TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMMIGRATION SANTE [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Data Banks and Databases
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- health data
1, fiche 1, Anglais, health%20data
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- health-related data 2, fiche 1, Anglais, health%2Drelated%20data
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One of the core principles of data protection is the principle of purpose limitation, as data controllers need to specify the exact purpose prior to starting processing activities. In the case of health data, the purpose limitation principle is not absolute, as secondary use of health data is often vital for management and improvement of public health systems. As such, health-related data, including data on various determinants of health, are an important resource for policy-making, health systems management and research. 2, fiche 1, Anglais, - health%20data
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
health data; health-related data: designations validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 1, Anglais, - health%20data
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- health related data
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Banques et bases de données
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- données de santé
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- données relatives à la santé 1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20relatives%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les données de santé ont trait à la santé et au bien-être des populations ou des groupes de personnes. Elles peuvent notamment porter sur l'accès aux services de soins de santé(visites aux urgences, prises de rendez-vous avec des professionnels de la santé, ordonnances remplies, etc.) ;les comportements qui influent sur la santé(régime alimentaire, exercice physique, tabagisme, consommation d’alcool, etc.) ;les différents déterminants sociaux qui ont une incidence sur la santé et le bien-être des [citoyens](sexe, zone géographique, recours aux services sociaux, niveau d’éducation, revenu, statut en matière d’immigration, etc.). 1, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
données de santé; données relatives à la santé : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l’Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- donnée de santé
- donnée relative à la santé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Bancos y bases de datos
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- datos de salud
1, fiche 1, Espagnol, datos%20de%20salud
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- datos relacionados con la salud 2, fiche 1, Espagnol, datos%20relacionados%20con%20la%20salud
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En todos los países, los datos relacionados con la salud y los datos que se derivan son considerados de gran confidencialidad, y la seguridad de los mismos es uno de los mayores desafíos que puede abordar la implementación de un servicio de TM [telemedicina]. Se deben establecer claramente los criterios de almacenamiento responsable de los datos y de los diferentes registros electrónicos de forma descentralizada, tanto para la documentación clínica o médica de un episodio específico de cuidado sanitario, como para la historia clínica, que contiene toda la evolución médica del paciente. 2, fiche 1, Espagnol, - datos%20de%20salud
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dato de salud
- dato relacionado con la salud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistical Surveys
- Communication and Information Management
- Psychology of Communication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Trust, Information, and Digital Ecosystems Study
1, fiche 2, Anglais, Trust%2C%20Information%2C%20and%20Digital%20Ecosystems%20Study
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TIDES 1, fiche 2, Anglais, TIDES
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a multi-wave survey examining the role and impact of public trust and misinformation across policy priorities such as public health, climate action, and immigration. 1, fiche 2, Anglais, - Trust%2C%20Information%2C%20and%20Digital%20Ecosystems%20Study
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Gestion des communications et de l'information
- Psychologie de la communication
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Étude sur la confiance, l’information et l’écosystème numérique
1, fiche 2, Français, %C3%89tude%20sur%20la%20confiance%2C%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ECIEN 1, fiche 2, Français, ECIEN
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] enquête en plusieurs vagues examinant le rôle et l'impact de la confiance du public et de la mésinformation sur des priorités politiques telles que la santé publique, les changements climatiques et l'immigration. 1, fiche 2, Français, - %C3%89tude%20sur%20la%20confiance%2C%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Population Movements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- migrant
1, fiche 3, Anglais, migrant
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] person who is moving or has moved across an international border or within a State away from his/her habitual place of residence, regardless of the person's legal status[,] whether the movement is voluntary or involuntary[,] what the causes for the movement are [or] what the length of the stay is. 2, fiche 3, Anglais, - migrant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
migrant: designation used by Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 3, Anglais, - migrant
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
rural migrant 4, fiche 3, Anglais, - migrant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Mouvements de population
Fiche 3, La vedette principale, Français
- migrant
1, fiche 3, Français, migrant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- migrante 2, fiche 3, Français, migrante
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC) facilite l'entrée des migrants qui souhaitent vivre temporairement au Canada, tout en protégeant la santé et en garantissant la sécurité des Canadiens. 3, fiche 3, Français, - migrant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
migrant; migrante : désignations en usage à Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 2, fiche 3, Français, - migrant
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
migrant rural 4, fiche 3, Français, - migrant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Movimientos de población
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- migrante
1, fiche 3, Espagnol, migrante
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Persona] que se traslada desde el lugar en que habita a otro diferente. 2, fiche 3, Espagnol, - migrante
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
migrante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "migrante" engloba a "emigrantes" e "inmigrantes". [...] A este respecto, cabe señalar que el sustantivo "emigrante" pone el foco en la persona que abandona su hogar, mientras que "inmigrante" hace referencia a esa misma persona, pero desde la perspectiva de quien ya ha llegado a su nuevo destino para radicarse en él. 2, fiche 3, Espagnol, - migrante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-07-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mental health and hygiene
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Innovation Centre for Mental Health in the Workplace
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Innovation%20Centre%20for%20Mental%20Health%20in%20the%20Workplace
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The Centre is a] joint initiative between [Science and Economic Development Canada (ISED)], Public Services and Procurement Canada (PSPC) and the Immigration and Refugee Board of Canada (IRB). [The mandate of the Centre is] to promote psychological health, safety and well-being in all aspects of the workplace ... 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Innovation%20Centre%20for%20Mental%20Health%20in%20the%20Workplace
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Established in 2018. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Innovation%20Centre%20for%20Mental%20Health%20in%20the%20Workplace
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Innovation Center for Mental Health in the Workplace
- Canadian Innovation Centre for Mental Health in the Work Place
- Canadian Innovation Center for Mental Health in the Work Place
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé mentales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre canadien d’innovation pour la santé mentale en milieu de travail
1, fiche 4, Français, Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Binnovation%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Centre est une initiative conjointe entre [Innovation, Sciences et Développement économique Canada(ISDE) ], Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC) et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié(CISR). [Le mandat du Centre est de] promouvoir la santé psychologique, la sécurité et le mieux‑être dans tous les aspects du milieu de travail [...] 1, fiche 4, Français, - Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Binnovation%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Établi en 2018. 2, fiche 4, Français, - Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Binnovation%20pour%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- temporary visitor
1, fiche 5, Anglais, temporary%20visitor
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- visitor 1, fiche 5, Anglais, visitor
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any person who disembarks and enters the territory of a Contracting State other than that in which that person normally resides; remains there lawfully as prescribed by that Contracting State for legitimate non-immigrant purposes; such as touring, recreation, sports, health, family reasons, study, religious pilgrimages, or business; and does not take up any gainful occupation during his stay in the territory visited. 1, fiche 5, Anglais, - temporary%20visitor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
temporary visitor; visitor: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 5, Anglais, - temporary%20visitor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- visiteur temporaire
1, fiche 5, Français, visiteur%20temporaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- visiteur 1, fiche 5, Français, visiteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toute personne qui débarque et pénètre dans le territoire d’un État contractant autre que celui où elle réside habituellement et y séjourne légalement selon les conditions fixées par cet État contractant pour un motif légitime autre que l'immigration, tel que : tourisme, agrément, sport, santé, famille, études, pèlerinage religieux ou affaires, sans entreprendre aucune occupation lucrative pendant son séjour dans le territoire visité. 1, fiche 5, Français, - visiteur%20temporaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
visiteur temporaire; visiteur : termes et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 5, Français, - visiteur%20temporaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- visitante temporal
1, fiche 5, Espagnol, visitante%20temporal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- visitante 2, fiche 5, Espagnol, visitante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toda persona que desembarque y entre en el territorio de un Estado contratante distinto del de su residencia habitual, permanezca en él legalmente con arreglo a lo prescrito por ese Estado contratante, para fines legítimos en calidad de no inmigrante, tales como de turismo, diversión, deportes, salud, motivos familiares, estudios, peregrinaciones religiosas o negocios, y que no emprenda ninguna ocupación lucrativa durante su estancia en el territorio visitado. 1, fiche 5, Espagnol, - visitante%20temporal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
visitante temporal; visitante: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 5, Espagnol, - visitante%20temporal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Federal Women's Film Program
1, fiche 6, Anglais, Federal%20Women%27s%20Film%20Program
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FWFP 2, fiche 6, Anglais, FWFP
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The 1982-83 Federal Women's Film Program was funded by the following departments and agencies: National Film Board of Canada; Canadian Unity Information Office; Employment and Immigration Canada; Health and Welfare Canada; Labour Canada, Women's Bureau; Secretary of State, Women's Program; Status of Women Canada; Canadian Advisory Council on the Status of Women. 1, fiche 6, Anglais, - Federal%20Women%27s%20Film%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Federal Women's Film Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme fédéral des femmes
1, fiche 6, Français, Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20femmes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PFF 2, fiche 6, Français, PFF
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voici la liste des ministères participant à ce programme en collaboration avec l'Office national du film du Canada : Centre d’information sur l'unité canadienne; Condition féminine Canada; Emploi et Immigration Canada; Santé et Bien-être social Canada; Secrétariat d’État-Programme de promotion de la femme; Travail Canada-Bureau de la main-d’œuvre féminine; Conseil consultatif canadien de la situation de la femme; et les autres participants au Programme fédéral des femmes. 1, fiche 6, Français, - Programme%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20des%20femmes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Air Transport Preclearance
1, fiche 7, Anglais, Agreement%20on%20Air%20Transport%20Preclearance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Agreement outlines the system under which the United States provides passenger preclearance services at Canadian airports. It gives limited authority to U.S. preclearance officers to perform customs, immigration, public health, food inspection and plant and animal health processing to clear travellers and their goods at Canadian airports, for entry into the United States. It is a reciprocal agreement according the same authority to Canadian preclearance officers, should Canada put them in place at U.S. airports in the future. The Agreement is implemented in accordance with Canada's Precleance Act. 1, fiche 7, Anglais, - Agreement%20on%20Air%20Transport%20Preclearance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Accord relatif au précontrôle dans le domaine du transport aérien
1, fiche 7, Français, Accord%20relatif%20au%20pr%C3%A9contr%C3%B4le%20dans%20le%20domaine%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'Accord expose le système en vertu duquel les États-Unis offrent aux passagers des services de précontrôle dans les aéroports canadiens. Il accorde un pouvoir limité aux contrôleurs américains pour effectuer dans les aéroports canadiens le précontrôle en matière de douane, d’immigration, de santé publique, d’inspection des aliments et de santé des plantes et des animaux à l'égard des voyageurs et de leurs biens à destination des États-Unis. Il s’agit d’un accord réciproque, qui conférerait le même pouvoir aux contrôleurs canadiens si le Canada mettait en place des contrôleurs dans les aéroports américains dans l'avenir. L'Accord est mis en œuvre conformément à la Loi sur le précontrôle du Canada. 1, fiche 7, Français, - Accord%20relatif%20au%20pr%C3%A9contr%C3%B4le%20dans%20le%20domaine%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de autorización previa en el ámbito de transporte aéreo
1, fiche 7, Espagnol, Acuerdo%20de%20autorizaci%C3%B3n%20previa%20en%20el%20%C3%A1mbito%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Entre Estados Unidos y Canadá. 1, fiche 7, Espagnol, - Acuerdo%20de%20autorizaci%C3%B3n%20previa%20en%20el%20%C3%A1mbito%20de%20transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- 4-cornered Agreement
1, fiche 8, Anglais, 4%2Dcornered%20Agreement
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Entente quadripartite
1, fiche 8, Français, Entente%20quadripartite
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'entente comprend les ministères fédéraux de Santé et Bien-être social Canada et Emploi et Immigration Canada et les ministères provinciaux/territoriaux de la sécurité du revenu, des services sociaux et ceux responsables des marchés de l'emploi(main d’œuvre) 2, fiche 8, Français, - Entente%20quadripartite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
- Protection of Life
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- identity thief
1, fiche 9, Anglais, identity%20thief
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Typically identity thieves filch key pieces of personal data - credit card numbers or social insurance numbers - then commit various crimes by impersonation. Identity thieves also hang around banking machines to relieve the unwary of their bank account access numbers. They redirect mail to capture credit cards and other personal information and even paw through garbage in search of loan applications or employee files. 2, fiche 9, Anglais, - identity%20thief
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Identity thieves may also present or create documents such as birth certificates or immigration documents to obtain benefits such as health care, education, social assistance and public pensions. 3, fiche 9, Anglais, - identity%20thief
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
- Sécurité des personnes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- voleur d’identité
1, fiche 9, Français, voleur%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- usurpateur d’identité 2, fiche 9, Français, usurpateur%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les voleurs d’identité peuvent aussi, à l'aide de documents authentiques ou forgés comme un extrait de naissance ou document d’immigration, recevoir diverses prestations d’aide en matière de santé ou d’éducation, des prestations d’assistance sociale ou des pensions de l'État. 3, fiche 9, Français, - voleur%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Infracciones y crímenes
- Protección de las personas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ladrón de identidad
1, fiche 9, Espagnol, ladr%C3%B3n%20de%20identidad
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Records Management (Management)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Legacy Business Records Toolkit
1, fiche 10, Anglais, Legacy%20Business%20Records%20Toolkit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A toolkit developed by Library and Archives Canada in collaboration with the Department of Justice Canada, Health Canada, Citizenship and Immigration Canada and project management consultants. 1, fiche 10, Anglais, - Legacy%20Business%20Records%20Toolkit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Trousse sur l’héritage des documents des activités opérationnelles
1, fiche 10, Français, Trousse%20sur%20l%26rsquo%3Bh%C3%A9ritage%20des%20documents%20des%20activit%C3%A9s%20op%C3%A9rationnelles
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Trousse développée par Bibliothèque et Archives Canada en collaboration avec le ministère de la Justice Canada, Santé Canada, Citoyenneté et Immigration Canada et des consultants en gestion de projets. 1, fiche 10, Français, - Trousse%20sur%20l%26rsquo%3Bh%C3%A9ritage%20des%20documents%20des%20activit%C3%A9s%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Roadmap for Canada's Linguistic Duality
1, fiche 11, Anglais, Roadmap%20for%20Canada%27s%20Linguistic%20Duality
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The Government of Canada's official languages strategy for the period from April 1, 2008, to March 31, 2013. 1, fiche 11, Anglais, - Roadmap%20for%20Canada%27s%20Linguistic%20Duality
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[The Roadmap for Canada's Linguistic Duality] reaffirms the Government of Canada's commitment to promote official languages and enhance the vitality of official-language minority communities in priority sectors such as health, immigration, justice and economic development. 1, fiche 11, Anglais, - Roadmap%20for%20Canada%27s%20Linguistic%20Duality
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne
1, fiche 11, Français, Feuille%20de%20route%20pour%20la%20dualit%C3%A9%20linguistique%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Stratégie que s’est donné le Gouvernement du Canada en matière de langues officielles pour la période du 1er avril 2008 au 31 mars 2013. 1, fiche 11, Français, - Feuille%20de%20route%20pour%20la%20dualit%C3%A9%20linguistique%20canadienne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[La Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne] réaffirme l'engagement du gouvernement du Canada envers la promotion des langues officielles et la vitalité des communautés de langue officielle en situation minoritaire dans les secteurs prioritaires tels la santé, l'immigration, la justice et le développement économique. 1, fiche 11, Français, - Feuille%20de%20route%20pour%20la%20dualit%C3%A9%20linguistique%20canadienne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Department of Labour
1, fiche 12, Anglais, Department%20of%20Labour
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- Lab 2, fiche 12, Anglais, Lab
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Labour Canada 1, fiche 12, Anglais, Labour%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
- Lab 2, fiche 12, Anglais, Lab
correct, Canada
- Lab 2, fiche 12, Anglais, Lab
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Former legal title: Department of Labour. Former applied title : Labour Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Department%20of%20Labour
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ministère du Travail
1, fiche 12, Français, minist%C3%A8re%20du%20Travail
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- Trav 2, fiche 12, Français, Trav
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Travail Canada 1, fiche 12, Français, Travail%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Trav 2, fiche 12, Français, Trav
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Trav 2, fiche 12, Français, Trav
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ancienne appellation légale: ministère du Travail. Ancien titre d’usage : Travail Canada. 1, fiche 12, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Travail
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
La fusion de Travail Canada, de Santé et Bien-être social Canada(l'activité de sécurité du revenu,... les paiements du Régime des pensions du Canada), d’Emploi et Immigration Canada(les programmes d’établissement des immigrants,(...), le paiement des prestations d’assurance-chômage), du Secrétariat d’État(l'Aide à l'enseignement, le Développement social) devient le nouveau ministère du Développement des ressources humaines. 3, fiche 12, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Travail
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Trabajo y empleo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio del Trabajo
1, fiche 12, Espagnol, Ministerio%20del%20Trabajo
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- immigrant settlement program
1, fiche 13, Anglais, immigrant%20settlement%20program
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Canada's immigrant settlement programs focus on enabling immigrants to become participating and contributing members of Canadian society as quickly as possible. CIC [Citizenship and Immigration Canada] emphasizes several aspects of the process of immigrant adaptation. Perhaps the five main areas are: employment, housing, education, health, and income security. 1, fiche 13, Anglais, - immigrant%20settlement%20program
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- programme d’établissement des immigrants
1, fiche 13, Français, programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les programmes canadiens d’établissement des immigrants cherchent surtout à amener les immigrants à devenir des membres à part entière de la société canadienne le plus rapidement possible. CIC [Citoyenneté et Immigration Canada] s’intéresse à plusieurs aspects du processus d’adaptation des immigrants. Les cinq aspects principaux de ce processus sont peut-être l'emploi, le logement, l'éducation, la santé et la sécurité du revenu. 1, fiche 13, Français, - programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablissement%20des%20immigrants
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Genitals
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Federal Interdepartmental Working Group on Female Genital Mutilation
1, fiche 14, Anglais, Federal%20Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Female%20Genital%20Mutilation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Chaired by Health Canada, with representatives from the Department of Justice, Canadian Heritage, Citizenship and Immigration Canada, Status of Women Canada and Human Resources Development Canada, this Federal Working Group is currently examining the development of public and professional educational materials on the practice of FGM (female genital mutilation) in Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Federal%20Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Female%20Genital%20Mutilation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organes génitaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral interministériel sur la mutilation génitale des femmes
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20mutilation%20g%C3%A9nitale%20des%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Présidé par Santé Canada et comptant des représentants du ministère de la Justice, de Patrimoine canadien, de Citoyenneté et Immigration Canada, de Condition féminine Canada et de Développement des ressources humaines Canada, ce groupe de travail fédéral examine actuellement l'élaboration de documents d’information à l'intention du public et des professionnels sur la MOGF(mutilation d’organes génitaux des femmes) au Canada. 1, fiche 14, Français, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20mutilation%20g%C3%A9nitale%20des%20femmes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-11-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Housing and Homelessness Branch
1, fiche 15, Anglais, Housing%20and%20Homelessness%20Branch
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- HHB 1, fiche 15, Anglais, HHB
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The name of the National Secretariat on Homelessness was changed for the Housing and Homelessness Branch (HHB). It is responsible for the National Homelessness Initiative (NHI) and promotes an integrated approach to homelessness and housing policy and programs, as well as the development of horizontal linkages to other policy areas such as health, justice and immigration. The NHI's mandate is to work with Canadian communities to overcome homelessness. The HHB's areas of responsibility include the following programs/initiatives: the Supporting Communities Partnership Initiative (SCPI), the Regional Homelessness Fund (RHF), Urban Aboriginal Homelessness (UAH), the Surplus Federal Real Property for Homelessness Initiative (SFRPHI), the Homeless Individuals and Families Information System (HIFIS) and the National Research Program (NRP). 1, fiche 15, Anglais, - Housing%20and%20Homelessness%20Branch
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Direction générale du logement et des sans abri
1, fiche 15, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20des%20sans%20abri
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DGLSA 1, fiche 15, Français, DGLSA
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le nom du Secrétariat national pour les sans-abri a été changé pour la Direction générale du logement et des sans abri(DGLSA). Elle est chargée de l'Initiative nationale pour les sans abri(INSA) et fait la promotion d’une approche intégrée aux politiques et aux programmes liés au logement et à l'itinérance, ainsi que de la création de liens horizontaux vers d’autres secteurs stratégiques, comme la santé, la justice et l'immigration. Le mandat de l'INSA est de travailler avec les communautés canadiennes pour vaincre l'itinérance. Les secteurs de responsabilité de la Direction générale comprennent les initiatives et programmes suivants : l'Initiative de partenariats en action communautaire, le Fonds régional d’aide aux sans abri, Autochtones sans abri en milieu urbain, l'Initiative visant à mettre des biens immobiliers excédentaires fédéraux à la disposition des sans abri, l'Initiative du Système d’information sur les personnes et les familles sans abri et le Programme national de recherche. 1, fiche 15, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20logement%20et%20des%20sans%20abri
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Immigration and Health
1, fiche 16, Anglais, Immigration%20and%20Health
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Of the Health Policy Working Paper Series, by Ilene Hyman, 2001, vii, 89 pages. The purpose of this report is to review research on the health determinants of health of Canadian immigrants and to discuss the implications of this research for policy makers. Specific attention is placed on reviewing evidence of the healthy immigrant effect. The healthy immigrant effect refers to the observation that immigrants are often in superior health to the native-born population when they first arrive in a new country, by lose this health advantage over time. 1, fiche 16, Anglais, - Immigration%20and%20Health
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Immigration et santé
1, fiche 16, Français, Immigration%20et%20sant%C3%A9
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
De la Série de documents de travail sur les politiques de santé, par Ilene Hyman, 2001, viii, 101 pages. L’objectif du présent rapport est de passer en revue les recherches effectuées sur la santé et les déterminants de la santé chez les immigrants canadiens et d’examiner les répercussions de ces travaux pour les décideurs. Une attention particulière est apportée aux éléments de preuve corroborant l’hypothèse de l’«effet de l’immigrant en bonne santé». La notion d’effet de l’immigrant en bonne santé découle de l’observation selon laquelle les immigrants à leur arrivée dans leur pays d’accueil sont souvent en meilleure santé que les natifs de celui-ci, mais perdent cet avantage avec le temps. 1, fiche 16, Français, - Immigration%20et%20sant%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Language
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Language and Communication in the Workplace program
1, fiche 17, Anglais, Language%20and%20Communication%20in%20the%20Workplace%20program
correct, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Labour and Immigration. The Purpose of the Language and Communication in the Workplace program is to encourage the development of effective workplace language/communication skills and practices, with the ultimate goal of improving workplace health, safety, productivity, and efficiency. Designed to assist businesses that have a multicultural work force. Funding and coordination will be made available to establish internal staff positions devoted to the development of effective workplace language and communication skills and practices. 1, fiche 17, Anglais, - Language%20and%20Communication%20in%20the%20Workplace%20program
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
- Linguistique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme de formation linguistique et de communication en milieu de travail
1, fiche 17, Français, Programme%20de%20formation%20linguistique%20et%20de%20communication%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Travail et Immigration Manitoba. Le but du Programme de formation linguistique et de communication en milieu de travail est d’encourager le perfectionnement des compétences linguistiques et des aptitudes à la communication, ainsi que leur application utile en milieu de travail, en visant comme objectif ultime d’améliorer la santé, la sécurité, la productivité et l'efficacité dans ce contexte. Le Programme est conçu pour venir en aide aux entreprises dont les employés ont des origines multiculturelles. Des dispositifs de financement et de coordination seront déployés pour créer des postes internes dont les titulaires auront pour tâche de veiller au perfectionnement des compétences linguistiques et des aptitudes à la communication, ainsi qu'à leur application utile en milieu de travail. 1, fiche 17, Français, - Programme%20de%20formation%20linguistique%20et%20de%20communication%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Citizenship and Immigration
- Hygiene and Health
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Research on Immigration and Health
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Research%20on%20Immigration%20and%20Health
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Research on Immigration and Health
- Research on Immigration and health in Canada
- National Research on Immigration and Health
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Citoyenneté et immigration
- Hygiène et santé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Recherche sur l'immigration et la santé au Canada
1, fiche 18, Français, Recherche%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20sant%C3%A9%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 1, fiche 18, Français, - Recherche%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20sant%C3%A9%20au%20Canada
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Recherche sur l'immigration et la santé
- Recherche sur l'immigration et la santé canadienne
- Recherche sur l'immigration et la santé nationale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Hygiene and Health
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Immigration and Overseas Health Services
1, fiche 19, Anglais, Immigration%20and%20Overseas%20Health%20Services
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
National Health and Welfare Canada. 1, fiche 19, Anglais, - Immigration%20and%20Overseas%20Health%20Services
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- IOH
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Hygiène et santé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Services d’immigration et de santé d’outremer
1, fiche 19, Français, Services%20d%26rsquo%3Bimmigration%20et%20de%20sant%C3%A9%20d%26rsquo%3Boutremer
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Santé nationale et Bien-être social Canada. 1, fiche 19, Français, - Services%20d%26rsquo%3Bimmigration%20et%20de%20sant%C3%A9%20d%26rsquo%3Boutremer
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ISO
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-03-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Immigration and the Metropolis 1, fiche 20, Anglais, Immigration%20and%20the%20Metropolis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Joint initiative with the Department of Citizenship and Immigration Canada and Health Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Immigration%20and%20the%20Metropolis
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- L’immigration et les métropoles
1, fiche 20, Français, L%26rsquo%3Bimmigration%20et%20les%20m%C3%A9tropoles
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Initiative conjointe avec Citoyenneté et Immigration Canada et Santé Canada. 1, fiche 20, Français, - L%26rsquo%3Bimmigration%20et%20les%20m%C3%A9tropoles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- clearance regulation
1, fiche 21, Anglais, clearance%20regulation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Article 13 - Entry and clearance regulations. The laws and regulations of a contracting State as to the admission to or departure from its territory of passengers, crew or cargo of aircraft, such as regulations relating to entry, clearance, immigration, passports, customs, and quarantine shall be complied with by or on behalf of such passengers, crew or cargo upon entrance into or departure from, or while within the territory of that State. 1, fiche 21, Anglais, - clearance%20regulation
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- clearance regulations
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- règlement de congé
1, fiche 21, Français, r%C3%A8glement%20de%20cong%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Article 13-Règlements d’entrée et de congé. Les lois et règlements d’un État contractant concernant l'entrée ou la sortie de son territoire des passagers, équipages ou marchandises des aéronefs, tels que les règlements relatifs à l'entrée, au congé, à l'immigration, aux passeports, à la douane et à la santé, doivent être observés à l'entrée, à la sortie ou à l'intérieur du territoire de cet État, par lesdits passagers ou équipages, ou en leur nom, et pour les marchandises. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A8glement%20de%20cong%C3%A9
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- règlements de congé
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Preclearance Act
1, fiche 22, Anglais, Preclearance%20Act
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- An Act authorizing the United States to preclear travellers and goods in Canada for entry into the United States for the purposes of customs, immigration, public health, food inspection and plant and animal health 1, fiche 22, Anglais, An%20Act%20authorizing%20the%20United%20States%20to%20preclear%20travellers%20and%20goods%20in%20Canada%20for%20entry%20into%20the%20United%20States%20for%20the%20purposes%20of%20customs%2C%20immigration%2C%20public%20health%2C%20food%20inspection%20and%20plant%20and%20animal%20health
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Came into force on May 1, 2002. 2, fiche 22, Anglais, - Preclearance%20Act
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Loi sur le précontrôle
1, fiche 22, Français, Loi%20sur%20le%20pr%C3%A9contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Loi autorisant les États-Unis à effectuer au Canada le précontrôle en matière de douane, d’immigration, de santé publique, d’inspection des aliments et de santé des plantes et des animaux à l'égard des voyageurs et des marchandises à destination des États-Unis 1, fiche 22, Français, Loi%20autorisant%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20%C3%A0%20effectuer%20au%20Canada%20le%20pr%C3%A9contr%C3%B4le%20en%20mati%C3%A8re%20de%20douane%2C%20d%26rsquo%3Bimmigration%2C%20de%20sant%C3%A9%20%20publique%2C%20d%26rsquo%3Binspection%20des%20aliments%20et%20de%20sant%C3%A9%20des%20plantes%20et%20des%20animaux%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20voyageurs%20et%20des%20marchandises%20%C3%A0%20destination%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Entrée en vigueur le 1er mai 2002. 2, fiche 22, Français, - Loi%20sur%20le%20pr%C3%A9contr%C3%B4le
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Aduana e impuestos internos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Ley de Autorización Previa
1, fiche 22, Espagnol, Ley%20de%20Autorizaci%C3%B3n%20Previa
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hygiene and Health
- Citizenship and Immigration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Immigration Health Working Group 1, fiche 23, Anglais, Federal%2DProvincial%20Immigration%20Health%20Working%20Group
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Immigration Health Working Group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hygiène et santé
- Citoyenneté et immigration
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial sur la santé et l'immigration
1, fiche 23, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%27immigration
non officiel, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- benefit program
1, fiche 24, Anglais, benefit%20program
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 24, Anglais, - benefit%20program
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- benefit programme
- benefits program
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- programme prévoyant des avantages
1, fiche 24, Français, programme%20pr%C3%A9voyant%20des%20avantages
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Programme d’immigration ou d’autres programmes sociaux dont peuvent bénéficier les immigrants(services de santé et aide sociale). 2, fiche 24, Français, - programme%20pr%C3%A9voyant%20des%20avantages
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 24, Français, - programme%20pr%C3%A9voyant%20des%20avantages
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Decision-Making Process
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- board of review
1, fiche 25, Anglais, board%20of%20review
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- review board 2, fiche 25, Anglais, review%20board
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... in the event neither party desires to submit the issue to a Board of Review ... 3, fiche 25, Anglais, - board%20of%20review
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Processus décisionnel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bureau de révision
1, fiche 25, Français, bureau%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Organisme chargé de mettre à jour par un nouvel examen les décisions administratives prises par un fonctionnaire ou une instance inférieure. 2, fiche 25, Français, - bureau%20de%20r%C3%A9vision
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] si ni l’une ni l’autre partie ne désire soumettre la question à un Bureau de révision [...] 3, fiche 25, Français, - bureau%20de%20r%C3%A9vision
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
La Commission de l'emploi et de l'immigration et la Commission de la santé et de la sécurité du travail disposent de tels bureaux. 2, fiche 25, Français, - bureau%20de%20r%C3%A9vision
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Overseas Health Program
1, fiche 26, Anglais, Overseas%20Health%20Program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- OHP 1, fiche 26, Anglais, OHP
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 26, Anglais, - Overseas%20Health%20Program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Services de santé à l’étranger
1, fiche 26, Français, Services%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SSE 1, fiche 26, Français, SSE
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Services qui faisaient partie de Santé et Bien-être social et transférés au Service international(Immigration). 2, fiche 26, Français, - Services%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 26, Français, - Services%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Immigration Medical Review Board
1, fiche 27, Anglais, Immigration%20Medical%20Review%20Board
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- IMRB 2, fiche 27, Anglais, IMRB
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration, Immigration Health Program Records. 3, fiche 27, Anglais, - Immigration%20Medical%20Review%20Board
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité d’étude des dossiers médicaux des immigrants
1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux%20des%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Comité d’examen des Services médicaux de l’immigration 2, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20Services%20m%C3%A9dicaux%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration
correct, nom masculin
- Comité d’étude des résultats de l’examen médical de l’Immigration 3, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20l%26rsquo%3Bexamen%20m%C3%A9dical%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration, Dossiers du programme de la santé d’immigration. Information trouvée dans INFOSOURCE. 2, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20dossiers%20m%C3%A9dicaux%20des%20immigrants
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Conseil de révision médicale sur l’immigration
- CRMI
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-12-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Local Joint Occupational Safety and Health Committee 1, fiche 28, Anglais, Local%20Joint%20Occupational%20Safety%20and%20Health%20Committee
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- LJOSHC 1, fiche 28, Anglais, LJOSHC
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité local conjoint de sécurité et de santé au travail
1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20local%20conjoint%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20sant%C3%A9%20au%20travail
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CLCSST 1, fiche 28, Français, CLCSST
nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
CIC [Citoyenneté et Immigration Canada]-Conférence sur la santé et la sécurité au travail, juin 1999. 1, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20local%20conjoint%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20sant%C3%A9%20au%20travail
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- The Eye
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Vision Care Pilot Project
1, fiche 29, Anglais, Vision%20Care%20Pilot%20Project
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A pilot project initiated in Alberta on the co-ordinated purchase and delivery of vision care services under the Health Care Co-ordination Initiative. The study found that the interdepartmental, co-ordinated approach could lead to savings. The federal departments involved in this project are: Treasury Board Secretariat, Veterans Affairs Canada, National Defence, Health Canada, Royal Canadian Mounted Police, Public Workds and Government Services Canada, Citizenship and Immigration Canada and the Health Care Co-ordination Initiative Secretariat. 1, fiche 29, Anglais, - Vision%20Care%20Pilot%20Project
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Oeil
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Projet pilote sur les soins de la vue
1, fiche 29, Français, Projet%20pilote%20sur%20les%20soins%20de%20la%20vue
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ce projet pilote lancé en Alberta porte sur l'acquisition et la prestation coordonnées de services de soins de la vue dans le cadre de l'Initiative de coordination des soins de santé. Une étude a révélé qu'en ayant recours à une méthode coordonnée interministérielle, on pourrait réaliser des économies dans ce secteur. Les ministères fédéraux impliqués dans ce projet sont : Secrétariat du Conseil du Trésor, Anciens Combattants Canada, Défense nationale, Santé Canada, Gendarmerie royale du Canada, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Citoyenneté et Immigration Canada et le Secrétariat de l'Initiative de coordination des soins de santé. 1, fiche 29, Français, - Projet%20pilote%20sur%20les%20soins%20de%20la%20vue
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-05-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- National Expert Committee on Tuberculosis
1, fiche 30, Anglais, National%20Expert%20Committee%20on%20Tuberculosis
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The National Expert Committee on Tuberculosis is addressing five key areas related to Tuberculosis (TB) prevention and control. TB in aboriginal people, case management, HIV and TB co-infection, immigration, and laboratory. At a future conference, a national strategy for the prevention and control of TB with recommended standards and priorities will be developed through a consensus process with key stakeholders. 1, fiche 30, Anglais, - National%20Expert%20Committee%20on%20Tuberculosis
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Comité national d’experts sur la tuberculose
1, fiche 30, Français, Comit%C3%A9%20national%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20tuberculose
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Comité s’attaquera à cinq aspects fondamentaux de la prévention et du traitement de la tuberculose : la tuberculose chez les populations autochtones, la prise en charge, la co-infection par le VIH et la tuberculose, l'immigration et les services en laboratoire. Lors d’une conférence future, on conviendra avec les principaux intervenants d’une stratégie nationale de prévention et de traitement de la tuberculose, assortie des normes et des priorités à privilégier. 1, fiche 30, Français, - Comit%C3%A9%20national%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20la%20tuberculose
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Control and enforcement 1, fiche 31, Anglais, Control%20and%20enforcement
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
That part of the immigration program whose main objectives are the protection of the integrity of the immigration, refugee determination and citizenship processes, and the protection of the health and safety of Canada and Canadians. 1, fiche 31, Anglais, - Control%20and%20enforcement
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Contrôle et application de la Loi 1, fiche 31, Français, Contr%C3%B4le%20et%20application%20de%20la%20Loi
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Composante du programme d’immigration dont les principaux objectifs sont de faire respecter les règles des programmes d’immigration, de reconnaissance du statut de réfugié et d’attribution de la citoyenneté ainsi que de protéger la santé et la sécurité des Canadiens. 1, fiche 31, Français, - Contr%C3%B4le%20et%20application%20de%20la%20Loi
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Vers le 21e siècle - Une stratégie pour l’immigration et la citoyenneté, 1994, Citoyenneté et Immigration Canada. 1, fiche 31, Français, - Contr%C3%B4le%20et%20application%20de%20la%20Loi
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-10-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- the Immigration Medical Review Board 1, fiche 32, Anglais, the%20Immigration%20Medical%20Review%20Board
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An advisory body to the Assistant Deputy Minister of Health and Welfare in matters relating to medical standards and practices in immigration. 1, fiche 32, Anglais, - the%20Immigration%20Medical%20Review%20Board
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- le Conseil de révision médicale de l’immigration
1, fiche 32, Français, le%20Conseil%20de%20r%C3%A9vision%20m%C3%A9dicale%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Organisme qui conseille le sous-ministre adjoint de la Santé et du Bien-être social au sujet de questions concernant les normes et les pratiques médicales en matières d’immigration. 1, fiche 32, Français, - le%20Conseil%20de%20r%C3%A9vision%20m%C3%A9dicale%20de%20l%26rsquo%3Bimmigration
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-09-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding between Health Canada and Citizenship and Immigration Canada Respecting the Management of Arrivals of Persons Seeking Admission to Canada with Suspected Quarantinable Diseases 1, fiche 33, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20between%20Health%20Canada%20and%20Citizenship%20and%20Immigration%20Canada%20Respecting%20the%20Management%20of%20Arrivals%20of%20Persons%20Seeking%20Admission%20to%20Canada%20with%20Suspected%20Quarantinable%20Diseases
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Protocole d’entente concernant la gestion des cas de personnes sollicitant l'admission au Canada soupconnées d’être atteintes de maladies quarantenaires, entre Santé Canada et Citoyenneté et Immigration Canada 1, fiche 33, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20concernant%20la%20gestion%20des%20cas%20de%20personnes%20sollicitant%20l%27admission%20au%20Canada%20soupconn%C3%A9es%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%20atteintes%20de%20maladies%20quarantenaires%2C%20entre%20Sant%C3%A9%20Canada%20et%20Citoyennet%C3%A9%20et%20Immigration%20Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-09-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Order Transferring from the Minister of Finance, to the Minister of National Health and Welfare and to the Minister of Employment and Immigration Certain Powers, Duties and Functions with Respect to Certain Programs
1, fiche 34, Anglais, Order%20Transferring%20from%20the%20Minister%20of%20Finance%2C%20to%20the%20Minister%20of%20National%20Health%20and%20Welfare%20and%20to%20the%20Minister%20of%20Employment%20and%20Immigration%20Certain%20Powers%2C%20Duties%20and%20Functions%20with%20Respect%20to%20Certain%20Programs
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Public Service Rearrangement and Transfer of Duties Act 1, fiche 34, Anglais, - Order%20Transferring%20from%20the%20Minister%20of%20Finance%2C%20to%20the%20Minister%20of%20National%20Health%20and%20Welfare%20and%20to%20the%20Minister%20of%20Employment%20and%20Immigration%20Certain%20Powers%2C%20Duties%20and%20Functions%20with%20Respect%20to%20Certain%20Programs
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Décret transférant du ministre des Finances au ministre de la Santé nationale et du Bien-être social et au ministre de l'Emploi et de l'Immigration certaines attributions à l'égard de certains programmes
1, fiche 34, Français, D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20du%20ministre%20des%20Finances%20au%20ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%20et%20au%20ministre%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20l%27Immigration%20certaines%20attributions%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20certains%20programmes
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les restructurations et les transferts d’attributions dans l’administration publique 1, fiche 34, Français, - D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20du%20ministre%20des%20Finances%20au%20ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%20et%20au%20ministre%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20l%27Immigration%20certaines%20attributions%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20certains%20programmes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-08-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Just Another Visitor 1, fiche 35, Anglais, Just%20Another%20Visitor
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Des visiteurs comme les autres
1, fiche 35, Français, Des%20visiteurs%20comme%20les%20autres
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Vidéo de Santé Canada et Immigration Canada. 1, fiche 35, Français, - Des%20visiteurs%20comme%20les%20autres
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-11-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc ADM Committee on Service Standards
1, fiche 36, Anglais, Ad%20Hoc%20ADM%20Committee%20on%20Service%20Standards
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Comité spécial des SMA chargé des normes de service
1, fiche 36, Français, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20des%20SMA%20charg%C3%A9%20des%20normes%20de%20service
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce comité est composé des sous-ministres adjoints des ministères axiaux(Communications; Revenu Canada, Impôts; Transports; Multiculturalisme et Citoyenneté; Santé nationale et Bien-être social; Emploi et Immigration; Agriculture; Approvisionnements et Services) du Secrétariat du Conseil du Trésor et du Bureau du Contrôleur général. Ce comité a été formé à l'automne de 1991 avec mission de conseiller les ministères sur la meilleure façon de procéder pour mettre en place des normes de service. 1, fiche 36, Français, - Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20des%20SMA%20charg%C3%A9%20des%20normes%20de%20service
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Order Assigning the Honourable Pierre Cadieux to Assist the Minister of National Health and Welfare Respecting Fitness and Amateur Sport and to Assist the Minister of Employment and Immigration Respecting the Youth of Canada, and Terminating the Assignments of the Honourable Marcel Danis
1, fiche 37, Anglais, Order%20Assigning%20the%20Honourable%20Pierre%20Cadieux%20to%20Assist%20the%20Minister%20of%20National%20Health%20and%20Welfare%20Respecting%20Fitness%20and%20Amateur%20Sport%20and%20to%20Assist%20the%20Minister%20of%20Employment%20and%20Immigration%20Respecting%20the%20Youth%20of%20Canada%2C%20and%20Terminating%20the%20Assignments%20of%20the%20Honourable%20Marcel%20Danis
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Décret déléguant l'honorable Pierre Cadieux auprès du ministre de la Santé nationale et du Bien-être social relativement à la condition physique et au sport amateur et auprès du ministre de l'Emploi et de l'Immigration relativement à la jeunesse du Canada, et mettant fin aux délégations de l'honorable Marcel Danis
1, fiche 37, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9l%C3%A9guant%20l%27honorable%20Pierre%20Cadieux%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%20relativement%20%C3%A0%20la%20condition%20physique%20et%20au%20sport%20amateur%20et%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20l%27Immigration%20relativement%20%C3%A0%20la%20jeunesse%20du%20Canada%2C%20et%20mettant%20fin%20aux%20d%C3%A9l%C3%A9gations%20de%20l%27honorable%20Marcel%20Danis
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-06-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Appointment of Certain Employees of the Department of External Affairs to the Departments of Employment and Immigration, Communications and National Health and Welfare Exclusion Approval Order
1, fiche 38, Anglais, Appointment%20of%20Certain%20Employees%20of%20the%20Department%20of%20External%20Affairs%20to%20the%20Departments%20of%20Employment%20and%20Immigration%2C%20Communications%20and%20National%20Health%20and%20Welfare%20Exclusion%20Approval%20Order
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Public Service Employment Act. 1, fiche 38, Anglais, - Appointment%20of%20Certain%20Employees%20of%20the%20Department%20of%20External%20Affairs%20to%20the%20Departments%20of%20Employment%20and%20Immigration%2C%20Communications%20and%20National%20Health%20and%20Welfare%20Exclusion%20Approval%20Order
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Décret concernant la nomination de certains employés du ministère des Affaires extérieures aux ministères de l'Emploi et de l'Immigration, des Communications et de la Santé nationale et du Bien-être social
1, fiche 38, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20la%20nomination%20de%20certains%20employ%C3%A9s%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20ext%C3%A9rieures%20aux%20minist%C3%A8res%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20l%27Immigration%2C%20des%20Communications%20et%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l’emploi dans la fonction publique. 1, fiche 38, Français, - D%C3%A9cret%20concernant%20la%20nomination%20de%20certains%20employ%C3%A9s%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20ext%C3%A9rieures%20aux%20minist%C3%A8res%20de%20l%27Emploi%20et%20de%20l%27Immigration%2C%20des%20Communications%20et%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Appointment or Deployment of Certain Employees of the Department of National Health and Welfare to the Canada Employment and Immigration Commission Exclusion Approval Order
1, fiche 39, Anglais, Appointment%20or%20Deployment%20of%20Certain%20Employees%20of%20the%20Department%20of%20National%20Health%20and%20Welfare%20to%20the%20Canada%20Employment%20and%20Immigration%20Commission%20Exclusion%20Approval%20Order
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Public Service Employment Act 1, fiche 39, Anglais, - Appointment%20or%20Deployment%20of%20Certain%20Employees%20of%20the%20Department%20of%20National%20Health%20and%20Welfare%20to%20the%20Canada%20Employment%20and%20Immigration%20Commission%20Exclusion%20Approval%20Order
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Décret concernant la nomination ou la mutation de certains employés du ministère de la Santé nationale et du Bien-être social à la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada
1, fiche 39, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20la%20nomination%20ou%20la%20mutation%20de%20certains%20employ%C3%A9s%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%20%C3%A0%20la%20Commission%20de%20l%27emploi%20et%20de%20l%27immigration%20du%20Canada
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l’emploi dans la fonction publique 1, fiche 39, Français, - D%C3%A9cret%20concernant%20la%20nomination%20ou%20la%20mutation%20de%20certains%20employ%C3%A9s%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%20%C3%A0%20la%20Commission%20de%20l%27emploi%20et%20de%20l%27immigration%20du%20Canada
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :