de Citoyenneté et Immigration Canada, maintenant appelé Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 4, fiche 95, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2018-07-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mental health and hygiene
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Canadian Innovation Centre for Mental Health in the Workplace
1, fiche 96, Anglais, Canadian%20Innovation%20Centre%20for%20Mental%20Health%20in%20the%20Workplace
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[The Centre is a] joint initiative between [Science and Economic Development Canada (ISED)], Public Services and Procurement Canada (PSPC) and the Immigration and Refugee Board of Canada (IRB). [The mandate of the Centre is] to promote psychological health, safety and well-being in all aspects of the workplace ... 1, fiche 96, Anglais, - Canadian%20Innovation%20Centre%20for%20Mental%20Health%20in%20the%20Workplace
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Established in 2018. 2, fiche 96, Anglais, - Canadian%20Innovation%20Centre%20for%20Mental%20Health%20in%20the%20Workplace
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Innovation Center for Mental Health in the Workplace
- Canadian Innovation Centre for Mental Health in the Work Place
- Canadian Innovation Center for Mental Health in the Work Place
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé mentales
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Centre canadien d’innovation pour la santé mentale en milieu de travail
1, fiche 96, Français, Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Binnovation%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le Centre est une initiative conjointe entre [Innovation, Sciences et Développement économique Canada(ISDE) ], Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC) et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). [Le mandat du Centre est de] promouvoir la santé psychologique, la sécurité et le mieux‑être dans tous les aspects du milieu de travail [...] 1, fiche 96, Français, - Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Binnovation%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Établi en 2018. 2, fiche 96, Français, - Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Binnovation%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2018-04-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Reviews and Interventions Pilot Project
1, fiche 97, Anglais, Ministerial%20Reviews%20and%20Interventions%20Pilot%20Project
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
This initiative allows Immigration, Refugees and Citizenship Canada to intervene during asylum hearings in order to ensure the integrity and credibility of the information provided, which helps protect the asylum system from fraudulent claims. 2, fiche 97, Anglais, - Ministerial%20Reviews%20and%20Interventions%20Pilot%20Project
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Projet pilote relatif aux examens et aux interventions ministériels
1, fiche 97, Français, Projet%20pilote%20relatif%20aux%20examens%20et%20aux%20interventions%20minist%C3%A9riels
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Cette initiative permet à Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada d’intervenir lors des audiences sur les demandes d’asile afin d’assurer l'intégrité et la crédibilité des renseignements fournis, ce qui aide à protéger le système d’octroi de l'asile contre les demandes frauduleuses. 1, fiche 97, Français, - Projet%20pilote%20relatif%20aux%20examens%20et%20aux%20interventions%20minist%C3%A9riels
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto Piloto sobre Exámenes e Intervenciones Ministeriales
1, fiche 97, Espagnol, Proyecto%20Piloto%20sobre%20Ex%C3%A1menes%20e%20Intervenciones%20Ministeriales
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- How to Find a Job
1, fiche 98, Anglais, How%20to%20Find%20a%20Job
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A self-help booklet designed to meet the needs of youth in today's job market. It includes helpful hints on topics such as: writing a résumé, making a good first impression with prospective employers, interviewing techniques, as well as other important job-finding skills. Published by the Canada Employment Centre. 1, fiche 98, Anglais, - How%20to%20Find%20a%20Job
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Se trouver un emploi
1, fiche 98, Français, Se%20trouver%20un%20emploi
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ce guide pratique a pour objet de répondre aux besoins des jeunes sur le marché du travail d’aujourd’hui. Il comprend des conseils sur, entre autres, la rédaction d’un curriculum vitæ, la façon de réussir le premier contact avec l'employeur et les techniques d’entrevue. Publié par Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 98, Français, - Se%20trouver%20un%20emploi
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- special inquiry officer
1, fiche 99, Anglais, special%20inquiry%20officer
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 99, Anglais, - special%20inquiry%20officer
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 99, La vedette principale, Français
- enquêteur spécial
1, fiche 99, Français, enqu%C3%AAteur%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- enquêteuse spéciale 2, fiche 99, Français, enqu%C3%AAteuse%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 99, Français, - enqu%C3%AAteur%20sp%C3%A9cial
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- unaccompanied minor
1, fiche 100, Anglais, unaccompanied%20minor
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- unaccompanied child 2, fiche 100, Anglais, unaccompanied%20child
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[A person] under 18 years of age or under a country's legal age of majority, [who is] separated from both parents, and [is] not with and being cared for by a guardian or other adult who by law or custom is responsible for [him or her]. 3, fiche 100, Anglais, - unaccompanied%20minor
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
unaccompanied minor: designation used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 4, fiche 100, Anglais, - unaccompanied%20minor
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 100, La vedette principale, Français
- mineur non accompagné
1, fiche 100, Français, mineur%20non%20accompagn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- enfant non accompagné 2, fiche 100, Français, enfant%20non%20accompagn%C3%A9
correct, nom masculin
- mineur non-accompagné 3, fiche 100, Français, mineur%20non%2Daccompagn%C3%A9
correct, nom masculin
- enfant non-accompagné 3, fiche 100, Français, enfant%20non%2Daccompagn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[Enfant] qui se trouve séparé de ses deux parents et d’autres membres de sa famille, et qui n’est pris en charge par aucun adulte à qui la loi ou la coutume attribue la responsabilité de s’occuper de [lui]. 2, fiche 100, Français, - mineur%20non%20accompagn%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
mineur non accompagné : désignation tirée du Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979. 4, fiche 100, Français, - mineur%20non%20accompagn%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
mineur non accompagné : désignation employéee par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). 4, fiche 100, Français, - mineur%20non%20accompagn%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- menor no acompañado
1, fiche 100, Espagnol, menor%20no%20acompa%C3%B1ado
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- niño no acompañado 2, fiche 100, Espagnol, ni%C3%B1o%20no%20acompa%C3%B1ado
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
¿Quién es un menor no acompañado? Es una persona menor de 18 años que se encuentra separada de ambos padres y no está bajo el cuidado de ningún adulto que por ley o costumbre esté a su cargo. 3, fiche 100, Espagnol, - menor%20no%20acompa%C3%B1ado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :