TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IMMIGRATION GENS AFFAIRES [25 fiches]

Fiche 1 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Citoyenneté et immigration
OBS

D'après les renseignements obtenus à Immigration des gens d’affaires

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Employment and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Emploi et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A member of the investor class or the entrepreneur class shall be awarded assessment points up to a maximum of six points for adaptability on the basis of the participation in joint federal-provincial business immigration initiatives.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Un maximum de 6 points d’appréciation sont attribués au membre de la catégorie des investisseurs ou de la catégorie des entrepreneurs au titre de la capacité d’adaptation, pour la participation à des programmes conjoints fédéro-provinciaux concernant l'immigration des gens d’affaires.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Published by Citizenship and Immigration Canada, March 2000 and 2004.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Publication de CIC [Citoyenneté et Immigration Canada] qui fournit des détails concernant les trois catégories de gens d’affaires immigrants.

OBS

Publié en 2000 et 2004.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
  • Finance
OBS

Processing business class applications.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
  • Finances
OBS

Traitement des demandes présentées par des gens d’affaires.

OBS

La traduction «Centre de traitement des demandes présentées par des gens d’affaires» dans certains documents n’est pas mauvaise mais un peu longue.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de traitement des demandes présentées par des gens d’affaires

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
  • Trade
OBS

Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Business Immigrant Programme
  • Immigration Business Program
  • Business Immigration Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
  • Commerce
OBS

Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Ottawa: Citizenship and Immigration Canada, 1999. Contents: The legislative review process. --Directions for reform. --Adjusting objectives in a clearer, simpler and more coherent act. --Strengthening partnerships. --Strengthening family reunification. --Modernizing the selection system for skilled foreign workers and business immigrants. --Facilitating the entry of highly skilled temporary foreign workers and students. --Introducing transparent criteria for permanent residence status. --Strengthening refugee protection. --Maintaining the safety of Canadian society. --Improving the effectiveness of the immigration appeal system. --Refocusing discretionary powers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Ottawa : Citoyenneté et Immigration Canada, 1999. Sommaire : Processus de révision de la législation.--Orientations pour une réforme.--Ajuster les objectifs dans une loi claire, simple et cohérente.--Renforcer les partenariats.--Favoriser davantage la réunion des familles.--Moderniser le mode desélection des travailleurs qualifiés et des gens d’affaires.--Introduire des critères transparents pour la résidence permanente.--Améliorer la protection des réfugiés.--Assurer la sécurité des Canadiens.--Accroître l'efficacité du processus d’appel de l'immigration.--Redéfinir le pourvoir discrétionnaire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Business Immigrant Program

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

programme d’immigration des gens d’affaires

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Projet d’une durée de deux ans mis sur pied en Colombie-Britannique afin de mieux renseigner les entrepreneurs désireux d’immigrer dans cette province. On leur recommande fortement de faire une visite exploratoire et de suivre un atelier sur l’immigration et les investissements.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Business Immigration Office
  • Business Immigration Office (British Columbia)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau d’immigration des gens d’affaires
  • Bureau d’immigration des gens d’affaires de la Colombie-Britannique

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade
OBS

This pamphlet was produced by Canada's Department of Foreign Affairs and International Trade in cooperation with Citizenship and Immigration Canada. It contains general information on criteria and procedures for cross-border movement under the NAFTA as well as related immigration requirements with the view of making them more transparent. These guidelines pertain to Canadian business persons entering the United States and Mexico, and U.S. and Mexican business persons entering Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Cross-Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement
  • Cross Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement
  • Cross Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement (NAFTA)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
OBS

Cette brochure a été préparée par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada en collaboration avec Citoyenneté et Immigration Canada. Elle a pour objet de faciliter le commerce de biens et de services entre les États signataires de l'Accord de libre-échange nord-américain. Plus précisément, elle fournit des renseignements sur les critères et formalités qui régissent les mouvements transfrontaliers de personnes aux termes de l'ALENA, de même que sur les exigences connexes en matière d’immigration afin d’en faciliter la compréhension. Les lignes directrices qui sont énoncées dans cette brochure s’appliquent aux gens d’affaires canadiens qui se rendent aux États-Unis et au Mexique, ainsi qu'aux gens d’affaires américains et mexicains qui se rendent au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Mouvements transfrontaliers de gens d’affaires en vertu de l’Accord de libre-échange nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Opérations de la gestion
OBS

Programme d’immigration des gens d’affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
  • Administration fédérale
OBS

Comité chargé des examens de conformité effectués dans le cadre du Programme d’immigration des gens d’affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Document : Aperçu de la Direction générale de la sélection.

OBS

Source : Code de la Division de l'immigration des gens d’affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

of Citizenship and Immigration Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignements obtenus de la direction

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa, EIC, 199--1993? Information found in HRD/DRH Database of Human Resources Development Canada's ministerial library

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignements retrouvés dans la base de données HRD/DRH

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Source(s) : Traduction - Emploi et Immigration.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1987-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Investissements et placements
OBS

Catégorie des investisseurs, programme d’immigration des gens d’affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1987-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Population Movements
OBS

Syndicat qui émet des actions non transférables et qui est tenu de les racheter à leur valeur liquidative lorsqu'un sociétaire le demande. (cf. Sylvain, dictionnaire de la comptabilité)

Français

Domaine(s)
  • Mouvements de population
OBS

catégorie des investisseurs programme d’immigration des gens d’affaires

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :