TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMMIGRATION DEVELOPPEMENT [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Rural and Northern Immigration Pilot Program
1, fiche 1, Anglais, Rural%20and%20Northern%20Immigration%20Pilot%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- RNIP Program 2, fiche 1, Anglais, RNIP%20Program
correct
- Rural and Northern Immigration Pilot 3, fiche 1, Anglais, Rural%20and%20Northern%20Immigration%20Pilot
correct
- RNIP 4, fiche 1, Anglais, RNIP
correct
- RNIP 4, fiche 1, Anglais, RNIP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A program] launched in January 2019 [that] aims to test a new community economic development approach to immigration by tailoring immigration programming to local economic development priorities. 5, fiche 1, Anglais, - Rural%20and%20Northern%20Immigration%20Pilot%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 5, fiche 1, Anglais, - Rural%20and%20Northern%20Immigration%20Pilot%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rural and Northern Immigration Pilot Programme
- RNIP Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme pilote d’immigration dans les communautés rurales et du Nord
1, fiche 1, Français, Programme%20pilote%20d%26rsquo%3Bimmigration%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20rurales%20et%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PPICRN 1, fiche 1, Français, PPICRN
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Programme] lancé en janvier 2019 [qui] vise à mettre à l'essai une nouvelle méthode de développement économique communautaire en matière d’immigration en adaptant les programmes d’immigration aux priorités locales de développement économique. 2, fiche 1, Français, - Programme%20pilote%20d%26rsquo%3Bimmigration%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20rurales%20et%20du%20Nord
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, fiche 1, Français, - Programme%20pilote%20d%26rsquo%3Bimmigration%20dans%20les%20communaut%C3%A9s%20rurales%20et%20du%20Nord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Official Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Passport Program Modernization Initiative
1, fiche 2, Anglais, Passport%20Program%20Modernization%20Initiative
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PPMI 1, fiche 2, Anglais, PPMI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... PPMI was created to support the transition of the Passport Program into IRCC [Immigration, Refugees and Citizenship Canada] and ESDC [Employment and Social Development Canada], to strengthen integrity and security, and to increase domestic access to passport services. 2, fiche 2, Anglais, - Passport%20Program%20Modernization%20Initiative
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Passport Programme Modernization Initiative
- Passport Program Modernisation Initiative
- Passport Programme Modernisation Initiative
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Documents officiels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Initiative de modernisation du Programme de passeport
1, fiche 2, Français, Initiative%20de%20modernisation%20du%20Programme%20de%20passeport
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IMPP 1, fiche 2, Français, IMPP
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[L']IMPP a été créée pour soutenir la transition du Programme de passeport à IRCC [Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada] et à EDSC [Emploi et Développement social Canada], pour renforcer l'intégrité et la sécurité, et pour améliorer l'accès national aux services de passeport. 2, fiche 2, Français, - Initiative%20de%20modernisation%20du%20Programme%20de%20passeport
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- potential employee
1, fiche 3, Anglais, potential%20employee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- prospective employee 1, fiche 3, Anglais, prospective%20employee
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Community partnership initiatives, such as Francophone Immigration Networks and Réseaux de développement économique et d'employabilité, help connect employers with potential employees. 2, fiche 3, Anglais, - potential%20employee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- employé éventuel
1, fiche 3, Français, employ%C3%A9%20%C3%A9ventuel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- employée éventuelle 2, fiche 3, Français, employ%C3%A9e%20%C3%A9ventuelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les initiatives de partenariats communautaires, comme les Réseaux d’immigration francophone et les Réseaux de développement économique et d’employabilité, aident à mettre en contact des employeurs avec des employés éventuels. 3, fiche 3, Français, - employ%C3%A9%20%C3%A9ventuel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mental health and hygiene
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Innovation Centre for Mental Health in the Workplace
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Innovation%20Centre%20for%20Mental%20Health%20in%20the%20Workplace
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The Centre is a] joint initiative between [Science and Economic Development Canada (ISED)], Public Services and Procurement Canada (PSPC) and the Immigration and Refugee Board of Canada (IRB). [The mandate of the Centre is] to promote psychological health, safety and well-being in all aspects of the workplace ... 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Innovation%20Centre%20for%20Mental%20Health%20in%20the%20Workplace
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Established in 2018. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Innovation%20Centre%20for%20Mental%20Health%20in%20the%20Workplace
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Innovation Center for Mental Health in the Workplace
- Canadian Innovation Centre for Mental Health in the Work Place
- Canadian Innovation Center for Mental Health in the Work Place
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé mentales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre canadien d’innovation pour la santé mentale en milieu de travail
1, fiche 4, Français, Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Binnovation%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Centre est une initiative conjointe entre [Innovation, Sciences et Développement économique Canada(ISDE) ], Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC) et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). [Le mandat du Centre est de] promouvoir la santé psychologique, la sécurité et le mieux‑être dans tous les aspects du milieu de travail [...] 1, fiche 4, Français, - Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Binnovation%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Établi en 2018. 2, fiche 4, Français, - Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Binnovation%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Social Policy (General)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Social policy researchers, consultants and program officers
1, fiche 5, Anglais, Social%20policy%20researchers%2C%20consultants%20and%20program%20officers
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Social policy researchers, consultants and program officers conduct research, develop policy and implement or administer programs in areas such as consumer affairs, employment, home economics, immigration, law enforcement, corrections, human rights, housing, labour, family services, foreign aid and international development. They are employed by government departments and agencies, industry, hospitals, educational institutions, consulting establishments, professional associations, research institutes, non-government organizations and international organizations or they may be self-employed. 1, fiche 5, Anglais, - Social%20policy%20researchers%2C%20consultants%20and%20program%20officers
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
4164: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 5, Anglais, - Social%20policy%20researchers%2C%20consultants%20and%20program%20officers
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Social policy researchers, consultants and programme officers
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Politiques sociales (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Recherchistes, experts-conseils/expertes-conseils et agents/agentes de programmes en politiques sociales
1, fiche 5, Français, Recherchistes%2C%20experts%2Dconseils%2Fexpertes%2Dconseils%20et%20agents%2Fagentes%20de%20programmes%20en%20politiques%20sociales
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les agents de programmes, les recherchistes et les experts-conseils en politiques sociales effectuent des recherches, élaborent des politiques et exécutent ou administrent des programmes dans des domaines tels que la consommation, l'emploi, l'économie domestique, l'immigration, l'exécution des lois, les services correctionnels, les droits de la personne, le logement, le travail, les services familiaux ainsi que l'aide à l'étranger et le développement international. Ils travaillent dans des ministères et organismes et services gouvernementaux, le secteur industriel, des centres hospitaliers, des établissements d’enseignement, des établissements d’experts-conseils, des associations professionnelles, des instituts de recherche, des organismes non gouvernementaux et des organisations internationales ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 5, Français, - Recherchistes%2C%20experts%2Dconseils%2Fexpertes%2Dconseils%20et%20agents%2Fagentes%20de%20programmes%20en%20politiques%20sociales
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
4164 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 5, Français, - Recherchistes%2C%20experts%2Dconseils%2Fexpertes%2Dconseils%20et%20agents%2Fagentes%20de%20programmes%20en%20politiques%20sociales
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pathways to Success
1, fiche 6, Anglais, Pathways%20to%20Success
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Pathways to Success - Aboriginal Employment and Training Strategy 1, fiche 6, Anglais, Pathways%20to%20Success%20%2D%20Aboriginal%20Employment%20and%20Training%20Strategy
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In 1990, a new Aboriginal Employment and Training Strategy called "Pathways to Success" was established. It is a partnership between aboriginal groups and the former Employment and Immigration Canada, now named Human Resources Development Canada. It guarantees that aboriginal human resource development activities are delivered, managed and controlled by aboriginal people. Central to the strategy are local, regional and national aboriginal management boards, through which aboriginal people are in the forefront of policy decisions regarding the development of a trained aboriginal labour force for participation in unique aboriginal labour markets and in broader Canadian labour market. 2, fiche 6, Anglais, - Pathways%20to%20Success
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Employment and Training Strategy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Les chemins de la réussite
1, fiche 6, Français, Les%20chemins%20de%20la%20r%C3%A9ussite
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Les chemins de la réussite : stratégie de l’emploi et de la formation des autochtones 1, fiche 6, Français, Les%20chemins%20de%20la%20r%C3%A9ussite%20%3A%20strat%C3%A9gie%20de%20l%26rsquo%3Bemploi%20et%20de%20la%20formation%20des%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En 1990, une nouvelle stratégie pour l'emploi et la formation des autochtones, baptisée «Les chemins de la réussite», a été mise en œuvre. Il s’agit d’un partenariat entre les groupes autochtones et l'ancien ministère Emploi et Immigration Canada maintenant appelé Développement des ressources humaines Canada. La Stratégie vise à garantir que les activités de développement des ressources humaines applicables aux autochtones sont exécutées, gérées et contrôlées par les premières nations. Les comités de gestion autochtones établis aux niveaux local, régional et national jouent un rôle de premier plan dans les décisions stratégiques prises en vue de la création d’une population active formée pour répondre aux exigences propres aux marchés du travail autochtones et à celles du marché du travail canadien dans son ensemble. 2, fiche 6, Français, - Les%20chemins%20de%20la%20r%C3%A9ussite
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie de l’emploi et de la formation des autochtones
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Immigrant Youth in Canada 1, fiche 7, Anglais, Immigrant%20Youth%20in%20Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Les jeunes immigrants au Canada
1, fiche 7, Français, Les%20jeunes%20immigrants%20au%20Canada
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un rapport publié le 19 juin 2000 par le Conseil canadien de développement social(organisme dont certaines activités sont financées par CIC [Citoyenneté et Immigration Canada]). 1, fiche 7, Français, - Les%20jeunes%20immigrants%20au%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Publié en complément du Progrès des enfants au Canada 1999/2000, ce rapport examine quels sont les barrières linguistiques, le pays d’origine, les modes de vie et la participation à la main d’œuvre des jeunes de 12 à 24 ans récemment immigrés au Canada. On y étudie aussi les soutiens communautaires qui sont disponibles aux immigrants récents pour les aider à s’adapter à la vie au Canada. 1, fiche 7, Français, - Les%20jeunes%20immigrants%20au%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Source : Site Internet du CCDS [Conseil canadien de développement social]. 1, fiche 7, Français, - Les%20jeunes%20immigrants%20au%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada Employment Insurance Commission
1, fiche 8, Anglais, Canada%20Employment%20Insurance%20Commission
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CEIC 2, fiche 8, Anglais, CEIC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Canada Employment and Immigration Commission 2, fiche 8, Anglais, Canada%20Employment%20and%20Immigration%20Commission
ancienne désignation, correct
- Unemployment Insurance Commission 2, fiche 8, Anglais, Unemployment%20Insurance%20Commission
ancienne désignation, correct
- UIC 2, fiche 8, Anglais, UIC
ancienne désignation, correct
- UIC 2, fiche 8, Anglais, UIC
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Unemployment Insurance Commission (UIC) was created in 1940 with the passage of the Unemployment Insurance Act and was responsible for the operation and administration of the Unemployment Insurance Act and Program. The UIC was replaced in 1977 by the Canada Employment and Immigration Commission. The Canada Employment and Immigration Commission's responsibilities were expanded to include manpower, immigration and employment services, in addition to Unemployment Insurance. In 1993, the immigration component was moved to a newly created Department of Citizenship and Immigration, and the human resources and social programs from five other departments were combined under enabling legislation to create the department of Human Resources Development Canada (HRDC). The Canada Employment and Immigration Commission was replaced by the Canada Employment Insurance Commission, which became part of HRDC. 2, fiche 8, Anglais, - Canada%20Employment%20Insurance%20Commission
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commission de l’assurance-emploi du Canada
1, fiche 8, Français, Commission%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%2Demploi%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CAEC 2, fiche 8, Français, CAEC
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Commission de l’emploi et de l’immigration du Canada 2, fiche 8, Français, Commission%20de%20l%26rsquo%3Bemploi%20et%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEIC 2, fiche 8, Français, CEIC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CEIC 2, fiche 8, Français, CEIC
- Commission de l’assurance-chômage 2, fiche 8, Français, Commission%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%2Dch%C3%B4mage
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAC 2, fiche 8, Français, CAC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAC 2, fiche 8, Français, CAC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Commission de l'assurance-chômage(CAC) a été créée en 1940 par l'adoption de la Loi sur l'assurance-chômage et était responsable du fonctionnement et de l'application de la Loi sur l'assurance-chômage et du programme correspondant. La CAC a été remplacée en 1977 par la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada. Les responsabilités de la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada ont été élargies pour inclure les services de main-d’œuvre, d’immigration et d’emploi, en plus de l'assurance-chômage. En 1993, la composante immigration a été transférée au ministère nouvellement créé de la Citoyenneté et de l'Immigration, et les ressources humaines et les programmes sociaux de cinq autres ministères ont été combinés en vertu d’une loi habilitante pour créer le ministère du Développement des ressources humaines Canada(DRHC). La Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada a été remplacée par la Commission de l'assurance-emploi du Canada, qui est devenue une composante de DRHC. 2, fiche 8, Français, - Commission%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%2Demploi%20du%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-07-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- economic immigration system
1, fiche 9, Anglais, economic%20immigration%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... since 2006, the Government has placed a strong emphasis on promoting labour force attachment, enhancing skills training, building a fast and flexible economic immigration system, and developing untapped potential in the labour market. 1, fiche 9, Anglais, - economic%20immigration%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système d’immigration économique
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bimmigration%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] depuis 2006, le gouvernement a mis l'accent sur l'accroissement de la participation au marché du travail, l'amélioration de la formation axée sur les compétences, la création d’un système d’immigration économique efficace et souple ainsi que le développement du potentiel inexploité du marché du travail. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bimmigration%20%C3%A9conomique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
- Public Service
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Labour Force Development Board 1, fiche 10, Anglais, Labour%20Force%20Development%20Board
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Labor Force Development Board
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Fonction publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Commission de mise en valeur de la main-d’œuvre
1, fiche 10, Français, Commission%20de%20mise%20en%20valeur%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de traduction, Immigration et Développement des ressources humaines. 1, fiche 10, Français, - Commission%20de%20mise%20en%20valeur%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Official Documents
- Labour Law
- Personnel Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- issue a work permit
1, fiche 11, Anglais, issue%20a%20work%20permit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An immigration officer may issue a work permit after Human Resources and Social Development Canada (HRSDC) has issued a labour market opinion confirmation letter for your job offer. 2, fiche 11, Anglais, - issue%20a%20work%20permit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit du travail
- Gestion du personnel
Fiche 11, La vedette principale, Français
- délivrer un permis de travail
1, fiche 11, Français, d%C3%A9livrer%20un%20permis%20de%20travail
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un agent d’immigration peut délivrer un permis de travail une fois que Ressources humaines et Développement social Canada(RHDSC) aura produit un avis sur le marché du travail pour l'offre d’emploi. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis%20de%20travail
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Roadmap for Canada's Linguistic Duality
1, fiche 12, Anglais, Roadmap%20for%20Canada%27s%20Linguistic%20Duality
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The Government of Canada's official languages strategy for the period from April 1, 2008, to March 31, 2013. 1, fiche 12, Anglais, - Roadmap%20for%20Canada%27s%20Linguistic%20Duality
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[The Roadmap for Canada's Linguistic Duality] reaffirms the Government of Canada's commitment to promote official languages and enhance the vitality of official-language minority communities in priority sectors such as health, immigration, justice and economic development. 1, fiche 12, Anglais, - Roadmap%20for%20Canada%27s%20Linguistic%20Duality
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne
1, fiche 12, Français, Feuille%20de%20route%20pour%20la%20dualit%C3%A9%20linguistique%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Stratégie que s’est donné le Gouvernement du Canada en matière de langues officielles pour la période du 1er avril 2008 au 31 mars 2013. 1, fiche 12, Français, - Feuille%20de%20route%20pour%20la%20dualit%C3%A9%20linguistique%20canadienne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[La Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne] réaffirme l'engagement du gouvernement du Canada envers la promotion des langues officielles et la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire dans les secteurs prioritaires tels la santé, l'immigration, la justice et le développement économique. 1, fiche 12, Français, - Feuille%20de%20route%20pour%20la%20dualit%C3%A9%20linguistique%20canadienne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Colorado
1, fiche 13, Anglais, Colorado
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- Colo. 2, fiche 13, Anglais, Colo%2E
correct, États-Unis
- Col. 3, fiche 13, Anglais, Col%2E
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Centennial State 4, fiche 13, Anglais, Centennial%20State
voir observation, États-Unis
- Silver State 4, fiche 13, Anglais, Silver%20State
voir observation, États-Unis
- CO 5, fiche 13, Anglais, CO
voir observation, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A west central state of U.S.A., bounded on north by Wyoming and Nebraska, on east by Nebraska and Kansas, and south by Oklahoma and New Mexico, on west by Utah. 4, fiche 13, Anglais, - Colorado
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The State of Colorado became the 38th state of the United States of America in 1876. 6, fiche 13, Anglais, - Colorado
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Centennial State, also, Silver State. 4, fiche 13, Anglais, - Colorado
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Capital: Denver. Other cities; Boulder, Golden. 3, fiche 13, Anglais, - Colorado
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
CO: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 6, fiche 13, Anglais, - Colorado
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Colorado
1, fiche 13, Français, Colorado
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
- Colo. 2, fiche 13, Français, Colo%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Français
- CO 3, fiche 13, Français, CO
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
État de l’Ouest des États-Unis, situé en grande partie dans les Rocheuses. 4, fiche 13, Français, - Colorado
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Histoire : La région fut visitée par des Espagnols au XVIe siècle. En 1706, Juan de Ulibarri en prit possession pour l'Espagne. Les États-Unis acquirent la partie nord en 1803, et le reste de l'État provient de territoires mexicains et texans(1848-1850). Territoire(1861), puis 38e État de l'Union(1876), le Colorado se développa à la fin du XIXe siècle par suite de l'activité minière(or et argent) qui suscita l'immigration et le développement des chemins de fer. 4, fiche 13, Français, - Colorado
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
L’État du Colorado est devenu le 38e État des États-Unis d’Amérique en 1876. 5, fiche 13, Français, - Colorado
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Denver. 4, fiche 13, Français, - Colorado
Record number: 13, Textual support number: 5 OBS
CO : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, fiche 13, Français, - Colorado
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Relations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- public relations officer
1, fiche 14, Anglais, public%20relations%20officer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PRO 2, fiche 14, Anglais, PRO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- public affairs officer 3, fiche 14, Anglais, public%20affairs%20officer
correct
- PR agent 4, fiche 14, Anglais, PR%20agent
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One who promotes rapport and goodwill between a person, firm, or institution and other persons, special publics, or the community at large. 4, fiche 14, Anglais, - public%20relations%20officer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
public relations officer: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5124 - Professional Occupations in Public Relations and Communications. 5, fiche 14, Anglais, - public%20relations%20officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations publiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- relationniste
1, fiche 14, Français, relationniste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- responsable des relations publiques 2, fiche 14, Français, responsable%20des%20relations%20publiques
correct, nom masculin et féminin
- agent de relations publiques 3, fiche 14, Français, agent%20de%20relations%20publiques
correct, voir observation, nom masculin
- ARP 3, fiche 14, Français, ARP
correct
- ARP 3, fiche 14, Français, ARP
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de créer un climat de confiance dans le personnel [...] et dans le public en vue de soutenir l’activité de l’entreprise et d’en favoriser le développement. 4, fiche 14, Français, - relationniste
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit d’une étape cruciale [...], a commenté la relationniste de Canadair [...], dans une entrevue téléphonique à la Presse. 5, fiche 14, Français, - relationniste
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
relationniste : néologisme de forme dérivé du mot «relation» par addition du suffixe «iste». 6, fiche 14, Français, - relationniste
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
agent de relations publiques : terme employé dans un organigramme de Développement des ressources humaines et Immigration. 7, fiche 14, Français, - relationniste
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
relationniste : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5124 - Professionnels/professionnelles des relations publiques et des communications. 8, fiche 14, Français, - relationniste
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Relaciones públicas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- relaciones públicas
1, fiche 14, Espagnol, relaciones%20p%C3%BAblicas
nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Forum of Migrations International Solidarity Organizations 1, fiche 15, Anglais, Forum%20of%20Migrations%20International%20Solidarity%20Organizations
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Forum des organisations de solidarité internationales issues des migrations
1, fiche 15, Français, Forum%20des%20organisations%20de%20solidarit%C3%A9%20internationales%20issues%20des%20migrations
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- FORIM 1, fiche 15, Français, FORIM
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Forum des organisations de solidarité internationale issues des migrations, en abrégé, FORIM, est une plateforme nationale qui réunit des réseaux, des fédérations et des regroupements d’Organisations de Solidarité Internationale issues de l'Immigration(OSIM) engagés dans des actions d’intégration et d’insertion «ici» et dans des actions de développement dans les pays d’origine. Le FORIM représente environ 700 associations intervenant en Afrique subsaharienne, au Maghreb, en Asie du Sud-est, aux Caraïbes et dans l'Océan Indien. Créé en mars 2002 avec le soutien des pouvoirs publics français, il témoigne de la volonté de ses membres de s’associer à toutes les composantes de la société civile française afin de favoriser l'intégration des populations issues des migrations internationales, de renforcer les échanges entre la France et les pays d’origine et de contribuer au développement de leur région d’origine. Il montre une image spécifique de la vie associative des personnes issues de l'immigration et met en évidence les aspects positifs de la double appartenance en faisant la promotion d’actions conduites en France autour de l'intégration, de l'échange culturel et d’actions de développement vers les pays d’origine. Le FORIM est membre de Coordination Solidarité Urgence Développement(Coordination Sud) et de la plateforme française d’Education au Développement et à la Solidarité internationale(EDUCASOL). Il est également membre du Haut Conseil à la Coopération Internationale(HCCI) et de la Commission Coopération Développement(CCD). 2, fiche 15, Français, - Forum%20des%20organisations%20de%20solidarit%C3%A9%20internationales%20issues%20des%20migrations
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Forum des Organisations de Solidarit/ Internationale issues des Migrations
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Department of Labour
1, fiche 16, Anglais, Department%20of%20Labour
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- Lab 2, fiche 16, Anglais, Lab
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Labour Canada 1, fiche 16, Anglais, Labour%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
- Lab 2, fiche 16, Anglais, Lab
correct, Canada
- Lab 2, fiche 16, Anglais, Lab
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Former legal title: Department of Labour. Former applied title : Labour Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Department%20of%20Labour
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ministère du Travail
1, fiche 16, Français, minist%C3%A8re%20du%20Travail
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- Trav 2, fiche 16, Français, Trav
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Travail Canada 1, fiche 16, Français, Travail%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Trav 2, fiche 16, Français, Trav
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Trav 2, fiche 16, Français, Trav
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ancienne appellation légale: ministère du Travail. Ancien titre d’usage : Travail Canada. 1, fiche 16, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Travail
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La fusion de Travail Canada, de Santé et Bien-être social Canada(l'activité de sécurité du revenu,... les paiements du Régime des pensions du Canada), d’Emploi et Immigration Canada(les programmes d’établissement des immigrants,(...), le paiement des prestations d’assurance-chômage), du Secrétariat d’État(l'Aide à l'enseignement, le Développement social) devient le nouveau ministère du Développement des ressources humaines. 3, fiche 16, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Travail
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Trabajo y empleo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio del Trabajo
1, fiche 16, Espagnol, Ministerio%20del%20Trabajo
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-04-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Foreign Credentials Referral Office
1, fiche 17, Anglais, Foreign%20Credentials%20Referral%20Office
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Foreign Credentials Referral Office provides information, path-finding and referral services to help foreign-trained workers succeed and put their skills to work in Canada more quickly. The Foreign Credentials Referral Office is part of Citizenship and Immigration Canada. Its services are delivered in collaboration with Human Resources and Social Development Canada and Service Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Foreign%20Credentials%20Referral%20Office
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers
1, fiche 17, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Borientation%20relatif%20aux%20titres%20de%20comp%C3%A9tences%20%C3%A9trangers
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers offre des services d’information et d’orientation permettant d’aider les travailleurs formés à l'étranger à réussir et mettre plus rapidement à profit leurs compétences sur le marché du travail canadien. Le Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers relève de Citoyenneté et Immigration Canada. Ses services sont assurés en collaboration avec Ressources humaines et Développement social Canada et Service Canada. 1, fiche 17, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Borientation%20relatif%20aux%20titres%20de%20comp%C3%A9tences%20%C3%A9trangers
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Genitals
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Federal Interdepartmental Working Group on Female Genital Mutilation
1, fiche 18, Anglais, Federal%20Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Female%20Genital%20Mutilation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Chaired by Health Canada, with representatives from the Department of Justice, Canadian Heritage, Citizenship and Immigration Canada, Status of Women Canada and Human Resources Development Canada, this Federal Working Group is currently examining the development of public and professional educational materials on the practice of FGM (female genital mutilation) in Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Federal%20Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Female%20Genital%20Mutilation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organes génitaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral interministériel sur la mutilation génitale des femmes
1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20mutilation%20g%C3%A9nitale%20des%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Présidé par Santé Canada et comptant des représentants du ministère de la Justice, de Patrimoine canadien, de Citoyenneté et Immigration Canada, de Condition féminine Canada et de Développement des ressources humaines Canada, ce groupe de travail fédéral examine actuellement l'élaboration de documents d’information à l'intention du public et des professionnels sur la MOGF(mutilation d’organes génitaux des femmes) au Canada. 1, fiche 18, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20mutilation%20g%C3%A9nitale%20des%20femmes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Foreign Credentials Referral Office
1, fiche 19, Anglais, Foreign%20Credentials%20Referral%20Office
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- FCRO 1, fiche 19, Anglais, FCRO
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Foreign Credentials Referral Office provides information, path-finding and referral services to help foreign-trained workers succeed and put their skills to work in Canada more quickly. The Office is part of Citizenship and Immigration Canada. Its services are delivered in collaboration with Human Resources and Social Development Canada and Service Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Foreign%20Credentials%20Referral%20Office
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers
1, fiche 19, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Borientation%20relatif%20aux%20titres%20de%20comp%C3%A9tences%20%C3%A9trangers
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- BORTCE 1, fiche 19, Français, BORTCE
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau d’orientation relatif aux titres de compétences étrangers offre des services d’information et d’orientation permettant d’aider les travailleurs formés à l'étranger à réussir et mettre plus rapidement à profit leurs compétences sur le marché du travail canadien. Le Bureau relève de Citoyenneté et Immigration Canada. Ses services sont assurés en collaboration avec Ressources humaines et Développement social Canada et Service Canada. 1, fiche 19, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Borientation%20relatif%20aux%20titres%20de%20comp%C3%A9tences%20%C3%A9trangers
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agency for Assessment and Recognition of Credentials
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Agency%20for%20Assessment%20and%20Recognition%20of%20Credentials
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada (CIC) will work with Human Resources and Social Development Canada (HRSDC), provinces, territories, and professional associations to support the creation of a Canadian Agency for Assessment and Recognition of Credentials that will provide pre-assessment of international credentials and experience. As well, to further assist newcomers, other innovative approaches could be developed to facilitate their integration and to promote a sense of active citizenship among them. At the same time, innovative selection strategies could be introduced to attract and retain newcomers who are well-equipped to integrate quickly into the Canadian labour market and society. 2, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Agency%20for%20Assessment%20and%20Recognition%20of%20Credentials
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Agence canadienne d’évaluation et de reconnaissance des titres de compétences
1, fiche 20, Français, Agence%20canadienne%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20reconnaissance%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
De concert avec Ressources humaines et Développement social Canada(RHDSC), les provinces, territoires et associations professionnelles, Citoyenneté et Immigration Canada(CIC) appuiera la mise sur pied d’une Agence canadienne d’évaluation et de reconnaissance des titres de compétences, qui évaluera, de façon préliminaire, l'expérience et les titres de compétences acquis à l'étranger. Pour aider encore davantage les nouveaux arrivants, CIC pourrait également mettre au point d’autres moyens novateurs de favoriser leur intégration et de les encourager à participer activement à la vie civique. Parallèlement, des stratégies de sélection novatrices pourraient être adoptées pour attirer et retenir les personnes aptes à s’intégrer rapidement à la société et au marché du travail. 2, fiche 20, Français, - Agence%20canadienne%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20reconnaissance%20des%20titres%20de%20comp%C3%A9tences
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-11-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Programme régional d'intégration
1, fiche 21, Anglais, Programme%20r%C3%A9gional%20d%27int%C3%A9gration
correct, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- PRI 1, fiche 21, Anglais, PRI
correct, Québec
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Programme régional d'intégration (PRI - regional integration program) supports the joint actions of local and regional partners in order to increase the contribution of immigration to the demographic, social and economic development of Québec. "regional integration program" has been used, but is not official. 1, fiche 21, Anglais, - Programme%20r%C3%A9gional%20d%27int%C3%A9gration
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme régional d’intégration
1, fiche 21, Français, Programme%20r%C3%A9gional%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
correct, nom masculin, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PRI 1, fiche 21, Français, PRI
correct, nom masculin, Québec
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Programme régional d’intégration(PRI) soutient les actions concertées des partenaires locaux et régionaux en vue d’accroître l'apport de l'immigration au développement démographique, social et économique du Québec. 1, fiche 21, Français, - Programme%20r%C3%A9gional%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Departure Incentives - Compensation Reference Guide
1, fiche 22, Anglais, Departure%20Incentives%20%2D%20Compensation%20Reference%20Guide
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Published in May 1995 by Human Resources Development Canada and Citizenship and Immigration Canada, 1996. 1, fiche 22, Anglais, - Departure%20Incentives%20%2D%20Compensation%20Reference%20Guide
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Incitations de départ - Guide de référence sur la rémunération
1, fiche 22, Français, Incitations%20de%20d%C3%A9part%20%2D%20Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publié en mai 1995 par Développement des ressources humaines Canada et en 1996, Citoyenneté et Immigration Canada. 1, fiche 22, Français, - Incitations%20de%20d%C3%A9part%20%2D%20Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20sur%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Ministry of Citizenship and Immigration
1, fiche 23, Anglais, Ministry%20of%20Citizenship%20and%20Immigration
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Ministry of Citizenship and Immigration is committed to the full participation of all people living in Ontario - so that they enjoy the richness and benefits of life in the province and contribute to their communities. We work in partnership to help individuals and the diverse communities of the province to flourish. We celebrate the accomplishments of exceptional Ontarians and promote a sense of belonging and attachment to the community and the province. Building relationships and capacity is our strength. 1, fiche 23, Anglais, - Ministry%20of%20Citizenship%20and%20Immigration
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ministère des Affaires civiques et de l’Immigration
1, fiche 23, Français, minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20civiques%20et%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Affaires civiques et de l'Immigration de l'Ontario s’emploie à promouvoir la pleine participation de toutes les personnes qui résident en Ontario, de sorte qu'elles puissent profiter de la richesse et des bienfaits de la vie dans notre province tout en participant à la vie de leur collectivité. Nous travaillons avec des partenaires pour favoriser l'épanouissement et la prospérité des personnes et des diverses collectivités de la province. Nous célébrons les réalisations d’Ontariennes et d’Ontariens exceptionnels, et nous encourageons le développement d’un sentiment d’appartenance et d’attachement à la collectivité et à la province. Notre force réside dans l'établissement de relations et le développement des capacités. 1, fiche 23, Français, - minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20civiques%20et%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-08-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- benefits of immigration
1, fiche 24, Anglais, benefits%20of%20immigration
correct, loi fédérale
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
To support the development of a strong and prosperous Canadian economy, in which the benefits of immigration are shared across all regions of Canada ... 1, fiche 24, Anglais, - benefits%20of%20immigration
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 24, Anglais, - benefits%20of%20immigration
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- benefit of immigration
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- avantages économiques découlant de l’immigration
1, fiche 24, Français, avantages%20%C3%A9conomiques%20d%C3%A9coulant%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Favoriser le développement économique et la prospérité du Canada et de faire en sorte que toutes les régions puissent bénéficier des avantages économiques découlant de l'immigration [...] 1, fiche 24, Français, - avantages%20%C3%A9conomiques%20d%C3%A9coulant%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 24, Français, - avantages%20%C3%A9conomiques%20d%C3%A9coulant%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Immigration as a Tool for the Development of Official Language Minority Communities
1, fiche 25, Anglais, Immigration%20as%20a%20Tool%20for%20the%20Development%20of%20Official%20Language%20Minority%20Communities
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Committee on Official Languages. 1, fiche 25, Anglais, - Immigration%20as%20a%20Tool%20for%20the%20Development%20of%20Official%20Language%20Minority%20Communities
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 25, La vedette principale, Français
- L'immigration, outil de développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire
1, fiche 25, Français, L%27immigration%2C%20outil%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20communaut%C3%A9s%20de%20langue%20officielle%20en%20situation%20minoritaire
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité permanent des langues officielles. 1, fiche 25, Français, - L%27immigration%2C%20outil%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20communaut%C3%A9s%20de%20langue%20officielle%20en%20situation%20minoritaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Government Response to the Report of the Standing Committee on Official Languages - Immigration as a Tool for the Development of Official Language Minority Communities
1, fiche 26, Anglais, Government%20Response%20to%20the%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Official%20Languages%20%2D%20Immigration%20as%20a%20Tool%20for%20the%20Development%20of%20Official%20Language%20Minority%20Communities
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Published by Citizenship and Immigration Canada in October 2003. 1, fiche 26, Anglais, - Government%20Response%20to%20the%20Report%20of%20the%20Standing%20Committee%20on%20Official%20Languages%20%2D%20Immigration%20as%20a%20Tool%20for%20the%20Development%20of%20Official%20Language%20Minority%20Communities
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Réponse du gouvernement au Rapport du Comité permanent des langues officielles-L'immigration, outil de développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire
1, fiche 26, Français, R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20langues%20officielles%2DL%27immigration%2C%20outil%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20communaut%C3%A9s%20de%20langue%20officielle%20en%20situation%20minoritaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publié par Citoyenneté et Immigration Canada en octobre 2003. 1, fiche 26, Français, - R%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20au%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20langues%20officielles%2DL%27immigration%2C%20outil%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20communaut%C3%A9s%20de%20langue%20officielle%20en%20situation%20minoritaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Enforcement Systems Steering Committee
1, fiche 27, Anglais, Enforcement%20Systems%20Steering%20Committee
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ESSC 1, fiche 27, Anglais, ESSC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 27, Anglais, - Enforcement%20Systems%20Steering%20Committee
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité de direction des systèmes de l’Exécution de la loi
1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20de%20direction%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20l%26rsquo%3BEx%C3%A9cution%20de%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CDSEL 1, fiche 27, Français, CDSEL
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Comité de cadres supérieurs chargé de surveiller l'avancement des projets de développement de systèmes informatiques pour ce qui concerne l'application de la Loi sur l'immigration. 2, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20de%20direction%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20l%26rsquo%3BEx%C3%A9cution%20de%20la%20loi
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20de%20direction%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20l%26rsquo%3BEx%C3%A9cution%20de%20la%20loi
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Entrepreneurial Immigration Program
1, fiche 28, Anglais, Entrepreneurial%20Immigration%20Program
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 28, Anglais, - Entrepreneurial%20Immigration%20Program
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- programme d’immigration des entrepreneurs
1, fiche 28, Français, programme%20d%26rsquo%3Bimmigration%20des%20entrepreneurs
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le programme d’immigration des entrepreneurs cherche à attirer des immigrants qui ont de l'expérience et qui participeront activement à la gestion d’une entreprise au Canada qui contribuera au développement de l'économie et créera des emplois. Les entrepreneurs doivent démontrer qu'ils ont de l'expérience dans les affaires et un avoir net minimal de 300 000$. 2, fiche 28, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bimmigration%20des%20entrepreneurs
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 28, Français, - programme%20d%26rsquo%3Bimmigration%20des%20entrepreneurs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- international development
1, fiche 29, Anglais, international%20development
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The definition of international development has also broadened to include social, environmental and cultural considerations. Funding has increased for international development, health and family planning, education, and human rights and civil liberties. The human rights agenda has similarly been enlarged to include economic and social rights as well as civil and political rights. 2, fiche 29, Anglais, - international%20development
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- développement international
1, fiche 29, Français, d%C3%A9veloppement%20international
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu des défis que pose la définition du «développement international» dans un monde en évolution constante, le Centre de recherches pour le développement international(CRDI) offre cette bourse pour des travaux de recherche du troisième cycle. Ces travaux devront avoir pour but d’examiner le lien qui existe entre les politiques canadiennes en matière d’aide, de commerce, d’immigration et de diplomatie, d’une part, et le développement international et la réduction de la pauvreté dans le monde, d’autre part. 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9veloppement%20international
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Exploring the Effectiveness of Canada Employment Centres for People with Disabilities
1, fiche 30, Anglais, Exploring%20the%20Effectiveness%20of%20Canada%20Employment%20Centres%20for%20People%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Study of Employment and Immigration Canada, 1994, not translated and non published. Title confirmed by Human Resources Development Canada, Office for Disability Issues. 2, fiche 30, Anglais, - Exploring%20the%20Effectiveness%20of%20Canada%20Employment%20Centres%20for%20People%20with%20Disabilities
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Exploring the Effectiveness of Canada Employment Centres for People with Disabilities
1, fiche 30, Français, Exploring%20the%20Effectiveness%20of%20Canada%20Employment%20Centres%20for%20People%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Étude de 1994 d’Emploi et Immigration Canada, non traduite et non publiée. Appellation confirmée par Développement des ressources humaines Canada, Bureau de la condition des personnes handicapées. 2, fiche 30, Français, - Exploring%20the%20Effectiveness%20of%20Canada%20Employment%20Centres%20for%20People%20with%20Disabilities
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Labour and Employment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Occupational Entry Requirements in Canada
1, fiche 31, Anglais, Occupational%20Entry%20Requirements%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Canadian Occupations, Entry Requirements 1, fiche 31, Anglais, Canadian%20Occupations%2C%20Entry%20Requirements
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Occupational entry requirements in Canada / Occupational and Career Analysis and Development Branch. Ottawa: Employment and Immigration Canada, [1980?-1991?. Canadian Occupations, Entry Requirements / prepared by Occupational and Career Analysis and Development Branch. Ottawa: Employment and Immigration Canada, [197-?-1980?]. 1, fiche 31, Anglais, - Occupational%20Entry%20Requirements%20in%20Canada
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Occupational Entry Requirements
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Travail et emploi
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Conditions d’exercice des professions au Canada
1, fiche 31, Français, Conditions%20d%26rsquo%3Bexercice%20des%20professions%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Occupations au Canada, conditions d’exercice 1, fiche 31, Français, Occupations%20au%20Canada%2C%20conditions%20d%26rsquo%3Bexercice
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Conditions d’exercice des professions au Canada publié par la Direction de l'analyse et du développement, professions et carrières. [Ottawa] : Emploi et immigration Canada, [1980?]-1987?. Occupations au Canada, conditions d’exercice. [Ottawa] : Emploi et immigration Canada, [197-?-1980?]. Préparé par la Direction générale des services de soutien d’emploi. 1, fiche 31, Français, - Conditions%20d%26rsquo%3Bexercice%20des%20professions%20au%20Canada
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Professions au Canada, conditions d’exercice
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- International Centre for Migration Policy Development
1, fiche 32, Anglais, International%20Centre%20for%20Migration%20Policy%20Development
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ICMPD 1, fiche 32, Anglais, ICMPD
correct, international
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ICMPD is a consultative forum and a service exchange structure for interested Governments and inter-governmental organisations. ICMPD provides an international framework for political and strategic reflection and action on topical migration issues. This framework is oriented towards both the development of long-term processes on comprehensive migration policies as well as specific short-term projects. 1, fiche 32, Anglais, - International%20Centre%20for%20Migration%20Policy%20Development
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Centre international pour le développement de politiques migratoires
1, fiche 32, Français, Centre%20international%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20politiques%20migratoires
correct, international
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CIDPM 1, fiche 32, Français, CIDPM
correct, international
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Centre international pour le développement de politiques en matière d’immigration
- CIEPM
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
- Foreign Trade
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Education Centre Network
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Education%20Centre%20Network
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CECN 1, fiche 33, Anglais, CECN
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- CEC Network 1, fiche 33, Anglais, CEC%20Network
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Through 14 offices in Asia Pacific and Latin America, the Canadian Education Centre Network (CECN) promotes and markets Canada as a destination for international students as well as a source of international corporate and group training. The CEC Network is based in Vancouver and is a wholly-owned subsidiary of the Asia Pacific Foundation of Canada. It is run in partnership with the Department of Foreign Affairs and International Trade, the Canadian International Development Agency, and Citizenship and Immigration Canada. Canadian education exporters can use CECN services on a subscription and/or fee-for-service basis. The 14 CEC offices are located in: Bangkok, Hong Kong, Jakarta, Kuala Lumpur, Mexico City, New Delhi, Singapore, Seoul, Taipei, Beijing, Canberra, Buenos Aires, São Paulo and Santiago. 1, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Education%20Centre%20Network
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Education Center Network
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Commerce extérieur
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Réseau des centres d’éducation canadiens
1, fiche 33, Français, R%C3%A9seau%20des%20centres%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Réseau CEC 1, fiche 33, Français, R%C3%A9seau%20CEC
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Par l'entremise de 14 bureaux dans l'Asie-Pacifique et en Amérique latine, le Réseau des centres d’éducation canadiens fait la promotion du Canada comme destination pour les étudiants internationaux ainsi que comme source de formation internationale à l'intention des entreprises et des groupes. Basé à Vancouver, ce réseau est une filiale à part entière de la Fondation Asie-Pacifique du Canada. Il est exploité en partenariat avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, l'Agence canadienne de développement international et Citoyenneté et Immigration Canada. Les exportateurs canadiens peuvent utiliser les services du réseau en s’y abonnant ou en payant des frais ponctuels d’utilisation. Les 14 bureaux du Réseau CEC sont situés dans les villes suivantes : Bangkok, Hong Kong, Jakarta, Kuala Lumpur, Mexico, New Delhi, Singapour, Séoul, Taipei, Beijing, Canberra, Buenos Aires, São Paulo et Santiago. 1, fiche 33, Français, - R%C3%A9seau%20des%20centres%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20canadiens
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
centres d’éducation canadiens : expression utilisée dans la présentation au Conseil du Trésor. Cependant, il conviendrait mieux de dire «Centres d’information sur le système canadien d’éducation». 2, fiche 33, Français, - R%C3%A9seau%20des%20centres%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20canadiens
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-09-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Conference Titles
- Citizenship and Immigration
- Urban Housing
- Labour and Employment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Neighbourhood Development : Housing and Labour Markets 1, fiche 34, Anglais, Neighbourhood%20Development%20%3A%20Housing%20and%20Labour%20Markets
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Neighbourhood Development
- Neighbourhood Development - Housing and Labour Markets
- Housing and Labour Markets
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Citoyenneté et immigration
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Travail et emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Immigration et développement local : logement et marché du travail
1, fiche 34, Français, Immigration%20et%20d%C3%A9veloppement%20local%20%3A%20logement%20et%20march%C3%A9%20du%20travail
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Projet Metropolis. 1, fiche 34, Français, - Immigration%20et%20d%C3%A9veloppement%20local%20%3A%20logement%20et%20march%C3%A9%20du%20travail
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit de l’un des trois thèmes de la Quatrième conférence internationale Metropolis, tenue à Washington en 1999. 1, fiche 34, Français, - Immigration%20et%20d%C3%A9veloppement%20local%20%3A%20logement%20et%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Immigration et développement local-logement et marché du travail
- Immigration et développement
- Logement et marché du travail
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
- Labour and Employment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Summer Employment Experience Development Program
1, fiche 35, Anglais, Summer%20Employment%20Experience%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Summer Employment/Experience Development 2, fiche 35, Anglais, Summer%20Employment%2FExperience%20Development
correct, Canada
- SEED 3, fiche 35, Anglais, SEED
correct, Canada
- SEED 3, fiche 35, Anglais, SEED
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Was an Employment & Immigration Canada program. It is now a program of Human Resources Development Canada. 1, fiche 35, Anglais, - Summer%20Employment%20Experience%20Development%20Program
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
One of the components of the Challenge program. 4, fiche 35, Anglais, - Summer%20Employment%20Experience%20Development%20Program
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Summer Employment/Experience Development Program
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
- Travail et emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme d’emploi d’été et Expérience de travail
1, fiche 35, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bemploi%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20et%20Exp%C3%A9rience%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Emploi d’été/Expérience de travail 2, fiche 35, Français, Emploi%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%2FExp%C3%A9rience%20de%20travail
correct, Canada
- EÉET 3, fiche 35, Français, E%C3%89ET
correct, Canada
- EÉET 3, fiche 35, Français, E%C3%89ET
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Était un programme d’Emploi et Immigration Canada. C'est maintenant un programme de Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 35, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bemploi%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20et%20Exp%C3%A9rience%20de%20travail
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Un des éléments du programme Défi. 4, fiche 35, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bemploi%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20et%20Exp%C3%A9rience%20de%20travail
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Programme Emploi d’été/Expérience de travail
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-12-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Training of Personnel
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- A Career Planning Guide
1, fiche 36, Anglais, A%20Career%20Planning%20Guide
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Published in 1977 by Employment and Immigration Canada, Occupational and Career Analysis and Development Branch. 1, fiche 36, Anglais, - A%20Career%20Planning%20Guide
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Comment tracer le plan de votre carrière
1, fiche 36, Français, Comment%20tracer%20le%20plan%20de%20votre%20carri%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1977 par Emploi et Immigration Canada, Direction de l'analyse et du développement-professions et carrières. 1, fiche 36, Français, - Comment%20tracer%20le%20plan%20de%20votre%20carri%C3%A8re
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Index to Canadian Occupations
1, fiche 37, Anglais, Index%20to%20Canadian%20Occupations
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ICO 1, fiche 37, Anglais, ICO
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
This Index was produced previously by Employment and Immigration Canada; Human Resources Development Canada is now responsible for this publication. 2, fiche 37, Anglais, - Index%20to%20Canadian%20Occupations
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Répertoire des professions canadiennes
1, fiche 37, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20professions%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- RPC 2, fiche 37, Français, RPC
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ce répertoire relevait auparavant d’Emploi et Immigration Canada; Développement des ressources humaines Canada en est maintenant responsable. 3, fiche 37, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20professions%20canadiennes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Population Movements
- Citizenship and Immigration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Coordinating Committee on Immigration Policy and Program Development
1, fiche 38, Anglais, Coordinating%20Committee%20on%20Immigration%20Policy%20and%20Program%20Development
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CCIPPD 1, fiche 38, Anglais, CCIPPD
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Mouvements de population
- Citoyenneté et immigration
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Comité coordonnateur du développement de la politique et du programme d’immigration
1, fiche 38, Français, Comit%C3%A9%20coordonnateur%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20politique%20et%20du%20programme%20d%26rsquo%3Bimmigration
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CCDPPI 1, fiche 38, Français, CCDPPI
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-01-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Labour and Employment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Zoptions: Focusing on Your Future
1, fiche 39, Anglais, Zoptions%3A%20Focusing%20on%20Your%20Future
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
This video produced in 1989 by R. Charbonneau Productions, Inc. for Employment et Immigration Canada, now Human Resources Development Canada, set in a video games arcade where five young people explore various aspects of the world of work. An international award winner, "Zopions" is being used in a variety of settings, including the classroom. 2, fiche 39, Anglais, - Zoptions%3A%20Focusing%20on%20Your%20Future
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Travail et emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Zoptions : L’objectif : votre avenir
1, fiche 39, Français, Zoptions%20%3A%20L%26rsquo%3Bobjectif%20%3A%20votre%20avenir
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce document vidéo produit en 1989 par les Productions R. Charbonneau Inc. pour Emploi et Immigration Canada, aujourd’hui Développement des ressources humaines Canada, se présente sous la forme d’un jeu électronique mettant en scène cinq jeunes qui explorent divers aspects du monde du travail. Gagnant d’un prix international, ce document vidéo est utilisé dans divers contextes y compris dans les salles de classes. 2, fiche 39, Français, - Zoptions%20%3A%20L%26rsquo%3Bobjectif%20%3A%20votre%20avenir
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-12-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Tracking the Future 1, fiche 40, Anglais, Tracking%20the%20Future
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Suivi des répercussions de l’assurance-emploi
1, fiche 40, Français, Suivi%20des%20r%C3%A9percussions%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%2Demploi
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Stratégie découlant de l'adoption de la nouvelle Loi sur l'assurance-emploi. Renseignement : Service de traduction-Immigration et Développement des ressources humaines. 1, fiche 40, Français, - Suivi%20des%20r%C3%A9percussions%20de%20l%26rsquo%3Bassurance%2Demploi
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Employment Counselling Materials
1, fiche 41, Anglais, Employment%20Counselling%20Materials
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Employment and Immigration Canada, Occupational and Career Analysis and Development, [198?-198?]. volumes. 1, fiche 41, Anglais, - Employment%20Counselling%20Materials
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Instruments de counselling d’emploi
1, fiche 41, Français, Instruments%20de%20counselling%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Emploi et Immigration Canada, Analyse et développement-professions et carrières, [198?-198?]. volumes. 1, fiche 41, Français, - Instruments%20de%20counselling%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-08-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Information Access and Human Rights Directorate 1, fiche 42, Anglais, Information%20Access%20and%20Human%20Rights%20Directorate
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Direction de l’accès à l’information et des droits de la personne 1, fiche 42, Français, Direction%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Nouveau nom de l'ancienne direction «Accès à l'information et protection des renseignements personnels», pour DRHC-Développement des ressources humaines Canada. La direction de Citoyenneté et Immigration Canada qui s’occupe de ces questions a gardé l'ancien nom. 1, fiche 42, Français, - Direction%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20droits%20de%20la%20personne
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source : Personnel de la Direction. 1, fiche 42, Français, - Direction%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on Rural and Remote Canada
1, fiche 43, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20Rural%20and%20Remote%20Canada
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité interministériel sur les collectivités rurales et éloignées du Canada
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20collectivit%C3%A9s%20rurales%20et%20%C3%A9loign%C3%A9es%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Comité interministériel sur les régions rurales et reculées du Canada 2, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20r%C3%A9gions%20rurales%20et%20recul%C3%A9es%20du%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ce comité a été mis sur pied par Emploi et Immigration Canada en 1989 pour discuter des questions nationales relatives aux régions rurales et éloignées du Canada, ainsi qu'examiner le rôle du gouvernement fédéral et le travail d’appui que pourraient accorder les différents ministères fédéraux au développement rural. 3, fiche 43, Français, - Comit%C3%A9%20interminist%C3%A9riel%20sur%20les%20collectivit%C3%A9s%20rurales%20et%20%C3%A9loign%C3%A9es%20du%20Canada
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Working Group for Chapter 15 of the Free Trade Agreement (FTA) 1, fiche 44, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Working%20Group%20for%20Chapter%2015%20of%20the%20Free%20Trade%20Agreement%20%28FTA%29
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le chapitre 15 de l’Accord de libre-échange (ALE) 1, fiche 44, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20chapitre%2015%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20%28ALE%29
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada, Direction générale des affaires consulaires et de l'immigration, Direction des services des programmes d’immigration et d’affaires consulaires, Formation et développement professionnel 1, fiche 44, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20chapitre%2015%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20%28ALE%29
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-04-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Individually Subsidized Jobs Option
1, fiche 45, Anglais, Individually%20Subsidized%20Jobs%20Option
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ISJ Option 2, fiche 45, Anglais, ISJ%20Option
correct, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Individually Subsidized Jobs 1, fiche 45, Anglais, Individually%20Subsidized%20Jobs
correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This option is part of the Job Development Program of the Canadian Jobs Strategy, Employment and Immigration Canada 3, fiche 45, Anglais, - Individually%20Subsidized%20Jobs%20Option
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- option Emplois subventionnés individuellement
1, fiche 45, Français, option%20Emplois%20subventionn%C3%A9s%20individuellement
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
- option ESI 2, fiche 45, Français, option%20ESI
correct, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Emplois subventionnés individuellement 3, fiche 45, Français, Emplois%20subventionn%C3%A9s%20individuellement
correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Cette option fait partie du programme Développement de l'emploi de la Planification de l'emploi, d’Emploi et Immigration Canada 1, fiche 45, Français, - option%20Emplois%20subventionn%C3%A9s%20individuellement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Making Canada Productive
1, fiche 46, Anglais, Making%20Canada%20Productive
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Is a human resource development initiative by the Association of Canadian Community Colleges under the sponsorship of Employment and Immigration Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Making%20Canada%20Productive
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Rendons le Canada productif
1, fiche 46, Français, Rendons%20le%20Canada%20productif
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Est un projet de développement des ressources humaines entrepris par l'Association des collèges communautaires du Canada parrainé par Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 46, Français, - Rendons%20le%20Canada%20productif
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :