TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMMOBILISATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- primary care paramedic
1, fiche 1, Anglais, primary%20care%20paramedic
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PCP 1, fiche 1, Anglais, PCP
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An entry-level ambulance professional who provides, under the supervision of an advanced care paramedic, basic emergency prehospital care to sick, injured or trauma persons and who transports them to a hospital or another medical facility. 2, fiche 1, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Emergency prehospital care services that a primary care paramedic is qualified to perform include semi-automated external defibrillation, interpretation of 3- or 12-lead electrocardiograms depending on the area, administration of symptom-relieving medications for a variety of emergency medical conditions, trauma immobilization, including cervical immobilization, and other care. 2, fiche 1, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In Quebec, the "emergency medical technician - paramedic" level corresponds to an intermediate level between the primary care paramedic and the advanced care paramedic. 2, fiche 1, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
primary care paramedic; PCP: designation and abbreviation used in the National Occupational Competency Profile (NOCP) for the paramedic profession in Canada. 3, fiche 1, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
primary care paramedic; PCP: designation, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - primary%20care%20paramedic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paramédical - soins primaires
1, fiche 1, Français, param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PSP 1, fiche 1, Français, PSP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paramédicale - soins primaires 1, fiche 1, Français, param%C3%A9dicale%20%2D%20soins%20primaires
correct, nom féminin, normalisé
- PSP 1, fiche 1, Français, PSP
correct, nom féminin, normalisé
- PSP 1, fiche 1, Français, PSP
- paramédical en soins primaires 2, fiche 1, Français, param%C3%A9dical%20en%20soins%20primaires
correct, nom masculin
- PSP 2, fiche 1, Français, PSP
correct, nom masculin
- PSP 2, fiche 1, Français, PSP
- paramédicale en soins primaires 2, fiche 1, Français, param%C3%A9dicale%20en%20soins%20primaires
correct, nom féminin
- PSP 2, fiche 1, Français, PSP
correct, nom féminin
- PSP 2, fiche 1, Français, PSP
- paramédic - soins primaires 3, fiche 1, Français, param%C3%A9dic%20%2D%20soins%20primaires
à éviter, anglicisme, nom masculin
- PCP 1, fiche 1, Français, PCP
à éviter, anglicisme, nom masculin
- PCP 1, fiche 1, Français, PCP
- paramédique - soins primaires 1, fiche 1, Français, param%C3%A9dique%20%2D%20soins%20primaires
à éviter, anglicisme, nom féminin
- PCP 1, fiche 1, Français, PCP
à éviter, anglicisme, nom féminin
- PCP 1, fiche 1, Français, PCP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Professionnel des services ambulanciers de niveau débutant qui fournit, sous la surveillance d’un paramédical en soins avancés, des soins préhospitaliers de base aux blessés, aux malades ou aux personnes ayant subi un traumatisme, et qui transporte ces patients à l’hôpital ou vers un autre établissement médical. 1, fiche 1, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les soins préhospitaliers d’urgence qu'un paramédical en soins primaires est habilité à donner comprennent la défibrillation externe semi-automatisée, l'interprétation des électrocardiogrammes à 3 ou 12 dérivations selon la région, l'administration de médicaments pour le soulagement des symptômes d’une variété de troubles médicaux, l'immobilisation dans le cas de traumatismes, y compris l'immobilisation cervicale, ainsi que d’autres soins. 1, fiche 1, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, le «technicien-ambulancier paramédical» se situe au niveau intermédiaire, entre le paramédical en soins primaires et le paramédical en soins avancés. 1, fiche 1, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
paramédic - soins primaires; paramédique - soins primaires : Bien que la désignation «paramédic - soins primaires» soit utilisée dans le Profil national des compétences professionnelles (PNCP) de la profession paramédicale au Canada, elle est déconseillée. Les formes masculine et féminine «paramédic» et «paramédique» sont un mauvais usage répandu sous l’influence de l’anglais «paramedic». Il s’agit d’une faute de nature morphologique : le radical «médic» n’existe pas en français. 2, fiche 1, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
paramédical - soins primaires; paramédicale - soins primaires; PSP : désignations, abréviation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - param%C3%A9dical%20%2D%20soins%20primaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Reproduction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standing reflex
1, fiche 2, Anglais, standing%20reflex
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The cow exhibiting the standing reflex is receptive, not necessarily the mounting cow. 1, fiche 2, Anglais, - standing%20reflex
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biologie animale
- Reproduction des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réflexe d’immobilisation
1, fiche 2, Français, r%C3%A9flexe%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le réflexe d’immobilisation est le signe le plus important d’une vache en chaleur. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9flexe%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
- Reproducción de animales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reflejo de inmovilización
1, fiche 2, Espagnol, reflejo%20de%20inmovilizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Reflejo de inmovilización: [la cerda] se mantiene quieta si se presiona en la región lumbar, como ocurre en la monta natural. 1, fiche 2, Espagnol, - reflejo%20de%20inmovilizaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- restricted contribution
1, fiche 3, Anglais, restricted%20contribution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A restricted contribution is a contribution subject to externally imposed stipulations that specify the purpose for which the contributed asset is to be used. 2, fiche 3, Anglais, - restricted%20contribution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A contribution restricted for the purchase of a capital asset or a contribution of the capital asset itself is a type of restricted contribution. 2, fiche 3, Anglais, - restricted%20contribution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apport affecté
1, fiche 3, Français, apport%20affect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un apport affecté est un apport grevé d’une affectation externe en vertu de laquelle l’organisme est tenu d’utiliser l’actif en cause à une fin déterminée. 2, fiche 3, Français, - apport%20affect%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un apport affecté à l'achat d’une immobilisation ou un apport constitué par l'immobilisation elle-même sont des exemples d’apports affectés. 2, fiche 3, Français, - apport%20affect%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- steam traction
1, fiche 4, Anglais, steam%20traction
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The principal features in the modernization of the system were the steady abandonment of steam tractions, increased use of diesel power and large-scale electrification. 2, fiche 4, Anglais, - steam%20traction
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traction à vapeur
1, fiche 4, Français, traction%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La traction à vapeur disparaît pour des raisons strictement économiques : son très faible rendement énergétique [...], son coût d’immobilisation très élevé, en raison notamment de la faible disponibilité, ses contraintes de ravitaillement en eau en cours de route, les nécessités de nettoyage du feu et de graissage, qui limitent les parcours journaliers à quelque 200 kilomètres, et surtout les lourdes dépenses d’entretien de la chaudière [...] et du mécanisme. 2, fiche 4, Français, - traction%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- downtime due to failure
1, fiche 5, Anglais, downtime%20due%20to%20failure
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- downtime 1, fiche 5, Anglais, downtime
correct, normalisé
- down time 2, fiche 5, Anglais, down%20time
correct
- down time due to failure 3, fiche 5, Anglais, down%20time%20due%20to%20failure
- failure downtime 3, fiche 5, Anglais, failure%20downtime
- failure down time 3, fiche 5, Anglais, failure%20down%20time
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
downtime; downtime due to failure: terms standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - downtime%20due%20to%20failure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps de panne
1, fiche 5, Français, temps%20de%20panne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- durée d’immobilisation due à la défaillance 2, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20due%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
- durée d’immobilisation 3, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
durée d’immobilisation due à la défaillance : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - temps%20de%20panne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de avería
1, fiche 5, Espagnol, tiempo%20de%20aver%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
De esta manera se puede reducir el tiempo de avería y mejorar los procedimientos operativos para que el resto de casos sean llevados a cabo de forma correcta y en el menor tiempo posible. 1, fiche 5, Espagnol, - tiempo%20de%20aver%C3%ADa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mooring alongside
1, fiche 6, Anglais, mooring%20alongside
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- abreast formation 2, fiche 6, Anglais, abreast%20formation
correct
- double-banking 2, fiche 6, Anglais, double%2Dbanking
correct, nom
- double mooring 3, fiche 6, Anglais, double%20mooring
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- amarrage à couple
1, fiche 6, Français, amarrage%20%C3%A0%20couple
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- formation à couple 2, fiche 6, Français, formation%20%C3%A0%20couple
correct, nom féminin
- couplage 2, fiche 6, Français, couplage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Immobilisation d’un navire le long d’un autre navire. 3, fiche 6, Français, - amarrage%20%C3%A0%20couple
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- amarre al costado de un buque
1, fiche 6, Espagnol, amarre%20al%20costado%20de%20un%20buque
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- budgetary vote
1, fiche 7, Anglais, budgetary%20vote
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Operating and capital costs, grants, contributions, and expenditures planned under a program. 1, fiche 7, Anglais, - budgetary%20vote
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crédit budgétaire
1, fiche 7, Français, cr%C3%A9dit%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Frais d’immobilisation et de fonctionnement, subventions, contributions et dépenses prévues dans un programme. 1, fiche 7, Français, - cr%C3%A9dit%20budg%C3%A9taire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Combat Support
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aircraft battle damage repair
1, fiche 8, Anglais, aircraft%20battle%20damage%20repair
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ABDR 2, fiche 8, Anglais, ABDR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The inspection, assessment and rapid repair procedures used to return aircraft to service with minimum down time when they are damaged in combat operations. 3, fiche 8, Anglais, - aircraft%20battle%20damage%20repair
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It implies that only the minimum repairs necessary to make the aircraft serviceable for its next mission will be completed. 3, fiche 8, Anglais, - aircraft%20battle%20damage%20repair
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
aircraft battle damage repair; ABDR: designations standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - aircraft%20battle%20damage%20repair
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
aircraft battle damage repair; ABDR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - aircraft%20battle%20damage%20repair
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Soutien au combat
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réparation des dégâts subis par les aéronefs au combat
1, fiche 8, Français, r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis%20par%20les%20a%C3%A9ronefs%20au%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ABDR 2, fiche 8, Français, ABDR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réparation des aéronefs endommagés au combat 3, fiche 8, Français, r%C3%A9paration%20des%20a%C3%A9ronefs%20endommag%C3%A9s%20au%20combat
correct, nom féminin, uniformisé
- RAEC 4, fiche 8, Français, RAEC
correct, nom féminin, uniformisé
- RAEC 4, fiche 8, Français, RAEC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédures d’inspection, d’évaluation et de réparation rapide utilisées pour remettre les aéronefs en service tout en minimisant la durée d’immobilisation lorsqu'ils sont endommagés au combat. 5, fiche 8, Français, - r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis%20par%20les%20a%C3%A9ronefs%20au%20combat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Seules les réparations essentielles seront effectuées pour remettre l’aéronef en service pour sa prochaine mission. 5, fiche 8, Français, - r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis%20par%20les%20a%C3%A9ronefs%20au%20combat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
réparation des dégâts subis par les aéronefs au combat; ABDR : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 8, Français, - r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis%20par%20les%20a%C3%A9ronefs%20au%20combat
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
réparation des aéronefs endommagés au combat; RAEC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 8, Français, - r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis%20par%20les%20a%C3%A9ronefs%20au%20combat
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
réparation des aéronefs endommagés au combat : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 8, Français, - r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts%20subis%20par%20les%20a%C3%A9ronefs%20au%20combat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-01-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- berthing
1, fiche 9, Anglais, berthing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Approaching and securing a vessel in a harbour along a berth, a place assigned to a vessel when anchored or lying alongside a pier, etc. 2, fiche 9, Anglais, - berthing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- accostage
1, fiche 9, Français, accostage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre d’approche et d’immobilisation d’un navire le long d’un quai, d’un appontement ou d’un autre navire. 2, fiche 9, Français, - accostage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
accostage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 9, Français, - accostage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- atraque
1, fiche 9, Espagnol, atraque
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Investment
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- locked-in retirement account
1, fiche 10, Anglais, locked%2Din%20retirement%20account
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- LIRA 2, fiche 10, Anglais, LIRA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A locked-in retirement account (LIRA) is a special type of registered retirement savings plan … into which a person can transfer the amounts that are in a supplemental pension plan or a life income fund … The amounts in a LIRA are locked-in and can only be used for retirement income. Amounts cannot be withdrawn from a LIRA, except under certain circumstances in which a refund is allowed. 3, fiche 10, Anglais, - locked%2Din%20retirement%20account
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A LIRA is also known as a locked-in RRSP (registered retirement savings plan) in most provinces as both plans are similar. 4, fiche 10, Anglais, - locked%2Din%20retirement%20account
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The LIRA is available in all jurisdictions, with the exception of British Columbia, Nova Scotia and federally regulated pension plans. These three jurisdictions provide for the locked-in RRSP, which is very similar to the LIRA. 5, fiche 10, Anglais, - locked%2Din%20retirement%20account
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- compte de retraite avec immobilisation des fonds
1, fiche 10, Français, compte%20de%20retraite%20avec%20immobilisation%20des%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CRIF 1, fiche 10, Français, CRIF
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- compte de retraite immobilisé 2, fiche 10, Français, compte%20de%20retraite%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
- CRI 3, fiche 10, Français, CRI
correct, nom masculin
- CRI 3, fiche 10, Français, CRI
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le compte de retraite immobilisé (CRI) est un régime enregistré d’épargne-retraite […] particulier, dans lequel une personne peut transférer les sommes provenant de son régime complémentaire de retraite ou de son fonds de revenu viager […] L’argent contenu dans un CRI est immobilisé, car il doit servir à procurer un revenu à la retraite, […], sauf dans certaines circonstances où un remboursement est permis. 3, fiche 10, Français, - compte%20de%20retraite%20avec%20immobilisation%20des%20fonds
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Pensiones y rentas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de jubilación inmovilizada
1, fiche 10, Espagnol, cuenta%20de%20jubilaci%C3%B3n%20inmovilizada
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Investment
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- locked-in account
1, fiche 11, Anglais, locked%2Din%20account
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
… money transferred from a registered pension plan into a locked-in account, such as a locked-in retirement account (LIRA), life income fund (LIF) or locked-in retirement income fund (LRIF), can only be used to provide income after retirement. 1, fiche 11, Anglais, - locked%2Din%20account
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- compte immobilisé
1, fiche 11, Français, compte%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[…] les fonds transférés d’un régime de retraite à un compte immobilisé, comme un compte de retraite avec immobilisation des fonds(CRIF), un fonds de revenu viager(FRV) ou un fonds de revenu de retraite immobilisé(FRRI), doivent être utilisés seulement pour procurer un revenu de retraite. 1, fiche 11, Français, - compte%20immobilis%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Pensiones y rentas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cuenta inmovilizada
1, fiche 11, Espagnol, cuenta%20inmovilizada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cuenta que por motivos internos del propio banco o más comunmente por motivos externos, no permite disponer de sus fondos. 1, fiche 11, Espagnol, - cuenta%20inmovilizada
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Investment
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- locking-in
1, fiche 12, Anglais, locking%2Din
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- locking in 2, fiche 12, Anglais, locking%20in
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A legislative requirement whereby pension benefits cannot be used for any purpose other than to provide a retirement pension. 3, fiche 12, Anglais, - locking%2Din
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
locking-in of contributions, locking in of pension benefits 4, fiche 12, Anglais, - locking%2Din
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- immobilisation
1, fiche 12, Français, immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- blocage 2, fiche 12, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Prescription de la loi aux termes de laquelle les prestations de retraite ne peuvent servir à d’autres fins que le versement d’une rente de retraite […] 3, fiche 12, Français, - immobilisation
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
immobilisation des contributions, immobilisation des prestations de pension, immobilisation des prestations de retraite 4, fiche 12, Français, - immobilisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Pensiones y rentas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- inmovilización
1, fiche 12, Espagnol, inmovilizaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Disposición de la ley según la cual las prestaciones de jubilación sólo puede servir para pagar una pensión de jubilación. 1, fiche 12, Espagnol, - inmovilizaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-06-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grounding
1, fiche 13, Anglais, grounding
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- immobilisation au sol
1, fiche 13, Français, immobilisation%20au%20sol
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- interdiction de vol 2, fiche 13, Français, interdiction%20de%20vol
correct, nom féminin
- suspension de vol 3, fiche 13, Français, suspension%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Interdiction formelle signifiée à un aéronef de quitter un aéroport. 1, fiche 13, Français, - immobilisation%20au%20sol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
immobilisation au sol; interdiction de vol : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 janvier 2015. 4, fiche 13, Français, - immobilisation%20au%20sol
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
lever une interdiction de vol 5, fiche 13, Français, - immobilisation%20au%20sol
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radiotherapy
- Cancers and Oncology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- head immobilization mask
1, fiche 14, Anglais, head%20immobilization%20mask
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- head immobilisation mask
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radiothérapie
- Cancers et oncologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- masque d’immobilisation
1, fiche 14, Français, masque%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Masque en mailles moulé sur le visage d’un patient et fixé à une table afin de maintenir sa tête en place lors d’une radiothérapie à la tête ou au cou. 2, fiche 14, Français, - masque%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Management Operations (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Departmental Operations Committee
1, fiche 15, Anglais, Departmental%20Operations%20Committee
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada (PWGSC). Mandate of the committee: reviews all major proposals, recommends for approval by Management Committee; reviews major capital projects and other major initiatives in procurement, IT [information technology], and real property (thresholds to be determined); reviews corporate/branch business plans, risk management and performance management frameworks and recommends for approval by Management Committee. 1, fiche 15, Anglais, - Departmental%20Operations%20Committee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité des opérations ministérielles
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20minist%C3%A9rielles
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC). Mandat du comité : examiner toutes les propositions importantes et les soumettre pour approbation au Comité de gestion; examiner tous les grands projets d’immobilisation et les autres projets importants dans le domaine des achats, de la TI [technologie de l'information] et des biens immobiliers(seuils à déterminer) ;examiner les plans d’activité ainsi que les cadres de gestion des risques et du rendement du ministère et des directions générales et les soumettre pour approbation au Comité de gestion. 2, fiche 15, Français, - Comit%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20minist%C3%A9rielles
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2018-10-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- precision immobilization technique
1, fiche 16, Anglais, precision%20immobilization%20technique
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PIT 1, fiche 16, Anglais, PIT
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pursuit immobilization technique 1, fiche 16, Anglais, pursuit%20immobilization%20technique
- pursuit intervention technique 1, fiche 16, Anglais, pursuit%20intervention%20technique
- parallel immobilization technique 1, fiche 16, Anglais, parallel%20immobilization%20technique
- precision immobilization technique manœuvre 1, fiche 16, Anglais, precision%20immobilization%20technique%20man%26oelig%3Buvre
- PIT manœuvre 1, fiche 16, Anglais, PIT%20man%26oelig%3Buvre
- PIT meneuver 1, fiche 16, Anglais, PIT%20meneuver
- precision intervention tactic 1, fiche 16, Anglais, precision%20intervention%20tactic
- tactical car intervention 1, fiche 16, Anglais, tactical%20car%20intervention
- tactical ramming 1, fiche 16, Anglais, tactical%20ramming
- pit block 1, fiche 16, Anglais, pit%20block
- fishtailing 1, fiche 16, Anglais, fishtailing
- pit stop and blocking 1, fiche 16, Anglais, pit%20stop%20and%20blocking
- fish tail meneuver 1, fiche 16, Anglais, fish%20tail%20meneuver
- legal intervention 1, fiche 16, Anglais, legal%20intervention
- push it tough 1, fiche 16, Anglais, push%20it%20tough
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- technique d’immobilisation provoquée
1, fiche 16, Français, technique%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20provoqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- TIP 1, fiche 16, Français, TIP
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- technique d’immobilisation de précision 1, fiche 16, Français, technique%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
- manœuvre d’immobilisation de précision 1, fiche 16, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-08-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- uncontrolled movement
1, fiche 17, Anglais, uncontrolled%20movement
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- runaway 2, fiche 17, Anglais, runaway
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Unplanned movement of rolling stock resulting from a loss of control, inadequate securement or from switching cars without the use of air brakes. 3, fiche 17, Anglais, - uncontrolled%20movement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
uncontrolled movement: Because the term "movement" can mean "train, transfer or engine in yard service," the term "uncontrolled movement" is sometimes used in the sense of "rolling stock moving uncontrolled." 3, fiche 17, Anglais, - uncontrolled%20movement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
uncontrolled movement: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 17, Anglais, - uncontrolled%20movement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mouvement incontrôlé
1, fiche 17, Français, mouvement%20incontr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mouvement non contrôlé 1, fiche 17, Français, mouvement%20non%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- dérive 2, fiche 17, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin
- dérive de véhicule 3, fiche 17, Français, d%C3%A9rive%20de%20v%C3%A9hicule
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Déplacement imprévu d’un matériel roulant attribuable à une perte de maîtrise, à une immobilisation insuffisante ou, dans le cas de wagons manœuvrés, à une manœuvre effectuée sans freins à air. 4, fiche 17, Français, - mouvement%20incontr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
mouvement incontrôlé; mouvement non contrôlé : Parce que le terme «mouvement» peut avoir le sens de «train, transfert ou locomotive en service de manœuvre», les termes «mouvement incontrôlé» et «mouvement non contrôlé» sont parfois employés dans le sens de «matériel roulant se déplaçant de façon incontrôlée». 4, fiche 17, Français, - mouvement%20incontr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
mouvement incontrôlé; mouvement non contrôlé : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie ferroviaire. 4, fiche 17, Français, - mouvement%20incontr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-05-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Veterinary Drugs
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- immobilizing drug
1, fiche 18, Anglais, immobilizing%20drug
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- immobilizing agent 2, fiche 18, Anglais, immobilizing%20agent
correct
- immobilization drug 1, fiche 18, Anglais, immobilization%20drug
correct
- immobilization agent 2, fiche 18, Anglais, immobilization%20agent
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A chemical substance used to induce immobility and sedation in wild animals. 3, fiche 18, Anglais, - immobilizing%20drug
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- immobilising drug
- immobilising agent
- immobilisation drug
- immobilisation agent
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Médicaments vétérinaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- agent immobilisant
1, fiche 18, Français, agent%20immobilisant
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Substance chimique utilisée pour provoquer l'immobilisation et la sédation d’un animal sauvage. 2, fiche 18, Français, - agent%20immobilisant
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- qualified farm property
1, fiche 19, Anglais, qualified%20farm%20property
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Qualified farm property - is certain property you or your spouse or common-law partner owns. It is also certain property owned by a family-farm partnership in which you or your spouse or common-law partner holds an interest. Qualified farm property includes: a share of the capital stock of a family-farm corporation that you or your spouse or common-law partner owns; an interest in a family-farm partnership that you or your spouse or common-law partner owns; real property, such as land and buildings; and eligible capital property, such as milk and egg quotas. 2, fiche 19, Anglais, - qualified%20farm%20property
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 146 (5.4) (a). 3, fiche 19, Anglais, - qualified%20farm%20property
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bien agricole admissible
1, fiche 19, Français, bien%20agricole%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un bien agricole admissible est un bien qui vous appartient, ou qui appartient à votre époux ou conjoint de fait ou à une société de personnes agricole familiale dans laquelle vous ou votre époux ou conjoint de fait détenez une participation. Nous considérons les biens suivants comme des biens agricoles admissibles : une action du capital-actions d’une société agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; une participation dans une société de personnes agricole familiale que vous ou votre époux ou conjoint de fait possédez; un bien immeuble, comme un terrain et des bâtiments; une immobilisation admissible, comme un contingent de production de lait ou d’œufs. 2, fiche 19, Français, - bien%20agricole%20admissible
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 146 (5.4) (a). 3, fiche 19, Français, - bien%20agricole%20admissible
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
- Agricultural Economics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Farm Financial Survey
1, fiche 20, Anglais, Farm%20Financial%20Survey
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- FFS 1, fiche 20, Anglais, FFS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Farm Financial Survey provides data on farm assets, liabilities, revenues, expenses, capital investments and capital sales. Agriculture and Agri-Food Canada uses the data to examine the effects of agriculture programs and policies on different types of farm operations by province. 1, fiche 20, Anglais, - Farm%20Financial%20Survey
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Économie agricole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Enquête financière sur les fermes
1, fiche 20, Français, Enqu%C3%AAte%20financi%C3%A8re%20sur%20les%20fermes
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- EFF 1, fiche 20, Français, EFF
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête financière sur les fermes présente les données agricoles sur l'actif et le passif ainsi que sur les revenus, les dépenses, le total des achats et des ventes de biens en immobilisation. Agriculture et Agroalimentaire Canada utilise les données pour évaluer les effets des programmes et des politiques agricoles sur les différents types de fermes, selon la province. 1, fiche 20, Français, - Enqu%C3%AAte%20financi%C3%A8re%20sur%20les%20fermes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Encuestas estadísticas
- Economía agrícola
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Encuesta Financiera Agrícola
1, fiche 20, Espagnol, Encuesta%20Financiera%20Agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- halter
1, fiche 21, Anglais, halter
voir observation, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... over 250 horses, competing in over 55 classes, including halter, dressage, jumping, driving, costume, trail, stock, etc. 1, fiche 21, Anglais, - halter
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
halter: A rope or strap with or without a headstall for leading or tying a horse or other animal. 2, fiche 21, Anglais, - halter
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- manœuvres à la laisse
1, fiche 21, Français, man%26oelig%3Buvres%20%C3%A0%20la%20laisse
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Manœuvres exécutées par le cavalier pour déplacer son cheval lorsqu’il ne le monte pas. Ces déplacements s’effectuent avec un licou et une laisse. 2, fiche 21, Français, - man%26oelig%3Buvres%20%C3%A0%20la%20laisse
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ces manœuvres comprennent l'avancer, l'arrêter, le reculer, le demi-tour à droite, le demi-tour à gauche et l'immobilisation au sol. 2, fiche 21, Français, - man%26oelig%3Buvres%20%C3%A0%20la%20laisse
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «travail à la longe », exercices pour mettre le cheval en train avant de le monter. 2, fiche 21, Français, - man%26oelig%3Buvres%20%C3%A0%20la%20laisse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- button locking
1, fiche 22, Anglais, button%20locking
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- dogging device 2, fiche 22, Anglais, dogging%20device
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A shut out device consisting of the turn or push button in the lock knob. 1, fiche 22, Anglais, - button%20locking
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- condamnation
1, fiche 22, Français, condamnation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- dispositif de condamnation 2, fiche 22, Français, dispositif%20de%20condamnation
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d’interdire à la demande le fonctionnement du demi-tour par immobilisation du pêne ou par débrayage de l'organe de manœuvre. 3, fiche 22, Français, - condamnation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-07-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mechanical brake
1, fiche 23, Anglais, mechanical%20brake
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Brakes are classified as mechanical brake or hydraulic according to whether the braking force is applied from the foot pedal or hand lever to the brake shoes by means of mechanical linkage or by hydraulic pressure. 2, fiche 23, Anglais, - mechanical%20brake
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mechanical brake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 23, Anglais, - mechanical%20brake
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- frein à commande mécanique
1, fiche 23, Français, frein%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- frein mécanique 2, fiche 23, Français, frein%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les freins à commande mécanique, qui sont pratiquement abandonnés à l'heure actuelle, sauf pour le frein d’immobilisation, dit «frein à main», qui peut être utilisé comme freins de secours [...] 3, fiche 23, Français, - frein%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L’écartement des segments est obtenu [...] par l’action d’une came [commande mécanique du frein à main]. 4, fiche 23, Français, - frein%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
frein à commande mécanique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 23, Français, - frein%20%C3%A0%20commande%20m%C3%A9canique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rigid switch stand 1, fiche 24, Anglais, rigid%20switch%20stand
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Switch point locks are only to be applied to rigid type 31 B and 36 D switch stand. 1, fiche 24, Anglais, - rigid%20switch%20stand
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- appareil de manœuvre non talonnable
1, fiche 24, Français, appareil%20de%20man%26oelig%3Buvre%20non%20talonnable
nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- appareil de manœuvre pour aiguillage non talonnable 1, fiche 24, Français, appareil%20de%20man%26oelig%3Buvre%20pour%20aiguillage%20non%20talonnable
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
appareil de manoeuvre non talonnable : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 24, Français, - appareil%20de%20man%26oelig%3Buvre%20non%20talonnable
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Fait à partir de appareil de manœuvre talonnable et de aiguillage non talonnable. Appareil de manœuvre talonnable : Appareil de manœuvre ou de manœuvre et d’immobilisation autorisant le franchissement de l'aiguillage par une circulation allant du talon vers la pointe, avec déplacement des aiguilles. 1, fiche 24, Français, - appareil%20de%20man%26oelig%3Buvre%20non%20talonnable
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
À la lumière de cette définition, un aiguillage non talonnable est un aiguillage qui ne peut être abordé par le talon à moins qu’il soit disposé de façon à permettre le passage de la circulation. Les aiguillages non talonnables et leur appareil de manœuvre sont installés uniquement sur les voies principales. 1, fiche 24, Français, - appareil%20de%20man%26oelig%3Buvre%20non%20talonnable
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- locking button 1, fiche 25, Anglais, locking%20button
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A push or locking button usually in the center of the inside knob hindering the motion of the outside knob. 1, fiche 25, Anglais, - locking%20button
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bouton de condamnation
1, fiche 25, Français, bouton%20de%20condamnation
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- bouton de fermeture 1, fiche 25, Français, bouton%20de%20fermeture
nom masculin
- bouton de blocage 1, fiche 25, Français, bouton%20de%20blocage
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d’interdire à la demande le fonctionnement du demi-tour par immobilisation du pêne, ou par débrayage de l'organe de manœuvre. 1, fiche 25, Français, - bouton%20de%20condamnation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- traction suture
1, fiche 26, Anglais, traction%20suture
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pre-operative retina reapplication by active immobilization of the eye with traction sutures. (Cited in MEDLINE data base.) 1, fiche 26, Anglais, - traction%20suture
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fil de traction
1, fiche 26, Français, fil%20de%20traction
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Réapplication pré-opératoire de la rétine grâce à l'immobilisation active de l'œil par fils de traction.(Cité dans la base de données MEDLINE.) 1, fiche 26, Français, - fil%20de%20traction
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- anticardiolipin antibody 1, fiche 27, Anglais, anticardiolipin%20antibody
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- antibody to cardiolipin 2, fiche 27, Anglais, antibody%20to%20cardiolipin
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... a mutation that resulted in a singly amino acid substitution in position VH35 of a monoclonal antibody (S107) converted it from an antibacterial antibody to a typical anti-DNA/anticardiolipin antibody. 1, fiche 27, Anglais, - anticardiolipin%20antibody
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
In SLE (systemic lupus erythematosus), antibodies to cardiolipin, present on platelets, can sometimes be detected. 2, fiche 27, Anglais, - anticardiolipin%20antibody
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- anticorps anticardiolipine
1, fiche 27, Français, anticorps%20anticardiolipine
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les anticorps anticardiolipine «faux BW positifs». La réaction de Bordet-Wassermann, utilisée dans la recherche des anticorps anti-syphilitiques, est une réaction de fixation du complément vis-à-vis d’extraits alcooliques de divers organes dont le cœur(la cardiolipine). Des anticorps anticardiolipine peuvent apparaître précocement dans le lupus. Ces «faux BW positifs» se distinguent aisément de ceux observés dans la syphilis par la négativité du test d’immobilisation des tréponèmes de Nelson. 1, fiche 27, Français, - anticorps%20anticardiolipine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- nodal installation
1, fiche 28, Anglais, nodal%20installation
proposition
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- installation nodale
1, fiche 28, Français, installation%20nodale
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Installation pénétrable avec un lieu emphatique au centre du parcours. 1, fiche 28, Français, - installation%20nodale
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'installation nodale. [...] Très spatialisante, l'installation nodale fait vraiment pénétrer le spectateur au centre de l'œuvre. Elle se caractérise cependant par un désir d’immobiliser celui-ci durant le temps de la lecture du contenu de l'œuvre alors que dans le Kosuth ou le Bourgeois mentionnés plus haut, le sujet percevant est contraint de marcher pour appréhender le contenu de l'œuvre. Dans l'installation nodale, il y a pénétration entière du corps du sujet percevant dans le dispositif de l'installation puis immobilisation devant un lieu dense de contenu. 1, fiche 28, Français, - installation%20nodale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Modèle pour un temple de la raison d’Éva Brandl présenté au Musée d’art contemporain de Montréal en 1987 constitue un bon exemple de ce type où l’artiste utilise une salle fermée et noire comme support de l’installation, salle dans laquelle le spectateur pénètrera et marchera à la rencontre du propos principal, qui consistera en l’occurrence dans l’installation de Brandl, en un temple monumental rappelant les hauts fourneaux d’Allemagne du XIXe siècle. L’expérience perceptuelle est d’abord très kinesthésique, puis le corps s’immobilise pour laisser l’appareil visuel prendre le relais, et enfin, le corps se déplace à nouveau au terme de la lecture de la scène nodale. 1, fiche 28, Français, - installation%20nodale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Road Construction Materials
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- straight-run bitumen
1, fiche 29, Anglais, straight%2Drun%20bitumen
correct, Grande-Bretagne
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- straight-run petroleum bitumen 2, fiche 29, Anglais, straight%2Drun%20petroleum%20bitumen
correct, Grande-Bretagne
- straight-run asphalt 3, fiche 29, Anglais, straight%2Drun%20asphalt
correct
- straight-run asphaltic bitumen 4, fiche 29, Anglais, straight%2Drun%20asphaltic%20bitumen
- refinery bitumen 5, fiche 29, Anglais, refinery%20bitumen
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A bitumen obtained after the final stage of distillation of a petroleum of a suitable type. 6, fiche 29, Anglais, - straight%2Drun%20bitumen
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The asphalt-base petroleum will produce asphalt by a physical process. During the distillation, several different fractions are separated from the petroleum ... When the distillation process is controlled so that overheating and subsequent chemical changes do not take place, the asphalt residue that remains is called a straight-run asphalt. Generally, a two-step operation is used. 7, fiche 29, Anglais, - straight%2Drun%20bitumen
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
There is some question as to whether these terms may also refer to a blend of different grades of straight-run bitumen. 8, fiche 29, Anglais, - straight%2Drun%20bitumen
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- straight-run distilled asphalt
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Bitumes
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bitume pur
1, fiche 29, Français, bitume%20pur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- bitume de distillant 2, fiche 29, Français, bitume%20de%20distillant
correct, nom masculin
- bitume de distillation directe 3, fiche 29, Français, bitume%20de%20distillation%20directe
correct, voir observation, nom masculin
- bitume obtenu par distillation 4, fiche 29, Français, bitume%20obtenu%20par%20distillation
nom masculin
- bitume de distillation 5, fiche 29, Français, bitume%20de%20distillation
nom masculin
- bitume direct 4, fiche 29, Français, bitume%20direct
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Bitume obtenu après distillation du pétrole brut. 5, fiche 29, Français, - bitume%20pur
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les bitumes purs : ainsi dénommés car obtenus par divers procédés de raffinage à partir de bruts pétroliers. Ils ne comportent aucun ajout destiné à en modifier la consistance ou les propriétés. 1, fiche 29, Français, - bitume%20pur
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Les bitumes de distillation directe, produits au cours de la distillation du pétrole; celle-ci est généralement conduite en deux étapes : la première à pression atmosphérique, la seconde sous vide. Le type de ces bitumes en est le Mexphalte 40/50(SHELL), produit généralement utilisé en France et convenant pour l'enrobage des déchets qui, après immobilisation, intègrent une dose de rayonnement ne dépassant pas 1. 108rads. 6, fiche 29, Français, - bitume%20pur
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
L’extrusion. Ce procédé est applicable à une grande variété de déchets : solutions aqueuses, concentrats d’évaporation, boues de traitements chimiques, échangeurs d’ions, cendres d’incinération. Il peut utiliser les deux classes de bitume : bitumes de distillation directe et bitumes soufflés, mais il est particulièrement adapté à la mise en œuvre des secondes qui, à basse température, donnent des enrobés visqueux. 6, fiche 29, Français, - bitume%20pur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bitume de distillation directe : Désigne le produit direct de la distillation, avant tout mélange. 7, fiche 29, Français, - bitume%20pur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
bitume pur : terme normalisé par l’AFNOR. 7, fiche 29, Français, - bitume%20pur
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- asphalte de distillation directe
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Asfaltos de petróleo
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- bitumen de destilación directa
1, fiche 29, Espagnol, bitumen%20de%20destilaci%C3%B3n%20directa
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- down time
1, fiche 30, Anglais, down%20time
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- out-of-service time 2, fiche 30, Anglais, out%2Dof%2Dservice%20time
correct
- downtime 3, fiche 30, Anglais, downtime
correct, normalisé
- idle time 4, fiche 30, Anglais, idle%20time
correct, normalisé
- aircraft downtime 5, fiche 30, Anglais, aircraft%20downtime
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The time an airplane is out of active service. 6, fiche 30, Anglais, - down%20time
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
down time: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 30, Anglais, - down%20time
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
downtime; idle time: terms standardized by ISO. 7, fiche 30, Anglais, - down%20time
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- temps d’immobilisation
1, fiche 30, Français, temps%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- immobilisation 2, fiche 30, Français, immobilisation
correct, nom féminin, normalisé
- durée d’indisponibilité 3, fiche 30, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bindisponibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] un «charter à vitesses» revenant à partager les cabines des avions en 2 classes de touristes, selon le confort offert, et permettant aussi d’utiliser les avions indifféremment pour les charters ou pour les services réguliers, sans modification de la cabine, d’où une économie conséquente en temps d’immobilisation et en main-d’œuvre. 4, fiche 30, Français, - temps%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
temps d’immobilisation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 5, fiche 30, Français, - temps%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
immobilisation : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 30, Français, - temps%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tiempo fuera de servicio
1, fiche 30, Espagnol, tiempo%20fuera%20de%20servicio
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
tiempo fuera de servicio : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 30, Espagnol, - tiempo%20fuera%20de%20servicio
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Real Estate
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hard cost
1, fiche 31, Anglais, hard%20cost
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Before a decision is made to implement a forced move, PWGSC [Public Works and Government Services Canada] should have a strong business case that would include all hard costs such as cabling, fit-up, and security. 2, fiche 31, Anglais, - hard%20cost
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 31, Anglais, - hard%20cost
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Compare with "soft cost". 3, fiche 31, Anglais, - hard%20cost
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- hard costs
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Immobilier
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- coût essentiel
1, fiche 31, Français, co%C3%BBt%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- coût de base 1, fiche 31, Français, co%C3%BBt%20de%20base
correct, nom masculin
- frais essentiels 2, fiche 31, Français, frais%20essentiels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Coûts des éléments fondamentaux(terrain, excavation, matériaux de construction, main-d’œuvre, dans le cas d’un immeuble) entrant dans la composition d’une immobilisation. 3, fiche 31, Français, - co%C3%BBt%20essentiel
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de coût est normalement capitalisé. 4, fiche 31, Français, - co%C3%BBt%20essentiel
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 31, Français, - co%C3%BBt%20essentiel
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Comparer avec «coût accessoire», «coût périphérique» ou «frais accessoires». 6, fiche 31, Français, - co%C3%BBt%20essentiel
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- coûts essentiels, coûts de base
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- useful life
1, fiche 32, Anglais, useful%20life
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- estimated useful life 2, fiche 32, Anglais, estimated%20useful%20life
correct
- service life 2, fiche 32, Anglais, service%20life
correct
- useful life cycle 3, fiche 32, Anglais, useful%20life%20cycle
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The period of time over which an individual or organization intends to use a capital asset or the number of production or other units expected to be obtained from the use of the asset. 4, fiche 32, Anglais, - useful%20life
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Compare with "economic life" and "physical life". 5, fiche 32, Anglais, - useful%20life
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- durée de vie utile estimative
1, fiche 32, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20utile%20estimative
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- vie utile estimative 1, fiche 32, Français, vie%20utile%20estimative
correct, nom féminin
- durée de vie utile 1, fiche 32, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20utile
correct, nom féminin
- durée d’utilisation prévue 1, fiche 32, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Butilisation%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin
- vie utile 1, fiche 32, Français, vie%20utile
correct, nom féminin
- durée d’utilisation 1, fiche 32, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Butilisation
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Période estimative au cours de laquelle un bien est censé servir à l'entité ou nombre estimatif d’unités d’œuvre que l'entité pourra tirer d’une immobilisation. 1, fiche 32, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20utile%20estimative
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- duración del servicio
1, fiche 32, Espagnol, duraci%C3%B3n%20del%20servicio
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- duración de la prestación del servicio 1, fiche 32, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20la%20prestaci%C3%B3n%20del%20servicio
nom féminin
- duración media del activo 1, fiche 32, Espagnol, duraci%C3%B3n%20media%20del%20activo
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Cement Industry
- Types of Concrete
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- quick-setting cement
1, fiche 33, Anglais, quick%2Dsetting%20cement
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The principal hydraulic cements are: ... natural cement, a naturally occurring argillaceous limestone, calcined and pulverized, that is slower-setting and less uniform in quality than portland cement; aluminous, or high-alumina, cement, which consists mainly of calcium aluminates and is quick-strengthening and highly resistant to sulfate attack and high temperature; and expansive cements, which are usually of high sulfate and alumina contents, to produce expansion after hardening or to compensate for the expected drying shrinkage. 1, fiche 33, Anglais, - quick%2Dsetting%20cement
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The Dictionary of Earth Sciences (MIEAR) gives "quick hardening cement" as an equivalent to "ciment à prise rapide", but we think that it rather corresponds to the French term "ciment à durcissement rapide". 2, fiche 33, Anglais, - quick%2Dsetting%20cement
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- rapid cement
- quick-setting mortar
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cimenterie
- Sortes de béton
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ciment à prise rapide
1, fiche 33, Français, ciment%20%C3%A0%20prise%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ciment prompt 2, fiche 33, Français, ciment%20prompt
correct, nom masculin
- ciment rapide 3, fiche 33, Français, ciment%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ciment caractérisé par sa prise rapide ou parfois demi-lente. 4, fiche 33, Français, - ciment%20%C3%A0%20prise%20rapide
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Ciments à prise rapide. Constitués par un mélange de ciment alumineux et de ciment Portland, ou de ciment de laitier, ou mortier à prise rapide [...] 3, fiche 33, Français, - ciment%20%C3%A0%20prise%20rapide
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Immobilisation directe [des déchets radioactifs]. Les principaux procédés mis en œuvre par ordre d’ancienneté sont :-la cimentation, qui est la technique la plus ancienne. Les matrices donnant les meilleurs résultats au niveau des propriétés mécaniques sont les ciments alumineux et les ciments à prise rapide [...] 5, fiche 33, Français, - ciment%20%C3%A0%20prise%20rapide
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
ciments naturels. [...] Ils sont à prise rapide ou demi-lente. 6, fiche 33, Français, - ciment%20%C3%A0%20prise%20rapide
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le ciment alumineux est à prise lente, mais à durcissement rapide. 3, fiche 33, Français, - ciment%20%C3%A0%20prise%20rapide
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Selon le Dictionnaire général du bâtiment (DEVBA), «ciment prompt» serait un générique englobant les «ciments à prise-rapide» (moins de 8 minutes) et les «ciments à prise demi-lente» (moins de 30 minutes). 7, fiche 33, Français, - ciment%20%C3%A0%20prise%20rapide
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- ciment à prise demi-lente
- liant à prise rapide
- mortier à prise rapide
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Tipos de hormigón
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cemento de fraguado rápido
1, fiche 33, Espagnol, cemento%20de%20fraguado%20r%C3%A1pido
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- capital carrying costs 1, fiche 34, Anglais, capital%20carrying%20costs
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
capital carrying costs: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 34, Anglais, - capital%20carrying%20costs
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- capital carrying cost
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- coûts d’immobilisation du capital
1, fiche 34, Français, co%C3%BBts%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20du%20capital
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- coûts d’inactivité des capitaux 1, fiche 34, Français, co%C3%BBts%20d%26rsquo%3Binactivit%C3%A9%20des%20capitaux
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
coûts d’immobilisation du capital; coûts d’inactivité des capitaux : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 34, Français, - co%C3%BBts%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20du%20capital
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- coût d’immobilisation du capital
- coût d’inactivité des capitaux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-12-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Director Operational Capital Program Coordination
1, fiche 35, Anglais, Director%20Operational%20Capital%20Program%20Coordination
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- DOCPC 1, fiche 35, Anglais, DOCPC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Directeur-Coordination du programme d’immobilisation opérationnelle
1, fiche 35, Français, Directeur%2DCoordination%20du%20programme%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20op%C3%A9rationnelle
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-07-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- chocking device
1, fiche 36, Anglais, chocking%20device
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Chocking devices—These portable devices weigh as little as 20 pounds, and can be applied to the rail, directly against the leading wheels of a train. They provide temporary blocking of that equipment. Chocking devices are more commonly used when securing trains on other than main track. 1, fiche 36, Anglais, - chocking%20device
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dispositif de calage
1, fiche 36, Français, dispositif%20de%20calage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs de calage –Ce sont des dispositifs portables qui pèsent aussi peu que 20 livres et peuvent être installés sur le rail, directement contre les roues de tête d’ untrain. Ils assurent un calage temporaire du matériel roulant. Les dispositifs de calage sont utilisés le plus souvent pour l'immobilisationde trains ailleurs que sur la voie principale. 1, fiche 36, Français, - dispositif%20de%20calage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- parking brake
1, fiche 37, Anglais, parking%20brake
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- hand brake 2, fiche 37, Anglais, hand%20brake
correct
- emergency brake 3, fiche 37, Anglais, emergency%20brake
correct, vieilli
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A brake system used to hold one or more brakes continuously in applied position. 4, fiche 37, Anglais, - parking%20brake
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Most automobiles use the rear wheel brakes for both service and parking. To do this mechanical linkage is provided ... 4, fiche 37, Anglais, - parking%20brake
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- frein de stationnement
1, fiche 37, Français, frein%20de%20stationnement
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- frein à main 2, fiche 37, Français, frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
- frein de secours 3, fiche 37, Français, frein%20de%20secours
correct, nom masculin
- frein d’immobilisation 3, fiche 37, Français, frein%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
correct, nom masculin
- frein auxiliaire 4, fiche 37, Français, frein%20auxiliaire
correct, nom masculin
- frein secondaire 5, fiche 37, Français, frein%20secondaire
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les freins de stationnement agissent le plus souvent sur les roues arrière. Ils sont généralement actionnés par câble [...] c’est-à-dire câble sous gaine, commandés par un levier placé sur le plancher [...] 6, fiche 37, Français, - frein%20de%20stationnement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Componentes mecánicos)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- freno de mano
1, fiche 37, Espagnol, freno%20de%20mano
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- freno de estacionamiento 1, fiche 37, Espagnol, freno%20de%20estacionamiento
correct, nom masculin
- freno de socorro 1, fiche 37, Espagnol, freno%20de%20socorro
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pre-production stripping cost
1, fiche 38, Anglais, pre%2Dproduction%20stripping%20cost
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The IFRIC [International Financial Reporting Interpretations Committee] noted that capitalisation of pre-production stripping costs (cost to remove waste before the actual ore is mined) is not contentious. The real issue is capitalisation of stripping costs in the production phase of the mine. 1, fiche 38, Anglais, - pre%2Dproduction%20stripping%20cost
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coût de découverture préliminaire
1, fiche 38, Français, co%C3%BBt%20de%20d%C3%A9couverture%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les coûts d’enlèvement du terrain de couverture pour accéder au gisement sont intégrés au coût de l'immobilisation comme coûts de découverture préliminaire et sont classés comme une composante des immobilisations corporelles. 1, fiche 38, Français, - co%C3%BBt%20de%20d%C3%A9couverture%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Commercial Law
- Finance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- capital obligation
1, fiche 39, Anglais, capital%20obligation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A capital obligation is an unsecured indebtedness of the bank subordinate to the claims of depositors and all other creditors of the bank regardless of whether the claims arose before or after the issuance of the note or debenture representing the capital obligation. 1, fiche 39, Anglais, - capital%20obligation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit commercial
- Finances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- obligation d’immobilisation
1, fiche 39, Français, obligation%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'obligation d’immobilisation de la provision d’un chèque bancaire ou postal en cas d’opposition. 2, fiche 39, Français, - obligation%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- restraint equipment
1, fiche 40, Anglais, restraint%20equipment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- restraining devices 1, fiche 40, Anglais, restraining%20devices
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Equipment used to restrain dangerous individuals. 2, fiche 40, Anglais, - restraint%20equipment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dispositifs de contrainte
1, fiche 40, Français, dispositifs%20de%20contrainte
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- matériel de contrainte 2, fiche 40, Français, mat%C3%A9riel%20de%20contrainte
correct, nom masculin
- matériel de contention 3, fiche 40, Français, mat%C3%A9riel%20de%20contention
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Matériel utilisé pour immobiliser les individus considérés comme dangereux. 3, fiche 40, Français, - dispositifs%20de%20contrainte
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le terme "matériel de contrainte" est utilisé dans l’Instruction divisionnaire no 175. 4, fiche 40, Français, - dispositifs%20de%20contrainte
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
contention :Immobilisation d’un individu considéré comme dangereux(camisole de force, liens, attaches, brassière, ceinture). 5, fiche 40, Français, - dispositifs%20de%20contrainte
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- capital asset
1, fiche 41, Anglais, capital%20asset
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- permanent asset 2, fiche 41, Anglais, permanent%20asset
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An asset, whether tangible or intangible, held for long-term use rather than for sale. 3, fiche 41, Anglais, - capital%20asset
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- immobilisation
1, fiche 41, Français, immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- actif immobilisé 2, fiche 41, Français, actif%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
- bien immobilisé 2, fiche 41, Français, bien%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
- valeur immobilisée 2, fiche 41, Français, valeur%20immobilis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Bien corporel ou incorporel que l’entité a l’intention de conserver et d’utiliser pendant un temps relativement long plutôt que de le vendre dans le cours normal des affaires. 2, fiche 41, Français, - immobilisation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- activo de capital
1, fiche 41, Espagnol, activo%20de%20capital
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- activo fijo 2, fiche 41, Espagnol, activo%20fijo
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electric Motors
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- shunt field
1, fiche 42, Anglais, shunt%20field
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The main field winding of a motor when shunt connected. 2, fiche 42, Anglais, - shunt%20field
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A shunt field (and any series resistor used for adjustment) may be directly connected across the armature terminals in parallel with the load. Where the machine has a series compounding winding, the field may be connected at the armature side (short shunt) or load side (long shunt). 3, fiche 42, Anglais, - shunt%20field
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
shunt field: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 42, Anglais, - shunt%20field
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- champ de dérivation
1, fiche 42, Français, champ%20de%20d%C3%A9rivation
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- champ de shunt 2, fiche 42, Français, champ%20de%20shunt
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
En limitant la vitesse de rotation à vide, le champ de dérivation assure une immobilisation très rapide de l'induit, de façon à pouvoir effectuer, si besoin est, une nouvelle tentative de démarrage quasiment sans délai. 1, fiche 42, Français, - champ%20de%20d%C3%A9rivation
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Bien qu’on rencontre très souvent le terme «shunt» dans le domaine de l’électricité, en français, il est préférable d’utiliser le terme «dérivation». 3, fiche 42, Français, - champ%20de%20d%C3%A9rivation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- gain or loss on disposal
1, fiche 43, Anglais, gain%20or%20loss%20on%20disposal
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[A gain or loss that] occurs when the sale proceeds or trade-in value differs from the capital asset's net book value. 1, fiche 43, Anglais, - gain%20or%20loss%20on%20disposal
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
When the proceeds are greater than the net book value, a gain occurs; a loss occurs when the proceeds are less than the net book value. 1, fiche 43, Anglais, - gain%20or%20loss%20on%20disposal
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gain réalisé ou perte subie au moment de l’aliénation
1, fiche 43, Français, gain%20r%C3%A9alis%C3%A9%20ou%20perte%20subie%20au%20moment%20de%20l%26rsquo%3Bali%C3%A9nation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Gain ou perte qui survient lorsque la valeur comptable nette de l'immobilisation diffère du produit de la vente ou de la valeur de l'échange. 1, fiche 43, Français, - gain%20r%C3%A9alis%C3%A9%20ou%20perte%20subie%20au%20moment%20de%20l%26rsquo%3Bali%C3%A9nation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L’organisation réalise un gain lorsque le produit est supérieur à la valeur comptable nette et subit une perte lorsque le produit est inférieur à la valeur comptable nette. 1, fiche 43, Français, - gain%20r%C3%A9alis%C3%A9%20ou%20perte%20subie%20au%20moment%20de%20l%26rsquo%3Bali%C3%A9nation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fully amortized capital asset
1, fiche 44, Anglais, fully%20amortized%20capital%20asset
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A capital asset that has zero book value or whose book value has been reduced to the asset's pre-determined residual value. 1, fiche 44, Anglais, - fully%20amortized%20capital%20asset
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 44, La vedette principale, Français
- immobilisation complètement amortie
1, fiche 44, Français, immobilisation%20compl%C3%A8tement%20amortie
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Immobilisation dont la valeur comptable est nulle ou atteint une valeur résiduelle prédéterminée. 1, fiche 44, Français, - immobilisation%20compl%C3%A8tement%20amortie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- asset class owner
1, fiche 45, Anglais, asset%20class%20owner
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The unit/function accountable for the review and approval of capital asset purchase requisitions to ensure alignment with the capital asset lifecycle plan and [an organization]'s procurement agreements and standards, the review and revision of useful life assumptions for each asset class, and the identification of potential re-uses for an asset prior to retirement. 1, fiche 45, Anglais, - asset%20class%20owner
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 45, La vedette principale, Français
- responsable d’une catégorie d’actifs
1, fiche 45, Français, responsable%20d%26rsquo%3Bune%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bactifs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Unité ou fonction chargée d’examiner et d’autoriser les demandes d’acquisition d’immobilisations afin de s’assurer qu'elles cadrent avec les plans de gestion du cycle de vie de l'immobilisation ainsi qu'avec les ententes et les normes [d’un organisme] en matière d’approvisionnement; d’examiner les hypothèses relatives à la durée de vie utile de chaque catégorie d’actifs et de déterminer les possibilités de réutilisation d’un actif avant de le mettre hors service. 1, fiche 45, Français, - responsable%20d%26rsquo%3Bune%20cat%C3%A9gorie%20d%26rsquo%3Bactifs
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- portland cement
1, fiche 46, Anglais, portland%20cement
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Portland cement 2, fiche 46, Anglais, Portland%20cement
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[A] cement which is manufactured from the burning of chalk (or limestone) and clay, and is composed of approximately 60% lime, ... 20% silica, ... 10% alumina, ... 3% oxides of iron and small amounts of other materials. 3, fiche 46, Anglais, - portland%20cement
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[This cement] hardens by hydration. 3, fiche 46, Anglais, - portland%20cement
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ciment Portland
1, fiche 46, Français, ciment%20Portland
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- ciment portland 2, fiche 46, Français, ciment%20portland
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Sous le terme général de «ciments Portland» sont englobées les deux catégories de ciments suivantes : le ciment Portland artificiel (C.P.A.), le ciment Portland composé (C.P.C.). Le ciment Portland artificiel [...] contient au moins 97 % de clinker, le reste étant du filler. Le ciment Portland composé [...] contient au moins 65 % de clinker [...] 3, fiche 46, Français, - ciment%20Portland
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Divers types de liants hydrauliques. Ciments portland. Les ciments portlands sont classés, d’une part, en fonction de l’absence ou de la présence de constituant secondaire [...] et, d’autre part, suivant leur classe de résistance [...] 4, fiche 46, Français, - ciment%20Portland
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
Dans le cadre de l'application à l'immobilisation des déchets radioactifs, on appelle béton la catégorie de liants hydrauliques composés de silicates et d’aluminates de calcium. Le plus couramment utilisé de ces composés est le ciment de Portland, retenu à cause de ses propriétés mécaniques. 5, fiche 46, Français, - ciment%20Portland
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Ciment portland à haute résistance initiale, ciment portland artificiel, ciment portland de fer, ciment portland de laitier. 6, fiche 46, Français, - ciment%20Portland
Record number: 46, Textual support number: 2 PHR
Ciment Portland artificiel, ciment Portland composé. 3, fiche 46, Français, - ciment%20Portland
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cemento Portland
1, fiche 46, Espagnol, cemento%20Portland
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- cemento portland 2, fiche 46, Espagnol, cemento%20portland
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Cemento hidráulico que se presenta como polvo gris finamente dividido, compuesto por óxidos de hierro, sílice, alúmina y cal[, además de un poco] de magnesio, sodio, potasio y azufre. 3, fiche 46, Espagnol, - cemento%20Portland
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
El fraguado [de este tipo de cemento] no necesita agua y puede producirse bajo el mar. 3, fiche 46, Espagnol, - cemento%20Portland
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Cement Industry
- Types of Concrete
- Binders and Mastics (Constr.)
- Waste Management
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- slag cement
1, fiche 47, Anglais, slag%20cement
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The principal hydraulic cements are: ... slag cement, which consists essentially of finely divided, water-quenched, granulated blast-furnace slag and hydrated lime, used with portland cement in concrete or with additional hydrated lime in masonry mortars ... 2, fiche 47, Anglais, - slag%20cement
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Cimenterie
- Sortes de béton
- Liants et mastics (Construction)
- Gestion des déchets
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ciment de laitier
1, fiche 47, Français, ciment%20de%20laitier
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- ciment de haut fourneau 2, fiche 47, Français, ciment%20de%20haut%20fourneau
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Liant obtenu en broyant ensemble du clinker à ciment portland et du laitier granulé de hauts fourneaux. 3, fiche 47, Français, - ciment%20de%20laitier
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Ciments de laitier. Même fabrication que les ciments métallurgiques. On distingue parmi les ciments de laitier : Ciment de laitier au clinker [...]. Ciment de laitier à la chaux [...] 4, fiche 47, Français, - ciment%20de%20laitier
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Dans le cadre de l'application à l'immobilisation des déchets radioactifs, on appelle béton la catégorie des liants hydrauliques composés de silicates et d’aluminates de calcium. Le plus couramment utilisé de ces composés est le ciment de Portland, retenu à cause de ses propriétés mécaniques. Mais de plus en plus, la recherche s’oriente vers l'utilisation de ciments à prise plus lente(ciments des laitiers, clinkers, ciments pouzzolaniques) dont la prise entraîne une moindre exothermie ce qui limite les risques de fissuration. 5, fiche 47, Français, - ciment%20de%20laitier
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- ciment de laitier au clinker
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Tipos de hormigón
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Gestión de los desechos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- cemento siderúrgico
1, fiche 47, Espagnol, cemento%20sider%C3%BArgico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- cemento de escoria 2, fiche 47, Espagnol, cemento%20de%20escoria
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Conglomerante hidráulico preparado con mezclas muy íntimas constituidas fundamentalmente por escoria, clínker y sulfato de calcio en proporción distinta, según la clase. 3, fiche 47, Espagnol, - cemento%20sider%C3%BArgico
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Los cementos siderúrgicos comprenden las siguientes clases: cemento portland siderúrgico, cemento portland de alto horno y cemento siderúrgico sobresulfatado. 3, fiche 47, Espagnol, - cemento%20sider%C3%BArgico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- dead bolt
1, fiche 48, Anglais, dead%20bolt
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A lock bolt that is moved positively by turning the knob or key without action of a spring. 2, fiche 48, Anglais, - dead%20bolt
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- deadbolt
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pêne dormant
1, fiche 48, Français, p%C3%AAne%20dormant
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pêne parallélépipédique sans biseau se déplaçant en général d’un mouvement de translation sous l’action d’une clef, parfois d’un bouton, et immobilisé en position de fermeture par un dispositif de verrouillage. 2, fiche 48, Français, - p%C3%AAne%20dormant
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] le pêne dormant [...] n’ est déplacé que par la rotation d’une clef, et [...] possède plusieurs positions d’immobilisation. 3, fiche 48, Français, - p%C3%AAne%20dormant
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Investment
- Real Estate
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- capital cost
1, fiche 49, Anglais, capital%20cost
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The cost of an item that remains useful beyond the acquisition period. 2, fiche 49, Anglais, - capital%20cost
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... while businesses would welcome the installation of remote terminal systems on their premises by the deposit-taking institutions, particularly if the latter pay part or all of the capital costs, they will probably want to use the terminals to capture more than just value data. 3, fiche 49, Anglais, - capital%20cost
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Capital costs include depreciable property, such as tangible capital assets (physical infrastructure and equipment, for example), as well as non-depreciable assets, such as land. 2, fiche 49, Anglais, - capital%20cost
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
capital cost: term used by Parks Canada. 4, fiche 49, Anglais, - capital%20cost
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
capital cost: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 49, Anglais, - capital%20cost
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Immobilier
Fiche 49, La vedette principale, Français
- coût en capital
1, fiche 49, Français, co%C3%BBt%20en%20capital
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- coût d’investissements 2, fiche 49, Français, co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Binvestissements
correct, nom masculin, normalisé
- coût d’investissement 3, fiche 49, Français, co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, nom masculin, normalisé
- frais d’investissements 4, fiche 49, Français, frais%20d%26rsquo%3Binvestissements
correct, nom masculin
- frais d’investissement 5, fiche 49, Français, frais%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, nom masculin
- coût d’immobilisation 6, fiche 49, Français, co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
correct, nom masculin
- coût d’immobilisations 7, fiche 49, Français, co%C3%BBt%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Coût d’un bien qui demeure utile au-delà de la période d’acquisition. 2, fiche 49, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] alors que les entreprises accueilleraient avec plaisir dans leurs locaux l'installation par les institutions de dépôts de systèmes de terminaux télécommandés, surtout si ces dernières défrayent une partie ou la totalité des coûts d’immobilisation, elles voudront probablement s’en servir pour emmagasiner des données autres que les données sur la valeur. 8, fiche 49, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les coûts en capital comprennent les biens amortissables comme les immobilisations (les infrastructures matérielles et l’équipement, par exemple) ainsi que les biens non amortissables comme les terrains. 2, fiche 49, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
coûts d’immobilisation : terme en usage à Parcs Canada. 9, fiche 49, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
coût en capital; coût d’investissements; coût d’investissement : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 10, fiche 49, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bienes raíces
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- costo de inversión
1, fiche 49, Espagnol, costo%20de%20inversi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- costos de inversión
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- character conversion transaction
1, fiche 50, Anglais, character%20conversion%20transaction
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A character conversion transaction typically involves an agreement (called a forward agreement) to buy or sell a capital property at a specified future date. 2, fiche 50, Anglais, - character%20conversion%20transaction
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- opération de requalification
1, fiche 50, Français, op%C3%A9ration%20de%20requalification
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Une opération de requalification suppose habituellement un contrat(appelé contrat à terme) de vendre ou d’acheter une immobilisation à une date future particulière. 2, fiche 50, Français, - op%C3%A9ration%20de%20requalification
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-09-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- sugar tong splint
1, fiche 51, Anglais, sugar%20tong%20splint
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The sugar tong splint is ideal for splinting fractures of the radius, ulna, or wrist. It prevents flexion and extension at the wrist, limits flexion and extension at the elbow, and prevents supination and pronation. 1, fiche 51, Anglais, - sugar%20tong%20splint
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 51, La vedette principale, Français
- attelle d’immobilisation du coude et du poignet
1, fiche 51, Français, attelle%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20du%20coude%20et%20du%20poignet
proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- attelle en «U» 1, fiche 51, Français, attelle%20en%20%C2%ABU%C2%BB
proposition, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-06-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- depreciable capital property
1, fiche 52, Anglais, depreciable%20capital%20property
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
In addition, the Government intends to continue the consultation launched in Economic Action Plan 2014 on the conversion of eligible capital property into a new class of depreciable capital property. 2, fiche 52, Anglais, - depreciable%20capital%20property
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- immobilisation amortissable
1, fiche 52, Français, immobilisation%20amortissable
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- bien en immobilisation amortissable 2, fiche 52, Français, bien%20en%20immobilisation%20amortissable
correct, nom masculin
- bien amortissable 3, fiche 52, Français, bien%20amortissable
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-06-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- non-depreciable capital property
1, fiche 53, Anglais, non%2Ddepreciable%20capital%20property
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bien en immobilisation non amortissable
1, fiche 53, Français, bien%20en%20immobilisation%20non%20amortissable
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-06-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- capital property
1, fiche 54, Anglais, capital%20property
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The definition of capital property found in the Income Tax Act includes any depreciable property of the taxpayer; and any property (other than depreciable property); any gain or loss from which would, if the property were disposed of, be a capital gain or capital loss, as the case may be, of the taxpayer. 2, fiche 54, Anglais, - capital%20property
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Capital property includes fixed assets and items that are purchased for investment purposes, such as stocks and bonds. 3, fiche 54, Anglais, - capital%20property
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The definition excludes property the sale of which would be taken into account in computing ordinary income, eligible capital property including intangibles, cultural property, resource properties, insurance policies and timber resource properties. 2, fiche 54, Anglais, - capital%20property
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- immobilisation
1, fiche 54, Français, immobilisation
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- bien en immobilisation 2, fiche 54, Français, bien%20en%20immobilisation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Bien de nature relativement permanente dont le coût doit être immobilisé et peut, dans certains cas, être déduit dans le calcul du bénéfice imposable d’un certain nombre d’exercices par voie d’amortissement. 3, fiche 54, Français, - immobilisation
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Selon la Loi de l'impôt sur le revenu «bien en immobilisation» signifie : tous biens amortissables du contribuable; tous biens(autres que des biens amortissables), dont la disposition, s’il y avait disposition, se traduirait pour le contribuable par un gain ou une perte en capital, suivant le cas. 4, fiche 54, Français, - immobilisation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La définition exclut les biens pour lesquels on doit tenir compte de la vente dans le calcul du revenu ordinaire, les immobilisations admissibles comprenant les biens incorporels, les biens culturels, les avoirs miniers, les polices d’assurance et les avoirs forestiers. 4, fiche 54, Français, - immobilisation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- immobilization
1, fiche 55, Anglais, immobilization
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- radioactive waste immobilization 2, fiche 55, Anglais, radioactive%20waste%20immobilization
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The conversion of [radioactive] waste into a [solid] waste form [to] reduce the potential for migration or dispersion of radionuclides during handling, transport, storage or disposal. 3, fiche 55, Anglais, - immobilization
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Materials such as cement or bitumen that are used for the immobilization of wet wastes and radioactive liquids, chemically or physically bind the wastes in the solidification matrix. Incinerator ash, ion-exchange resin and concentrated aqueous wastes can be immobilized in a bitumen matrix. 4, fiche 55, Anglais, - immobilization
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- immobilisation
- radioactive waste immobilisation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 55, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 55, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- immobilisation 1, fiche 55, Français, immobilisation
correct, nom féminin
- blocage de déchets radioactifs 2, fiche 55, Français, blocage%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Conversion [de déchets radioactifs] en une forme solide, stable, qui réduise au minimum le potentiel de migration et de dispersion des radionucléides pendant le transport et pendant le stockage. 3, fiche 55, Français, - blocage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
blocage de déchets radioactifs : terme publié au Journal officiel de la République française le 18 juin 2004. 4, fiche 55, Français, - blocage
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- blocage de déchet radioactif
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- inmovilización
1, fiche 55, Espagnol, inmovilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-05-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- asset performance measurement
1, fiche 56, Anglais, asset%20performance%20measurement
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 56, La vedette principale, Français
- mesure du rendement d’une immobilisation
1, fiche 56, Français, mesure%20du%20rendement%20d%26rsquo%3Bune%20immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- detention 1, fiche 57, Anglais, detention
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- immobilisation au port
1, fiche 57, Français, immobilisation%20au%20port
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Interdiction formelle signifiée à un navire de quitter un port. 1, fiche 57, Français, - immobilisation%20au%20port
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'immobilisation au port est décidée notamment lorsqu'il apparaît que les normes de sécurité ou de protection de l'environnement ne sont pas respectées. 1, fiche 57, Français, - immobilisation%20au%20port
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
immobilisation au port : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 janvier 2015. 2, fiche 57, Français, - immobilisation%20au%20port
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Accounting
- Economic Planning
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- economic life
1, fiche 58, Anglais, economic%20life
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- useful life 2, fiche 58, Anglais, useful%20life
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The period of time over which a fixed asset can efficiently be kept in use. 3, fiche 58, Anglais, - economic%20life
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Distinguished from "physical life", a period often longer, during which a fixed asset can continue to function notwithstanding its acquired obsolescence, inefficient operation, high cost of maintenance, or obsolete product. 4, fiche 58, Anglais, - economic%20life
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
economic life: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 58, Anglais, - economic%20life
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Comptabilité
- Planification économique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- durée économique
1, fiche 58, Français, dur%C3%A9e%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- vie utile 2, fiche 58, Français, vie%20utile
correct, nom féminin
- durée de vie 3, fiche 58, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
- durée d’utilisation 4, fiche 58, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3Butilisation
correct, nom féminin
- durée utile 5, fiche 58, Français, dur%C3%A9e%20utile
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle on estime qu'il demeurera rentable pour l'entité d’utiliser une immobilisation donnée moyennant des réparations normales et un entretien normal. 1, fiche 58, Français, - dur%C3%A9e%20%C3%A9conomique
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- durée de vie utile
- durée de vie économique
- durée de rentabilité
- période de rentabilité
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Planificación económica
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- vida económica
1, fiche 58, Espagnol, vida%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- vida útil 2, fiche 58, Espagnol, vida%20%C3%BAtil
correct, nom féminin
- vida técnica 3, fiche 58, Espagnol, vida%20t%C3%A9cnica
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
El período durante el cual un activo fijo tiene capacidad para rendir servicios a su propietario. Se distingue de la «vida física», período a menudo más prolongado, durante el cual un activo fijo puede seguir funcionando, pese a la obsolencia adquirida, operación ineficiente, elevado costo de mantenimiento o producto obsoleto. 4, fiche 58, Espagnol, - vida%20econ%C3%B3mica
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
vida económica; vida útil: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 58, Espagnol, - vida%20econ%C3%B3mica
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- component approach
1, fiche 59, Anglais, component%20approach
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Under the component approach, different components are individually capitalized and amortized. Under this approach, the servers, routers, lines, software, etc. used in a network would all be individual assets. 1, fiche 59, Anglais, - component%20approach
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- méthode d’immobilisation individuelle
1, fiche 59, Français, m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
En vertu de la méthode de l'immobilisation individuelle, divers éléments sont capitalisés et amortis séparément. Ainsi, les serveurs, les routeurs, les lignes, les logiciels, etc., utilisés dans un réseau constitueraient des immobilisations individuelles. 1, fiche 59, Français, - m%C3%A9thode%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20individuelle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-01-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- whole asset approach
1, fiche 60, Anglais, whole%20asset%20approach
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- whole asset 1, fiche 60, Anglais, whole%20asset
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The whole asset approach considers an asset to be an assembly of connected parts. Costs of all parts would be capitalized and amortized as one asset. For example, a computer network would be considered as one asset. 1, fiche 60, Anglais, - whole%20asset%20approach
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- méthode de l'immobilisation globale
1, fiche 60, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27immobilisation%20globale
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- immobilisation globale 1, fiche 60, Français, immobilisation%20globale
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La méthode de l'immobilisation globale envisage le bien comme un assemblage de parties interreliées. Le coût rattaché à toutes les pièces est capitalisé et amorti à titre d’une seule immobilisation. Par exemple, un réseau informatique représenterait une immobilisation globale. 1, fiche 60, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27immobilisation%20globale
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- depreciable life
1, fiche 61, Anglais, depreciable%20life
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- durée amortissable
1, fiche 61, Français, dur%C3%A9e%20amortissable
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Période(ou unités d’œuvre, par exemple le nombre de kilomètres pour un camion) correspondant à la durée de vie limitée d’une immobilisation corporelle, sur laquelle se fonde le calcul de l'amortissement périodique. 1, fiche 61, Français, - dur%C3%A9e%20amortissable
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- direct immobilization
1, fiche 62, Anglais, direct%20immobilization
proposition
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
Fiche 62, La vedette principale, Français
- immobilisation directe
1, fiche 62, Français, immobilisation%20directe
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- blocage direct 2, fiche 62, Français, blocage%20direct
proposition, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Immobilisation directe. Les principaux procédés mis en œuvre par ordre d’ancienneté sont :-la cimentation, qui est la technique la plus ancienne. Les matrices donnant les meilleurs résultats au niveau des propriétés mécaniques sont les ciments alumineux et les ciments à prise rapide;-le bitume, compte tenu des faibles températures mises en œuvre dans le procédé(160 à 200 °C) les résines ont tendance à retenir environ 10 % d’eau [...]. 1, fiche 62, Français, - immobilisation%20directe
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le déchet compact obtenu [après compactage] est en général disposé dans un conteneur dans lequel il est directement immobilisé dans du béton, dans du bitume ou dans un polymère. 1, fiche 62, Français, - immobilisation%20directe
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Les déchets solides [...] doivent être conditionnés en vue de leur stockage, c'est-à-dire à la fois immobilisés et confinés; ces deux étapes peuvent dans certains cas être simultanées, l'immobilisation est alors effectuée directement dans le conteneur. 1, fiche 62, Français, - immobilisation%20directe
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- inmovilización directa
1, fiche 62, Espagnol, inmovilizaci%C3%B3n%20directa
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- waste fixation
1, fiche 63, Anglais, waste%20fixation
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- fixation 2, fiche 63, Anglais, fixation
- waste binding 3, fiche 63, Anglais, waste%20binding
proposition
- binding 3, fiche 63, Anglais, binding
proposition
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A way to make radioactive wastes manageable and suitable for disposal. 2, fiche 63, Anglais, - waste%20fixation
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Extensive development work in cement-based waste forms for the immobilization of radioactive wastes had been done ... The studies represented the first attempts to evaluate radioactive waste fixation in FUETAP [Formed Under Elevated Temperature And Pressure] concrete, and the grouts were formulated with specific additives to fix the nuclides ... 1, fiche 63, Anglais, - waste%20fixation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fixation des déchets
1, fiche 63, Français, fixation%20des%20d%C3%A9chets
proposition, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L'immobilisation a pour but de figer le déchet sous une forme solide et stable, qui réduise au minimum la possibilité de migration et de dispersion des radionucléides. Elle consiste en un enrobage des déchets dans une matière qui les fixent en un bloc compact, la matrice d’enrobage. 2, fiche 63, Français, - fixation%20des%20d%C3%A9chets
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
L'immobilisation nécessite la mise en œuvre de matières variées qui fixent les déchets dans un bloc compact, le plus souvent directement dans le conteneur de manutention. C'est ce qu'on appelle l'enrobage. 2, fiche 63, Français, - fixation%20des%20d%C3%A9chets
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Autres procédés de solidification des liquides de haute activité. [...] on peut mentionner : - La céramisation : on fixe, par échange d’ions, les produits de fission sur des titanates. 3, fiche 63, Français, - fixation%20des%20d%C3%A9chets
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- fijación de los desechos
1, fiche 63, Espagnol, fijaci%C3%B3n%20de%20los%20desechos
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- epoxy matrix
1, fiche 64, Anglais, epoxy%20matrix
proposition
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
"Epoxy": Designating or of a compound in which an oxygen atom is joined to two carbon atoms in a chain to form a bridge; specifically, designating a resin, containing epoxy groups, that polymerizes spontaneously when mixed with a diphenol, forming a strong, hard, resistant adhesive used in glues, enamel coatings, etc. 2, fiche 64, Anglais, - epoxy%20matrix
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 64, La vedette principale, Français
- matrice époxyde
1, fiche 64, Français, matrice%20%C3%A9poxyde
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- matrice époxy 2, fiche 64, Français, matrice%20%C3%A9poxy
proposition, voir observation, nom féminin
- matrice époxydique 2, fiche 64, Français, matrice%20%C3%A9poxydique
proposition, voir observation, nom féminin, moins fréquent
- matrice d’immobilisation époxyde 3, fiche 64, Français, matrice%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20%C3%A9poxyde
proposition, nom féminin
- matrice de blocage époxyde 3, fiche 64, Français, matrice%20de%20blocage%20%C3%A9poxyde
proposition, nom féminin
- matrice d’enrobage époxyde 3, fiche 64, Français, matrice%20d%26rsquo%3Benrobage%20%C3%A9poxyde
proposition, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[Procédé discontinu d’immobilisation par les résines durcissables]. Les matrices polyester et [matrices] époxydes sont également utilisées pour l'immobilisation des déchets de démantèlement et de certains déchets tritiés; leur mise en œuvre est envisagée pour l'enrobage de l'iodure de plomb. La matrice peut, lorsqu'elle est utilisée avec des déchets susceptibles de fermenter, être chargée d’une poudre inerte(sable de quartz) qui présente l'avantage supplémentaire d’augmenter la densité du mélange. 1, fiche 64, Français, - matrice%20%C3%A9poxyde
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Époxydique. Qualifie un composé qui contient des radicaux époxy, ou, de façon générale, un mélange à base de résines époxydes : peinture époxydique. (NB. En pratique, on dit plus souvent peinture époxy ou époxyde). 4, fiche 64, Français, - matrice%20%C3%A9poxyde
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Époxy. Adjectif invariable. 5, fiche 64, Français, - matrice%20%C3%A9poxyde
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- matriz epóxica
1, fiche 64, Espagnol, matriz%20ep%C3%B3xica
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- matriz de inmovilización epóxica 2, fiche 64, Espagnol, matriz%20de%20inmovilizaci%C3%B3n%20ep%C3%B3xica
proposition, nom féminin
- matriz de consolidación epóxica 2, fiche 64, Espagnol, matriz%20de%20consolidaci%C3%B3n%20ep%C3%B3xica
proposition, nom féminin
- matriz de solidificación epóxica 2, fiche 64, Espagnol, matriz%20de%20solidificaci%C3%B3n%20ep%C3%B3xica
proposition, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- polyester matrix
1, fiche 65, Anglais, polyester%20matrix
proposition
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
See also "solidification matrix". 1, fiche 65, Anglais, - polyester%20matrix
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 65, La vedette principale, Français
- matrice polyester
1, fiche 65, Français, matrice%20polyester
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- matrice de blocage en polyester 2, fiche 65, Français, matrice%20de%20blocage%20en%20polyester
proposition, nom féminin
- matrice d’enrobage polyester 2, fiche 65, Français, matrice%20d%26rsquo%3Benrobage%20polyester
proposition, nom féminin
- matrice d’immobilisation polyester 2, fiche 65, Français, matrice%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20polyester
proposition, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[Procédé discontinu d’immobilisation par les résines durcissables]. Les matrices polyester et [matrices] époxydes sont également utilisées pour l'immobilisation des déchets de démantèlement et de certains déchets tritiés; leur mise en œuvre est envisagée pour l'enrobage de l'iodure de plomb. La matrice peut, lorsqu'elle est utilisée avec des déchets susceptibles de fermenter, être chargée d’une poudre inerte(sable de quartz) qui présente l'avantage supplémentaire d’augmenter la densité du mélange. 1, fiche 65, Français, - matrice%20polyester
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- matriz de poliéster
1, fiche 65, Espagnol, matriz%20de%20poli%C3%A9ster
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- matriz de solidificación de poliéster 2, fiche 65, Espagnol, matriz%20de%20solidificaci%C3%B3n%20de%20poli%C3%A9ster
proposition, nom féminin
- matriz de inmovilización de poliéster 2, fiche 65, Espagnol, matriz%20de%20inmovilizaci%C3%B3n%20de%20poli%C3%A9ster
proposition, nom féminin
- matriz de consolidación de poliéster 2, fiche 65, Espagnol, matriz%20de%20consolidaci%C3%B3n%20de%20poli%C3%A9ster
proposition, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2014-12-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- immobilization
1, fiche 66, Anglais, immobilization
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Many solid wastes are stored or disposed of in the form in which they exist without further treatment ... Other wastes, such as trash, can be treated by methods such as compaction or incineration to reduce the volume and enhance the stability of the waste ... Cement and bitumen are commonly used agents for the solidification of low-level liquid wastes from reactor operations. Immobilization reduces the surface area available for contact of the waste with infiltrating water. 2, fiche 66, Anglais, - immobilization
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Materials such as cement or bitumen that are used for the immobilization of wet wastes and radioactive liquids chemically or physically bind the wastes in the solidification matrix. Incinerator ash, ion-exchange resin and concentrated aqueous wastes can be immobilized in a bitumen matrix. 2, fiche 66, Anglais, - immobilization
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- immobilisation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 66, La vedette principale, Français
- blocage
1, fiche 66, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- immobilisation 2, fiche 66, Français, immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Conversion du déchet en une forme solide, stable, qui réduise au minimum le potentiel de migration et de dispersion des radionucléides pendant le transport et pendant le stockage. 3, fiche 66, Français, - blocage
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'immobilisation nécessite la mise en œuvre de matières variées qui fixent les déchets dans un bloc compact, le plus souvent directement dans le conteneur de manutention. C'est ce qu'on appelle l'enrobage. Cette matrice constitue la première barrière de confinement du déchet. 3, fiche 66, Français, - blocage
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Le procédé de conditionnement par compactage [...] permet de façon relativement économique d’obtenir des réductions considérables de volume des déchets à traiter et il facilite de ce fait leur blocage ultérieur en béton, produits bitumineux ou résines thermodurcissables. 4, fiche 66, Français, - blocage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- clearing account
1, fiche 67, Anglais, clearing%20account
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An account used as a temporary repository for recurring transactions of a similar nature that are eventually transferred to other accounts. 2, fiche 67, Anglais, - clearing%20account
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- compte provisoire
1, fiche 67, Français, compte%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Compte où l’on inscrit provisoirement des montants de même nature susceptibles de se répéter, qui seront virés plus tard à d’autres comptes. 1, fiche 67, Français, - compte%20provisoire
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, le coût des matières, le coût de la main-d’œuvre et les autres coûts réels de production des immobilisations créées par les moyens propres de l'entité sont portés au débit du compte Immobilisations en cours au fur et à mesure de la progression des travaux. Lors de la mise en service du bien, le compte est crédité et soldé par le débit du compte d’immobilisation correspondant. 1, fiche 67, Français, - compte%20provisoire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- co-crosslinking
1, fiche 68, Anglais, co%2Dcrosslinking
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Method devised by Brown which is particularly useful when, owing to its chemical nature, insolubilization of an enzyme cannot be achieved by glutaraldehyde crosslinking alone. To eliminate the loss of enzyme activity due to diffusion effects caused by crosslinking, reactions enzymes, at low concentrations, are crosslinked via glutaraldehyde to a nonenzymic protein which is rich in L-lysine residues (such as bovine serum albumin), and the resultant immobilized enzyme can be insolubilized by gel entrapment methods. 2, fiche 68, Anglais, - co%2Dcrosslinking
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- coréticulation
1, fiche 68, Français, cor%C3%A9ticulation
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Dans [le] cas [d’une] immobilisation [par] réticulation et coréticulation [...], diverses modalités de mise en œuvre sont décrites [...] : la protéine active est soit insolubilisée par un agent bifonctionnel réalisant un pontage entre les molécules enzymatiques, ce qui produit une matrice polymérique à base d’enzymes seules; soit copolymérisée avec une protéine inerte à l'aide du même agent de pontage. Dans le deuxième cas, la protéine inerte peut jouer un rôle important au niveau de la structure tridimensionnelle obtenue et également au niveau catalytique par le maintien de la concentration à un niveau donné(apport du cosubstrat oxygène pour les oxydases). 1, fiche 68, Français, - cor%C3%A9ticulation
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L’enzyme immobilisée de cette façon a un comportement différent de l’enzyme en solution. Substrats et produits sont soumis à des contraintes de diffusion. La conjugaison diffusion-réaction potentialise la réaction enzymatique faisant intervenir des concentrations locales en effecteurs. 1, fiche 68, Français, - cor%C3%A9ticulation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cementation
1, fiche 69, Anglais, cementation
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- incorporation into cementitious forms 2, fiche 69, Anglais, incorporation%20into%20cementitious%20forms
correct
- waste fixation in cement 3, fiche 69, Anglais, waste%20fixation%20in%20cement
proposition
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
"cementation": The process of encasing or lining with cement. 1, fiche 69, Anglais, - cementation
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Because of the high activity inherent in high-level wastes, the incorporation of these wastes into cementitious forms can cause problems such as gas-pressure build-up from pore water radiolysis and expansion and subsequent cracking from the wastes thermal activity, either of which can result in the release of radionuclides into the environment. 2, fiche 69, Anglais, - cementation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Bétonnage
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cimentation
1, fiche 69, Français, cimentation
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- solidification par le ciment 2, fiche 69, Français, solidification%20par%20le%20ciment
correct, nom féminin
- enrobage dans le ciment 3, fiche 69, Français, enrobage%20dans%20le%20ciment
correct, nom masculin
- incorporation dans le ciment 1, fiche 69, Français, incorporation%20dans%20le%20ciment
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Immobilisation directe. Les principaux procédés mis en œuvre par ordre d’ancienneté sont :-la cimentation, qui est la technique la plus ancienne. Les matrices donnant les meilleurs résultats au niveau des propriétés mécaniques sont les ciments alumineux et les ciments à prise rapide;-le bitume, compte tenu des faibles températures mises en œuvre dans le procédé(160 à 200 °C) les résines ont tendance à retenir environ 10 % d’eau [...] 4, fiche 69, Français, - cimentation
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Les déchets sont conditionnés d’après leur catégorie : [...] - les «faible et moyenne activité» sont conditionnés par enrobage dans un ciment, dans une résine thermodurcissable ou dans un bitume, suivant la nature physico-chimique du matériau à enrober. 3, fiche 69, Français, - cimentation
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- cementación
1, fiche 69, Espagnol, cementaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- fijación de los desechos en cemento 2, fiche 69, Espagnol, fijaci%C3%B3n%20de%20los%20desechos%20en%20cemento
correct, nom féminin
- solidificación de los desechos en cemento 3, fiche 69, Espagnol, solidificaci%C3%B3n%20de%20los%20desechos%20en%20cemento
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- fijación en cemento
- solidificación en cemento
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Branch Services Division
1, fiche 70, Anglais, Branch%20Services%20Division
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- BSD 1, fiche 70, Anglais, BSD
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The Branch Services Division (BSD) is responsible for planning, implementing, monitoring and providing a wide range of Branch administrative services. These services include: accommodations; business continuity planning; long-term capital planning; temporary parking permits; security; health and safety; ministerial and executive correspondence; technical end-user and applications development services including scientific applications; and information management. The BSD processes recommendations for all grants and contributions and negotiates with the Translation Bureau for its services for the Branch. 1, fiche 70, Anglais, - Branch%20Services%20Division
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Division des services de la Direction générale
1, fiche 70, Français, Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- DSDG 1, fiche 70, Français, DSDG
correct, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Direction des services de la gestion et des programmes-Agence de santé publique du Canada. La Division des services de la Direction générale(DSDG) planifie, met en œuvre, contrôle et dispense un large éventail de services administratifs au sein de la Direction générale : aménagement des locaux, planification de la continuité des opérations, planification des dépenses d’immobilisation à long terme, permis de stationnement temporaires, sécurité de l'immeuble, santé et sécurité au travail, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction, soutien technique à destination des usagers et développement d’applications, comprenant le domaine scientifique, et la gestion de l'information. La DSDG assure le traitement des recommandations touchant aux subventions et aux contributions et négocie avec le Bureau de la traduction des conventions de services de traduction pour l'ensemble de la Direction générale. 1, fiche 70, Français, - Division%20des%20services%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Special-Language Phraseology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- bind wastes
1, fiche 71, Anglais, bind%20wastes
correct, verbe
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- fix wastes 2, fiche 71, Anglais, fix%20wastes
correct, verbe
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Materials such as cement or bitumen that are used for the immobilization of wet wastes and radioactive liquids chemically or physically bind the wastes in the solidification matrix. Incinerator ash, ion-exchange resin and concentrated aqueous wastes can be immobilized in a bitumen matrix. 1, fiche 71, Anglais, - bind%20wastes
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
See also "(waste) fixation". 3, fiche 71, Anglais, - bind%20wastes
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fixer les déchets
1, fiche 71, Français, fixer%20les%20d%C3%A9chets
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- fixer des déchets 2, fiche 71, Français, fixer%20des%20d%C3%A9chets
correct
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L'immobilisation : c'est la conversion du déchet en une forme solide, stable, qui réduise au minimum le potentiel de migration et de dispersion des radionucléides pendant le transport et pendant le stockage. L'immobilisation nécessite la mise en œuvre de matières variées qui fixent les déchets dans un bloc compact, le plus souvent directement dans le conteneur de manutention. C'est ce qu'on appelle l'enrobage. Cette matrice constitue la première barrière de confinement du déchet. 3, fiche 71, Français, - fixer%20les%20d%C3%A9chets
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Autres procédés de solidification des liquides de haute activité. [...] on peut mentionner : - La céramisation : on fixe, par échange d’ions, les produits de fission sur des titanates. 4, fiche 71, Français, - fixer%20les%20d%C3%A9chets
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- inmovilizar los desechos
1, fiche 71, Espagnol, inmovilizar%20los%20desechos
correct
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Cement Industry
- Types of Concrete
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- aluminous cement
1, fiche 72, Anglais, aluminous%20cement
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- high-alumina cement 2, fiche 72, Anglais, high%2Dalumina%20cement
correct
- ciment fondu 3, fiche 72, Anglais, ciment%20fondu
- melted cement 3, fiche 72, Anglais, melted%20cement
- lumnite 4, fiche 72, Anglais, lumnite
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
ciment fondu: a dark coloured cement which has a higher alumina content than Portland cement and is very resistant to attack by sulphates and acids. 5, fiche 72, Anglais, - aluminous%20cement
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The principal hydraulic cements are: ... aluminous, or high-alumina, cement, which consists mainly of calcium aluminates and is quick-strengthening and highly resistant to sulfate attack and high temperature .... 6, fiche 72, Anglais, - aluminous%20cement
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
the pigs are crushed and ground to a fine powder (not as fine as Portland cement) in a ball mill. The resulting product, without addition of any material, is called "ciment fondu" (melted cement). 3, fiche 72, Anglais, - aluminous%20cement
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Cimenterie
- Sortes de béton
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ciment alumineux
1, fiche 72, Français, ciment%20alumineux
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- ciment fondu 2, fiche 72, Français, ciment%20fondu
correct, nom masculin
- ciment à haute teneur en alumine 3, fiche 72, Français, ciment%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20alumine
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Ciment résultant de la monture, après cuisson jusqu’à fusion, d’un mélange composé principalement d’alumine, de chaux, d’oxydes de fer et de silices dans des proportions telles que le ciment obtenu renferme au moins 30 % de sa masse d’alumine. 4, fiche 72, Français, - ciment%20alumineux
Record number: 72, Textual support number: 2 DEF
Ciment dans lequel l’argile a été remplacée par de la bauxite et la cuisson poussée jusqu’au point de fusion. 5, fiche 72, Français, - ciment%20alumineux
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ciments alumineux ou fondus. Dans ces ciments, l’élément de durcissement est l’aluminate de chaux au lieu du silicate de chaux. La matière première est constituée par des bauxites riches en argile et pauvres en acide silicique et chaux. [...] La fabrication s’effectue soit au four électrique (France), d’où l’appellation de «ciment fondu» (couleur brun vert foncé), soit au four circulaire et au haut fourneau (couleur gris clair). Ces ciments, contenant peu de chaux, résistent mieux que le ciment Portland à l’attaque des eaux agressives et de l’acide carbonique [...]. Le ciment alumineux est à prise lente, mais à durcissement rapide. 6, fiche 72, Français, - ciment%20alumineux
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Immobilisation directe [des déchets radioactifs]. Les principaux procédés mis en œuvre par ordre d’ancienneté sont :-la cimentation, qui est la technique la plus ancienne. Les matrices donnant les meilleurs résultats au niveau des propriétés mécaniques sont les ciments alumineux et les ciments à prise rapide [...] 7, fiche 72, Français, - ciment%20alumineux
Record number: 72, Textual support number: 3 CONT
Conditionnement dans le béton. Fondée sur l’emploi de ciments hydrauliques (Portland, à haute teneur en alumine ou issus de pouzzolanes), cette méthode est très largement employée. [...] Elle est adaptée à la solidification des principaux types de déchets [radioactifs] de faible et moyenne activités. 8, fiche 72, Français, - ciment%20alumineux
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Tipos de hormigón
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- cemento alumínico
1, fiche 72, Espagnol, cemento%20alum%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- cemento aluminoso 2, fiche 72, Espagnol, cemento%20aluminoso
correct, nom masculin
- cemento con alúmina 1, fiche 72, Espagnol, cemento%20con%20al%C3%BAmina
correct, nom masculin
- cemento de alto contenido en alúmina 3, fiche 72, Espagnol, cemento%20de%20alto%20contenido%20en%20al%C3%BAmina
correct, nom masculin
- cemento fundido 4, fiche 72, Espagnol, cemento%20fundido
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Cemento hidráulico que contiene de 30 a 35% de alúmina por lo menos. Resistente a soluciones de sulfatos. 1, fiche 72, Espagnol, - cemento%20alum%C3%ADnico
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Accounting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- acquisition and production costs
1, fiche 73, Anglais, acquisition%20and%20production%20costs
correct, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- APC 1, fiche 73, Anglais, APC
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Acquisition and production costs are the upper limit for the valuation of an asset in the balance sheet. If the asset is purchased, the purchase cost include all costs pertaining to the purchase plus incidental acquisition costs minus any reductions. If the asset is acquired by in-house production, the production costs include direct and indirect material, direct and indirect labour costs, special direct production costs and appropriate administrative costs (these can be included). 1, fiche 73, Anglais, - acquisition%20and%20production%20costs
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Comptabilité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- coûts d’acquisition et de production
1, fiche 73, Français, co%C3%BBts%20d%26rsquo%3Bacquisition%20et%20de%20production
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les coûts d’acquisition et de production constituent la borne supérieure de la valorisation de l'immobilisation dans le bilan. Si l'immobilisation est achetée, le coût d’achat comprend tous les coûts touchant l'achat plus les coûts accessoires moins toute réduction. Si on se procure l'immobilisation au moyen d’une production interne, les coûts de production comprennent les coûts directs et indirects des matériaux, les coûts directs et indirects de la main-d’œuvre, les coûts de production directs spéciaux et les coûts administratifs appropriés(inclusion facultative). 1, fiche 73, Français, - co%C3%BBts%20d%26rsquo%3Bacquisition%20et%20de%20production
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-10-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- capital expenditure
1, fiche 74, Anglais, capital%20expenditure
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The capital costs that a licensee estimates will be incurred by the licensee during any 12 month period ... amortized over a five year period ... 2, fiche 74, Anglais, - capital%20expenditure
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 74, La vedette principale, Français
- dépenses d’immobilisation
1, fiche 74, Français, d%C3%A9penses%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[...] coûts en capital estimatifs qui seront engagés par le titulaire au cours d’une période de 12 mois [...] amortis sur une période de cinq ans [...] 2, fiche 74, Français, - d%C3%A9penses%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
dépenses d’immobilisation : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 74, Français, - d%C3%A9penses%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- dépense d’immobilisation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- microbial cell
1, fiche 75, Anglais, microbial%20cell
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... immobilization techniques, which involve converting the water-soluble enzyme protein into a solid form of catalyst, either by entrapping the enzyme within a cross-linked matrix of a water-insoluble polymer or by binding the enzyme ionically or covalently to the surface of a solid supporting material, [can be used] to immobilise microbial cells. 2, fiche 75, Anglais, - microbial%20cell
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- cellule microbienne
1, fiche 75, Français, cellule%20microbienne
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[les] techniques d’immobilisation, qui consistent à transformer la protéine enzymatique soluble dans l'eau en un catalyseur à l'état solide, en piégeant l'enzyme dans une matrice réticulée formée d’une polymère insoluble dans l'eau ou en l'attachant par une liaison ionique ou covalente à la surface d’un support solide, [peuvent être utilisées pour] immobiliser des cellules microbiennes. 2, fiche 75, Français, - cellule%20microbienne
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Capital Assets Voucher - Material Management
1, fiche 76, Anglais, Capital%20Assets%20Voucher%20%2D%20Material%20Management
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8391: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 76, Anglais, - Capital%20Assets%20Voucher%20%2D%20Material%20Management
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Bordereau d’immobilisation-Gestion du matériel
1, fiche 76, Français, Bordereau%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%2DGestion%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8391 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 76, Français, - Bordereau%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%2DGestion%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-03-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- eligible capital property
1, fiche 77, Anglais, eligible%20capital%20property
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- ECP 2, fiche 77, Anglais, ECP
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A property that does not physically exist but gives a lasting economic benefit. 3, fiche 77, Anglais, - eligible%20capital%20property
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Eligible capital property of a taxpayer means any property, a part of the consideration for the disposition of which would, if the taxpayer disposed of the property, be an eligible capital amount in respect of a business. 4, fiche 77, Anglais, - eligible%20capital%20property
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Licences of an indeterminate period are considered eligible capital property, three-fourths of the costs of which may be written off on a 7 per cent declining balance basis. 5, fiche 77, Anglais, - eligible%20capital%20property
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bien en immobilisation admissible
1, fiche 77, Français, bien%20en%20immobilisation%20admissible
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- BIA 1, fiche 77, Français, BIA
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
- immobilisations admissibles 2, fiche 77, Français, immobilisations%20admissibles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Bien qui n’existe pas réellement, mais qui procure un avantage économique. 3, fiche 77, Français, - bien%20en%20immobilisation%20admissible
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Bien dont la disposition aurait pour contrepartie partielle un montant en immobilisations admissibles au titre d’une entreprise. 4, fiche 77, Français, - bien%20en%20immobilisation%20admissible
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le terme «bien en immobilisation admissible» est généralement utilisé au pluriel tandis que celui d’«immobilisations admissibles» est toujours utilisé au pluriel. 5, fiche 77, Français, - bien%20en%20immobilisation%20admissible
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- bien en immobilisations admissibles
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-02-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Special-Language Phraseology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- major capital procurement
1, fiche 78, Anglais, major%20capital%20procurement
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Taking into account the above savings measures, and the adjustment of National Defence funding for major capital procurements into future years in which key purchases will be made, direct program spending in Economic Action Plan 2014 is projected to remain broadly in line with its 2010–11 level over the forecast horizon. 1, fiche 78, Anglais, - major%20capital%20procurement
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- grande acquisition d’immobilisations
1, fiche 78, Français, grande%20acquisition%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
En tenant compte des économies susmentionnées et du report des fonds affectés aux grandes acquisitions d’immobilisations du ministère de la Défense nationale aux années au cours desquelles d’importantes acquisitions seront effectuées, les dépenses de programmes directes du Plan d’action économique de 2014 devraient s’établir à peu près à leur niveau enregistré en 2010-2011 au cours de la période de projection. 1, fiche 78, Français, - grande%20acquisition%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- grande acquisition d’immobilisation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-02-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- capital procurement
1, fiche 79, Anglais, capital%20procurement
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- capital purchase 2, fiche 79, Anglais, capital%20purchase
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
There will also be significant reductions in National Defence Headquarters, subordinate headquarters and units, as well as in the resources devoted to financial support, personnel support, material support, research and development, construction, communications, and the management of capital procurement. 3, fiche 79, Anglais, - capital%20procurement
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- acquisition d’immobilisations
1, fiche 79, Français, acquisition%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- achat d’immobilisations 2, fiche 79, Français, achat%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
En tenant compte des économies susmentionnées et du report des fonds affectés aux grandes acquisitions d’immobilisations du ministère de la Défense nationale aux années au cours desquelles d’importantes acquisitions seront effectuées, les dépenses de programmes directes du Plan d’action économique de 2014 devraient s’établir à peu près à leur niveau enregistré en 2010-2011 au cours de la période de projection. 3, fiche 79, Français, - acquisition%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- acquisition d’immobilisation
- achat d’immobilisation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Weapon Systems
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- gun crutch
1, fiche 80, Anglais, gun%20crutch
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A support located on the rear of the hull which allows the gun to be locked down to prevent damage to the gun control equipment for non-operational moves. 1, fiche 80, Anglais, - gun%20crutch
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
gun crutch: applies to the Leopard. 2, fiche 80, Anglais, - gun%20crutch
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Systèmes d'armes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bride d’immobilisation du canon
1, fiche 80, Français, bride%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20du%20canon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Support monté sur la plage arrière de la caisse, permettant de verrouiller le tube en position fixe afin d’éviter son débattement lors des déplacements. 1, fiche 80, Français, - bride%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20du%20canon
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
bride d’immobilisation du canon : s’applique au Leopard. 2, fiche 80, Français, - bride%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20du%20canon
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
bride d’immobilisation du canon : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 80, Français, - bride%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20du%20canon
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-01-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Ground Equipment (Airports)
- Emergency Management
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- engineered material arresting system
1, fiche 81, Anglais, engineered%20material%20arresting%20system
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- EMAS 2, fiche 81, Anglais, EMAS
correct, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A soft ground arrestor system located beyond the end of the runway and centred on the extended runway centreline, that deforms under the weight of an aircraft, bringing it to a safe stop in the event of an overrun without structural damage to the aircraft or injury to its occupants. 3, fiche 81, Anglais, - engineered%20material%20arresting%20system
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
EMAS is an arresting system designed for transport category aeroplanes ... An EMAS bed is designed to stop an overrunning aeroplane by exerting predictable deceleration forces on its landing gear as the EMAS material crushes. The strength of the arrester bed is designed to decelerate the aeroplane without structural failure to the landing gear. 4, fiche 81, Anglais, - engineered%20material%20arresting%20system
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
EMAS beds are made up of a grouping of blocks of crushable cellular concrete that will reliably deform under the weight of an aircraft. 3, fiche 81, Anglais, - engineered%20material%20arresting%20system
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
engineered material arresting system; EMAS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 81, Anglais, - engineered%20material%20arresting%20system
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Matériel de piste (Aéroports)
- Gestion des urgences
Fiche 81, La vedette principale, Français
- dispositif d’arrêt à matériau absorbant
1, fiche 81, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20%C3%A0%20mat%C3%A9riau%20absorbant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- EMAS 2, fiche 81, Français, EMAS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’arrêt au sol mou, placé après la piste et dans l'alignement de son prolongement, qui se déforme sous le poids de l'aéronef pour une immobilisation en toute sécurité en cas de sortie en bout de piste, sans causer de dommage structurel à l'aéronef ou de blessure aux passagers. 3, fiche 81, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20%C3%A0%20mat%C3%A9riau%20absorbant
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Un EMAS est un dispositif d’arrêt conçu pour les avions de la catégorie transport [...] Le lit d’un EMAS est conçu pour arrêter un avion qui fait une sortie en bout de piste en exerçant sur le train d’atterrissage des forces de décélération prévisibles par la déformation du matériau dont est constitué l’EMAS. 4, fiche 81, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20%C3%A0%20mat%C3%A9riau%20absorbant
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Un lit d’EMAS est constitué d’un ensemble de blocs de béton cellulaire qui se déforme de façon fiable sous le poids d’un aéronef. 3, fiche 81, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20%C3%A0%20mat%C3%A9riau%20absorbant
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
dispositif d’arrêt à matériau absorbant; EMAS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 81, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt%20%C3%A0%20mat%C3%A9riau%20absorbant
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Muscles and Tendons
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- muscle atrophy
1, fiche 82, Anglais, muscle%20atrophy
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- muscle wasting 2, fiche 82, Anglais, muscle%20wasting
correct
- muscular atrophy 3, fiche 82, Anglais, muscular%20atrophy
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Diminished muscle mass or bulk which may be localized or generalized, symmetrical or asymmetrical. It is usually but not invariably accompanied by weakness and occurs from disease or from damage to muscle tissue or motor nerves. 4, fiche 82, Anglais, - muscle%20atrophy
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
More than twenty-five years after they seemed to recover, polio victims began to succumb to a new round of weakness, pain, fatigue, and progressive muscle atrophy. 5, fiche 82, Anglais, - muscle%20atrophy
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
muscle atrophy: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 82, Anglais, - muscle%20atrophy
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- amyotrophy
- amyotrophia
- myatrophy
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Muscles et tendons
Fiche 82, La vedette principale, Français
- amyotrophie
1, fiche 82, Français, amyotrophie
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- atrophie musculaire 2, fiche 82, Français, atrophie%20musculaire
correct, nom féminin
- fonte musculaire 2, fiche 82, Français, fonte%20musculaire
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Diminution de volume d’un muscle du à une lésion du motoneurone périphérique(amyotrophie neurogène) aiguë ou chronique, à une dystrophie musculaire, à une immobilisation prolongée ou à un traitement médicamenteux. 3, fiche 82, Français, - amyotrophie
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
amyotrophie : terme privilégié par le Comité des sémiologie médicale. 4, fiche 82, Français, - amyotrophie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Músculos y tendones
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- amiotrofia
1, fiche 82, Espagnol, amiotrofia
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- atrofia muscular 1, fiche 82, Espagnol, atrofia%20muscular
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2013-09-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Capital Projects Tracking System 1, fiche 83, Anglais, Capital%20Projects%20Tracking%20System
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Capital Project Tracking System
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Système de suivi des projets d’immobilisations
1, fiche 83, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20projets%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Système de dépistage des projets d’immobilisation 1, fiche 83, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20projets%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Système de dépistage des projets d’immobilisation : appellation à éviter, car «dépistage» désigne plutôt l'action de dépister quelque chose, d’en trouver la trace. 1, fiche 83, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20projets%20d%26rsquo%3Bimmobilisations
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- additional costs of future benefits approach 1, fiche 84, Anglais, additional%20costs%20of%20future%20benefits%20approach
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Under the second approach, environmental costs related to a capital asset that are incurred after the asset is acquired, constructed or developed can be capitalized if they are considered to be an additional cost of the expected future benefits from the asset, whether or not there is an increase in expected future benefits from the asset as a result of the expenditure. 1, fiche 84, Anglais, - additional%20costs%20of%20future%20benefits%20approach
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- approche fondée sur le coût additionnel des avantages futurs
1, fiche 84, Français, approche%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20co%C3%BBt%20additionnel%20des%20avantages%20futurs
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Selon la deuxième approche, les coûts de protection de l'environnement liés à une immobilisation et engagés après l'acquisition, la construction, le développement ou la mise en valeur de l'immobilisation peuvent être capitalisés s’ils sont considérés comme des coûts additionnels des avantages futurs que l'immobilisation est censée procurer, qu'il y ait ou non un accroissement des avantages économiques futurs par suite des dépenses engagées. 1, fiche 84, Français, - approche%20fond%C3%A9e%20sur%20le%20co%C3%BBt%20additionnel%20des%20avantages%20futurs
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- undepreciated cost
1, fiche 85, Anglais, undepreciated%20cost
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- depreciated cost 2, fiche 85, Anglais, depreciated%20cost
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Cost less accumulated depreciation. 3, fiche 85, Anglais, - undepreciated%20cost
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
It is that portion of cost yet to be depreciated. 3, fiche 85, Anglais, - undepreciated%20cost
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- fraction non amortie du coût
1, fiche 85, Français, fraction%20non%20amortie%20du%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- coût non amorti 1, fiche 85, Français, co%C3%BBt%20non%20amorti
correct, nom masculin
- coût restant à amortir 1, fiche 85, Français, co%C3%BBt%20restant%20%C3%A0%20amortir
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Montant correspondant au coût historique d’une immobilisation corporelle, diminué de l'amortissement cumulé. 1, fiche 85, Français, - fraction%20non%20amortie%20du%20co%C3%BBt
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cette valeur représente la fraction du coût qu’il reste encore à amortir. 1, fiche 85, Français, - fraction%20non%20amortie%20du%20co%C3%BBt
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- overcenter parking brake lever 1, fiche 86, Anglais, overcenter%20parking%20brake%20lever
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
A dual shoe mechanical brake, mounted at the drive shaft, can be used as either a parking brake or as an emergency brake. The brake shoes are actuated through a cable by an adjustable, overcenter type lever, mounted on the left-hand cowl panel. 1, fiche 86, Anglais, - overcenter%20parking%20brake%20lever
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 86, La vedette principale, Français
- levier d’immobilisation de frein à bascule
1, fiche 86, Français, levier%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20de%20frein%20%C3%A0%20bascule
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
D’après embrayage à bascule (overcenter clutch). 1, fiche 86, Français, - levier%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20de%20frein%20%C3%A0%20bascule
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- maintenance portion of capital budget 1, fiche 87, Anglais, maintenance%20portion%20of%20capital%20budget
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- part du budget d’immobilisation affectée à l'entretien
1, fiche 87, Français, part%20du%20budget%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20affect%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27entretien
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
- Government Accounting
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Housing and Capital Management 1, fiche 88, Anglais, Housing%20and%20Capital%20Management
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Comptabilité publique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Logement et gestion des immobilisations
1, fiche 88, Français, Logement%20et%20gestion%20des%20immobilisations
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Logement et gestion de l'immobilisation
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- heel lock
1, fiche 89, Anglais, heel%20lock
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Technique of strapping, to ensure sub-talar joint stability. 2, fiche 89, Anglais, - heel%20lock
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
I use 3M Scotchcast soft cast for stabilizing acute joint injuries, such as ankle sprains, by applying a covering of 3" soft cast from the base of the toes to the base of the calf. Heel locks and a figure "8" are used to stiffen the joint area. 1, fiche 89, Anglais, - heel%20lock
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- blocage du calcanéum
1, fiche 89, Français, blocage%20du%20calcan%C3%A9um
proposition, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- immobilisation du talon 1, fiche 89, Français, immobilisation%20du%20talon
proposition, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ces deux propositions ont été faites par autant de physiothérapeutes qui ont affirmé par ailleurs que c’est le terme «heel lock» qui est généralement utilisé et qu’il est difficile à rendre parce qu’il peut avoir différentes significations. 1, fiche 89, Français, - blocage%20du%20calcan%C3%A9um
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office Automation
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- locking device
1, fiche 90, Anglais, locking%20device
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A device used to fix in position a head support arm or playback head or other critical component during transport of the equipment. 2, fiche 90, Anglais, - locking%20device
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
locking device: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 90, Anglais, - locking%20device
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Bureautique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- dispositif d’immobilisation
1, fiche 90, Français, dispositif%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
dispositif d’immobilisation : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 90, Français, - dispositif%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Immunology
- Biotechnology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- immunosensor
1, fiche 91, Anglais, immunosensor
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Increasing interest has also focused on the development of immunosensors - devices in which the diagnostic immunochemical reaction is coupled to a transducer. 1, fiche 91, Anglais, - immunosensor
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Immunologie
- Biotechnologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- immunocapteur
1, fiche 91, Français, immunocapteur
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- capteur immunologique 2, fiche 91, Français, capteur%20immunologique
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le greffage d’anticorps a été réalisé à la surface de gels de silice fonctionnalisés. Le protocole d’immobilisation des immunoglobulines n’ affecte pas leur capacité à reconnaître l'antigène. Les films sol-gel ont été utilisés pour la réalisation d’un immunocapteur optique à guide d’onde planaire. 1, fiche 91, Français, - immunocapteur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Biotecnología
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- inmunosensor
1, fiche 91, Espagnol, inmunosensor
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Biosensor cuyo elemento biológico es un anticuerpo. 1, fiche 91, Espagnol, - inmunosensor
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Economic Co-operation and Development
- Aboriginal Law
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Nisga'a capital finance authority
1, fiche 92, Anglais, Nisga%27a%20capital%20finance%20authority
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
An authority for the benefit of the Nisga'a Nation and all Nisga'a Villages, established in accordance with a fiscal financing agreement, to enable the financing of capital projects of the Nisga'a Nation or a Nisga'a Village on Nisga'a Lands, and operated in accordance with the most recent fiscal financing agreement. 1, fiche 92, Anglais, - Nisga%27a%20capital%20finance%20authority
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Nisga'a capital finance authority: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 2, fiche 92, Anglais, - Nisga%27a%20capital%20finance%20authority
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Coopération et développement économiques
- Droit autochtone
Fiche 92, La vedette principale, Français
- agence Nisga’a de financement de capital
1, fiche 92, Français, agence%20Nisga%26rsquo%3Ba%20de%20financement%20de%20capital
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Agence au bénéfice de la Nation Nisga’a et de tous les villages Nisga’a établie conformément à un accord de financement budgétaire dans le but de financer les projets d’immobilisation de la Nation Nisga’a ou d’un village Nisga’a sur des Terres Nisga’a, et exploitée conformément au plus récent accord de financement budgétaire. 1, fiche 92, Français, - agence%20Nisga%26rsquo%3Ba%20de%20financement%20de%20capital
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
agence Nisga’a de financement de capital : terme et définition relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 2, fiche 92, Français, - agence%20Nisga%26rsquo%3Ba%20de%20financement%20de%20capital
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- ultrafiltration reactor
1, fiche 93, Anglais, ultrafiltration%20reactor
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- ultrafiltration membrane reactor 2, fiche 93, Anglais, ultrafiltration%20membrane%20reactor
correct
- UF membrane reactor 2, fiche 93, Anglais, UF%20membrane%20reactor
correct
- UF-membrane stirred reactor 2, fiche 93, Anglais, UF%2Dmembrane%20stirred%20reactor
correct
- CSTR/UF membrane reactor 2, fiche 93, Anglais, CSTR%2FUF%20membrane%20reactor
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Well-mixed reactors which rely on a selective membrane to separate low molecular weight products from higher molecular weight substrates. They are therefore most useful for carrying out depolymerization reactions, especially when using soluble enzymes, so as to ensure good contact with macromolecular substrates. The main disadvantages associated with the use of these reactors are the small sizes of reactor available, and concentration polarization, that is blockage of the pores in the membrane by solid, fat or colloid particles present in the substrate. 1, fiche 93, Anglais, - ultrafiltration%20reactor
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Production of glucose from cellulose by enzymic methods has been investigated, and a procedure using an enzyme reactor having an ultrafiltration membrane has been reported for this purpose. Cellulose was heated at 200° C in a running porcelain pot mill for 25 min, ground to fine particles with a diameter of 50-150μ, and then suspended in water. The cellulose suspension was reacted with cellulase from Trichoderma viride in an ultrafiltration membrane reactor, and the resulting glucose syrup was continuously removed from the reactor through the membrane. 3, fiche 93, Anglais, - ultrafiltration%20reactor
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Similar selective membranes have also been used in hollow-fibre reactors, which can be used in a plug-flow fashion with substrate rapidly recirculated through the reactors, but with the enzyme located inside the fibre. 1, fiche 93, Anglais, - ultrafiltration%20reactor
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- réacteur à ultrafiltration
1, fiche 93, Français, r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20ultrafiltration
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les réacteurs à ultrafiltration présentent l’inconvénient de posséder un rapport surface de membrane/volume peu favorable. En outre, le phénomène de polarisation de la membrane qui résulte de l’accumulation de composés de masse molaire importante au voisinage de celle-ci provoque souvent une limitation non négligeable du débit. Les membranes d’ultrafiltration commercialisées surtout par AMICON et MILLIPORE, sont disponibles dans un très large éventail de seuils d’exclusion. Ce seuil est le paramètre essentiel intervenant dans le choix de ces membranes car il détermine aussi bien le degré de rétention de l’enzyme ou du substrat que le débit maximal pouvant être atteint. 1, fiche 93, Français, - r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20ultrafiltration
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas particulier des réacteurs à ultrafiltration où le débit est déterminé par le diamètre moyen des pores, le fait d’augmenter artificiellement par immobilisation la taille de la molécule d’enzyme, permet de travailler avec des membranes dont les pores ont un diamètre supérieur, c'est-à-dire à des débits plus élevés. 1, fiche 93, Français, - r%C3%A9acteur%20%C3%A0%20ultrafiltration
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- semi-trap
1, fiche 94, Anglais, semi%2Dtrap
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- semi-trapping 2, fiche 94, Anglais, semi%2Dtrapping
correct, nom
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The act of gaining partial control of a moving ball. 3, fiche 94, Anglais, - semi%2Dtrap
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The contact of the foot follows immediately the ball's bounce so that it stays in motion. 2, fiche 94, Anglais, - semi%2Dtrap
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- semitrap
- semitrapping
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- semi-blocage
1, fiche 94, Français, semi%2Dblocage
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- demi-blocage 2, fiche 94, Français, demi%2Dblocage
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Contrôle de ballon sans immobilisation de la balle; le contact du pied avec la balle suit l'impact au sol de la balle qui reste animée. 3, fiche 94, Français, - semi%2Dblocage
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le contrôle de réception (joueur à l’arrêt) se distingue du contrôle de prise de balle (joueur en mouvement). Les gestes fondamentaux sont : les blocages ou semi-blocages, et les amortis; avec opposition, le tacle et la charge. 4, fiche 94, Français, - semi%2Dblocage
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- asset main number
1, fiche 95, Anglais, asset%20main%20number
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Number that uniquely identifies an asset in the system. 1, fiche 95, Anglais, - asset%20main%20number
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- numéro principal d’immobilisation
1, fiche 95, Français, num%C3%A9ro%20principal%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Numéro qui sert à identifier de façon unique un élément d’actif dans le système 1, fiche 95, Français, - num%C3%A9ro%20principal%20d%26rsquo%3Bimmobilisation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- makura-kesa-gatame
1, fiche 96, Anglais, makura%2Dkesa%2Dgatame
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- pillow scarf hold 2, fiche 96, Anglais, pillow%20scarf%20hold
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 3, fiche 96, Anglais, - makura%2Dkesa%2Dgatame
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- makurakesagatame
- makura kesa gatame
- pillow scarf hold-down
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- makura-kesa-gatame
1, fiche 96, Français, makura%2Dkesa%2Dgatame
correct, voir observation
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- immobilisation en oreiller par le travers 2, fiche 96, Français, immobilisation%20en%20oreiller%20par%20le%20travers
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique 3, fiche 96, Français, - makura%2Dkesa%2Dgatame
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
La plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 96, Français, - makura%2Dkesa%2Dgatame
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- makurakesagatame
- makura kesa gatame
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- kuzure-kesa-gatame
1, fiche 97, Anglais, kuzure%2Dkesa%2Dgatame
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- modified scarf hold-down 1, fiche 97, Anglais, modified%20scarf%20hold%2Ddown
correct
- modified cross-chest hold-down 1, fiche 97, Anglais, modified%20cross%2Dchest%20hold%2Ddown
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 2, fiche 97, Anglais, - kuzure%2Dkesa%2Dgatame
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- kuzurekesagatame
- kuzure kesa gatame
- modified scarf hold down
- modified scarf hold
- modified cross chest hold down
- modified cross-chest hold
- modified cross-chest hold down
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- kuzure-kesa-gatame
1, fiche 97, Français, kuzure%2Dkesa%2Dgatame
correct, voir observation
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- variante d’immobilisation en écharpe 2, fiche 97, Français, variante%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20en%20%C3%A9charpe
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique 3, fiche 97, Français, - kuzure%2Dkesa%2Dgatame
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
La plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 97, Français, - kuzure%2Dkesa%2Dgatame
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- kuzurekesagatame
- kuzure kesa gatame
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- International Relations
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- show the flag
1, fiche 98, Anglais, show%20the%20flag
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
To identify itself by displaying the flag of its country of origin, especially in order to establish an authoritative presence and to exert diplomatic or political influence. 2, fiche 98, Anglais, - show%20the%20flag
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Relations internationales
Fiche 98, La vedette principale, Français
- montrer le pavillon
1, fiche 98, Français, montrer%20le%20pavillon
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Ces patrouilles, qui servent à montrer le pavillon et à rassurer les nationaux, répondent mal aux attentes des grandes colonies européennes(Beyrouth, Naples) qui exigent le rappel et l'immobilisation de «leur »stationnaire. 2, fiche 98, Français, - montrer%20le%20pavillon
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- semi-automatic switch
1, fiche 99, Anglais, semi%2Dautomatic%20switch
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A non-main track switch equipped with an internal securing mechanism that permits equipment to trail through the switch points thus setting the switch for the route being used. 2, fiche 99, Anglais, - semi%2Dautomatic%20switch
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- aiguillage semi-automatique
1, fiche 99, Français, aiguillage%20semi%2Dautomatique
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Aiguillage de voie non principale muni d’un dispositif interne d’immobilisation, qui permet à un matériel roulant d’effectuer un mouvement de talonnage sur les aiguilles; l'aiguillage se trouve ainsi orienté pour l'itinéraire suivi. 2, fiche 99, Français, - aiguillage%20semi%2Dautomatique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biomass Energy
- Genetics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- immobilized enzyme
1, fiche 100, Anglais, immobilized%20enzyme
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that is physically confined while it carries out its catalytic function. 2, fiche 100, Anglais, - immobilized%20enzyme
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
This may occur naturally, as in the case of particulate enzymes, or it may be produced artificially by chemical or by physical methods. 2, fiche 100, Anglais, - immobilized%20enzyme
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Biochimie
- Énergie de la biomasse
- Génétique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- enzyme immobilisée
1, fiche 100, Français, enzyme%20immobilis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- enzyme fixée 2, fiche 100, Français, enzyme%20fix%C3%A9e
correct, nom féminin
- enzyme insolubilisée 3, fiche 100, Français, enzyme%20insolubilis%C3%A9e
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Enzyme localisée physiquement dans une région définie de l’espace tout en conservant son activité catalytique, et qui peut être utilisée de façon répétée et continue. 4, fiche 100, Français, - enzyme%20immobilis%C3%A9e
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
L'immobilisation peut se faire par adsorption, microencapsulation, inclusion, réticulation ou fixation chimique sur un support solide. L'enzyme ainsi «piégée» sur un support peut catalyser en milieu hétérogène les réactions susceptibles de l'être en phase homogène par l'enzyme soluble. 5, fiche 100, Français, - enzyme%20immobilis%C3%A9e
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Enzyme fixée par traitement chimique ou physique suffisamment doux pour éviter toute perte d’activité biologique. 6, fiche 100, Français, - enzyme%20immobilis%C3%A9e
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Energía de la biomasa
- Genética
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- enzima inmovilizada
1, fiche 100, Espagnol, enzima%20inmovilizada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- enzima inmovilizado 2, fiche 100, Espagnol, enzima%20inmovilizado
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española (RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, fiche 100, Espagnol, - enzima%20inmovilizada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :