TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMMISCIBLE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- immiscible liquid
1, fiche 1, Anglais, immiscible%20liquid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- non-mixing liquid 2, fiche 1, Anglais, non%2Dmixing%20liquid
- non-miscible liquid 3, fiche 1, Anglais, non%2Dmiscible%20liquid
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
immiscible: incapable of forming a true solution with or in another liquid. 4, fiche 1, Anglais, - immiscible%20liquid
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- non miscible liquid
- non mixing liquid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liquide immiscible
1, fiche 1, Français, liquide%20immiscible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- liquide non miscible 2, fiche 1, Français, liquide%20non%20miscible
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
immiscible : Se dit d’un corps qui ne peut se mélanger à un autre corps. 3, fiche 1, Français, - liquide%20immiscible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- líquido inmiscible
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADquido%20inmiscible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- líquido no miscible 2, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADquido%20no%20miscible
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Por lo común se aplica a líquidos que no forman fácilmente mezclas homogéneas [...] 3, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADquido%20inmiscible
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Una emulsión es una] mezcla homogénea de líquidos no miscibles [...] 3, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADquido%20inmiscible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Una emulsión es una] dispersión estable de un líquido en un segundo líquido inmiscible, tal como la leche [...] 1, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADquido%20inmiscible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
inmiscible-dícese de la sustancia que no puede mezclarse con otra, como ocurre con el agua y los aceites. 4, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADquido%20inmiscible
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- immiscible
1, fiche 2, Anglais, immiscible
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- non-miscible 2, fiche 2, Anglais, non%2Dmiscible
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Descriptive of substances that are not capable of mixing or being mixed (as oil and water). 3, fiche 2, Anglais, - immiscible
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Not all substances are able to dissolve one another. Miscible substances can be mixed into a homogenous solution of equal parts ..., while immiscible substances cannot merge. Immiscible substances literally repel one another. ... In other words, they are incapable of forming a solution since neither property will dissolve into a mixture, nor can they be homogenously mixed without dissolving. 4, fiche 2, Anglais, - immiscible
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- immiscible
1, fiche 2, Français, immiscible
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- non miscible 2, fiche 2, Français, non%20miscible
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit de deux [substances qui] ne se mélangent pas, c’est le cas de l’eau et de l’huile, ou du vinaigre et de l’huile, par exemple. 3, fiche 2, Français, - immiscible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inmiscible
1, fiche 2, Espagnol, inmiscible
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Se dice de las] sustancias [que] no logran formar una fase homogénea en ninguna proporción, [por] ejemplo el agua y el éter etílico. 1, fiche 2, Espagnol, - inmiscible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lo habitual es que la noción sea aplicada a los líquidos, aunque también puede referirse a sustancias sólidas o gases. 1, fiche 2, Espagnol, - inmiscible
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Materials Engineering
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- metal foam
1, fiche 3, Anglais, metal%20foam
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- foam metal 2, fiche 3, Anglais, foam%20metal
correct
- metallic foam 3, fiche 3, Anglais, metallic%20foam
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A metal cellular structure with a large volume fraction of gas-filled pores. 4, fiche 3, Anglais, - metal%20foam
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Metal foams are a relatively new class of materials. They are defined as metal cellular structures with a large volume fraction of gas-filled pores. With respect to the pores, metal foams are divided into open-cell metal foams, consisting of a three dimensional network of stochastically distributed pores and closed-cell foams with sealed pores. 4, fiche 3, Anglais, - metal%20foam
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... the fields of applications for metal foams range from aerospace, automotive, mechanical engineering and lightweight construction. 4, fiche 3, Anglais, - metal%20foam
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The unique open-cell structure of NRC-IMI [National Research Council Canada Industrial Materials Institute]'s metallic foams makes them attractive for the fabrication of biomedical implants. The foams are characterized by structures and properties matching those of bones. 5, fiche 3, Anglais, - metal%20foam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Génie des matériaux
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mousse métallique
1, fiche 3, Français, mousse%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Métal à phase immiscible gazeuse. 2, fiche 3, Français, - mousse%20m%C3%A9tallique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’institut [...] a récemment développé un procédé de fabrication de mousses métalliques. La structure ouverte de ce type de matériau est particulièrement adaptée pour la fabrication d’implants ou de systèmes d’ancrage poreux en orthopédie et dentisterie. 3, fiche 3, Français, - mousse%20m%C3%A9tallique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the EF process, an immiscible organic solvent is circulated through the fermenter, and ethanol, generated in the broth, is selectively transferred into the solvent phase. [Source: ethanol project - Queensef.en p. 1]. 1, fiche 4, Anglais, - broth
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jus de fermentation
1, fiche 4, Français, jus%20de%20fermentation
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans ce procédé, un solvant organique immiscible circule dans le fermenteur, et l'éthanol produit dans le jus de fermentation est sélectivement transféré dans la phase solvant. [Source : projet éthanol-Queensef. fr p. 1]. 1, fiche 4, Français, - jus%20de%20fermentation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé par l’Université Laval - Agriculture. 2, fiche 4, Français, - jus%20de%20fermentation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- solvated form
1, fiche 5, Anglais, solvated%20form
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... hydrocarbons were transported as immiscible and possibly solvated forms. 1, fiche 5, Anglais, - solvated%20form
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- forme de solvate
1, fiche 5, Français, forme%20de%20solvate
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- forme solvatée 2, fiche 5, Français, forme%20solvat%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les hydrocarbures ont été transportés sous une forme immiscible et peut-être de solvate. 1, fiche 5, Français, - forme%20de%20solvate
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- distillation
1, fiche 6, Anglais, distillation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Process in which a mixture of liquids or solutes and liquids are heated; the more volatile components are vaporized, collected, and then condensed into one or more fractions. The distillate is thus separated from the less volatile components or solids present in the mixture. 2, fiche 6, Anglais, - distillation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tertiary treatment is ... primarily intended to further clean, or polish, secondary treatment plant effluents by removing additional suspended material and lowering the BOD, generally by filtration. This polishing, however, has little impact on the dissolved solids, including the nutrients, synthetic organic chemicals, and heavy metals. To eliminate these constituents of wastewater, other methods of treatment have been devised. These processes include coagulation and sedimentation, precipitation, adsorption on activated carbon or other adsorbents, foam separation, electrodialysis, reverse osmosis, ion exchange, and distillation. 3, fiche 6, Anglais, - distillation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- distillation
1, fiche 6, Français, distillation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Technique de séparation des composés qui repose sur la différence existant entre la composition d’un mélange liquide et celle de sa vapeur en équilibre. En règle générale, le liquide d’alimentation est vaporisé partiellement ou totalement par apport de chaleur et la vapeur récupérée est condensée partiellement ou totalement par refroidissement et/ou compression. 2, fiche 6, Français, - distillation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour l'éthanol ou le butanol, qui agissent sur l'intégrité même des cellules lorsqu'ils sont à forte concentration et sur certaines activités enzymatiques, le mieux est de les retirer en continu, au fur et à mesure de leur formation. [...] Pour l'éthanol, on peut opérer par distillation sous vide [...] ou par extraction liquide-liquide à l'aide d’un solvant biocompatible, immiscible à l'eau et possédant une bonne affinité pour l'alcool. 3, fiche 6, Français, - distillation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- destilación
1, fiche 6, Espagnol, destilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Separación de una mezcla líquida vaporizándola parcialmente; la fracción vaporizada se condensa y se recupera como líquido. 2, fiche 6, Espagnol, - destilaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-04-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- light non aqueous phase liquid 1, fiche 7, Anglais, light%20non%20aqueous%20phase%20liquid
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- liquide immiscible
1, fiche 7, Français, liquide%20immiscible
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-07-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- immiscible fluid
1, fiche 8, Anglais, immiscible%20fluid
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Miscible fluids are completely soluble in one another. Unlike immiscible fluids, the interfacial tension between miscible fluids is zero and there is no distinct fluid-fluid interface. 1, fiche 8, Anglais, - immiscible%20fluid
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fluide immiscible
1, fiche 8, Français, fluide%20immiscible
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de «liquide immiscible»(SOCHE, 1996, p. 524). 1, fiche 8, Français, - fluide%20immiscible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- immiscible flammable liquid
1, fiche 9, Anglais, immiscible%20flammable%20liquid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
While a number of different types of foam are commercially available for fighting chemical fire, only two types of foam are considered in this book: "ordinary foam, such as AFFF or protein foam and "alcohol" foam, i.e., alcohol resistant foam. "Alcohol" foam is recommended for some water miscible and some immiscible flammable liquids which tend to break down other foams. In cases where a doubt exists as to the requirement for or efficiency of "alcohol" foam, "ordinary" foam is recommended. 1, fiche 9, Anglais, - immiscible%20flammable%20liquid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liquide inflammable non miscible
1, fiche 9, Français, liquide%20inflammable%20non%20miscible
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- liquide inflammable immiscible 2, fiche 9, Français, liquide%20inflammable%20immiscible
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il existe sur le marché différents types de mousses utilisées pour combattre les incendies d’origine chimique, [parmi lesquelles se trouvent] (...) la mousse "ordinaire", telle celle qui forme un film flottant (AFFF) ou mousse protéinée et la mousse "alcoolisée" (mousse résistante à l’alcool). L’utilisation de la mousse alcoolisée est conseillée pour certains liquides qui sont miscibles avec l’eau et certains liquides inflammables non miscibles qui tendent à désagréger d’autres mousses. 1, fiche 9, Français, - liquide%20inflammable%20non%20miscible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :