TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INFRASTRUCTURE NUMERIQUE [13 fiches]

Fiche 1 2024-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
CONT

The enterprise approach to planning and delivering IT infrastructure services requires a robust strategic policy function to envision the needs of digital government now and in the future and to position the department and senior management to plan for and respond to the ever-changing IT environment and user expectations.

OBS

information technology infrastructure service; IT infrastructure service: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • information technology infrastructure services
  • IT infrastructure services

Français

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
CONT

L'approche d’entreprise pour la planification et la prestation des services d’infrastructure de TI exige une solide fonction de politique stratégique afin de prévoir les besoins du gouvernement numérique, maintenant et à l'avenir, et de positionner le ministère et la haute direction pour qu'ils puissent planifier et répondre à l'environnement de TI et aux attentes des utilisateurs en constante évolution.

OBS

service d’infrastructure de technologie de l’information; service d’infrastructure de TI : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • services d’infrastructure de technologie de l’information
  • services d’infrastructure de TI

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Informatics
CONT

"Digital research infrastructure" refers to the elements required to perform data- and computationally intensive research and data management. It includes high-performance computing, storage, high-speed networks and other resources.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Informatique
CONT

L'«infrastructure de recherche numérique» désigne les éléments requis pour effectuer des recherches et de la gestion de données nécessitant de grandes quantités de données et de calculs. Elle comprend le calcul de haute performance, le stockage, les réseaux à haut débit et d’autres ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Recherche scientifique
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Internet and Telematics
CONT

A product-service system (PSS) can be defined as "an integrated combination of products and services"... to be "jointly capable of fulfilling specific customer needs" ... Selling the use is more emphasized than selling the product itself.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Internet et télématique
CONT

[...] les entreprises transforment leur modèle d’affaires en partant de la production et de la vente de biens matériels vers une offre de produit-service(PS), soit une combinaison de produits tangibles et de services intangibles conçus et combinés afin qu'ils répondent conjointement aux besoins des consommateurs [...] Dans le cas d’un système-produit-service(SPS), le produit-service inclut un réseau, une infrastructure numérique et une structure de gouvernance nécessaire pour gérer ce produit-service […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Internet y telemática
CONT

Los sistemas producto-servicio son soluciones integradas de productos y servicios que buscan satisfacer las necesidades de un usuario a través de su función (uso), más que de un producto; por lo tanto, tienen un enfoque predominante de servicio (diseño de oferta integrada); su implementación obliga a generar redes de trabajo entre diferentes empresas y actores, para lo cual requiere una estructura, basada en tecnología escalable y flexible (diseño de redes). Debido a su nivel de desmaterialización y forma de consumo diferente de la tradicional (renta, leasing, pago por uso), son soluciones con alto potencial de beneficios ambientales y sociales […]

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Internet and Telematics
CONT

The digital workspace is a new concept that enables tech-savvy employees to access the systems and tools they need from any device, smartphone, tablet, laptop or desktop, regardless of location.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Internet et télématique
CONT

L'espace de travail numérique fournit l'infrastructure nécessaire pour déployer en toute sécurité les applications et les données dont les employés ont besoin, quels que soient le moment, le lieu ou le terminal qu'ils choisissent pour travailler.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización del trabajo de oficina
  • Internet y telemática
CONT

Literalmente, el espacio de trabajo digital consiste en la integración natural de los procesos de una compañía o servicio en el que todos los actores son a la vez usuarios de tecnologías digitales como las aplicaciones, los macrodatos o la internet de las cosas.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Navigation Instruments
  • Driving (Road Vehicles)
  • Wireless and Mobile Communications
DEF

A geolocation information database installed onboard [an autonomous] vehicle.

OBS

A local dynamic map is an example of digital infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Instruments de navigation
  • Conduite automobile
  • Communications sans fil et mobiles
DEF

Base de données d’informations géolocalisées embarquée dans [un] véhicule [autonome].

OBS

La carte locale dynamique est un exemple d’infrastructure numérique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

For Arizona to be successful in fostering e-industry development it must provide a political and economic climate that fosters continuing and increased investments in e-infrastructure (electronic infrastructure) and e-industry activities.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Cette infrastructure numérique devra comprendre [du matériel informatique, du matériel] de télécommunications, des bases de données, des serveurs, des programmes informatiques, [des] dispositifs de sécurité, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A protocol for determining the current status of a certificate in lieu of or as a supplement to checking against a periodic CRL [certificate revocation list] and which specifies the data that need to be exchanged between an application checking the status of a certificate and the server providing that status. [ISO 21188:2006, 3.39]

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Protocole [...] utilisé pour valider [l'état d’un] certificat numérique [et qui] est une alternative réglant certains des problèmes posés par les listes de révocation de certificats(CRL) dans une infrastructure à clés publiques.

OBS

Traduction littérale (rare) : protocole sur l’état des certificats en ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Electronic Commerce
DEF

An online payment method, compatible with banking infrastructure, that replaces paper cheques with an electronic model using a digital signature to authenticate cybershoppers.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce électronique
DEF

Mode de paiement en ligne, compatible avec l'infrastructure bancaire, qui vise à remplacer les chèques papier par un modèle électronique utilisant une signature numérique pour l'authentification du cyberconsommateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Comercio electrónico
DEF

Modo de pago en línea, compatible con la infraestructura bancaria, que remplaza los cheques de papel con un modelo electrónico que utiliza una firma digital para autentificar al cyberconsumidor.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Informatics
OBS

Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). The Committee for Information, Computer and Communications Policy (ICCP) addresses issues arising from the "digital economy", the developing global information infrastructure and the evolution towards a global information society.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Informatique
OBS

Organisation de coopération et de développement économiques(OCDE). Le Comité de la politique de l'information, de l'informatique et des communications examine les questions liées à l'«économie numérique», à l'infrastructure mondiale de l'information et à l'évolution vers une société mondiale de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
CONT

GOL [Government On-Line] requires that the Government of Canada transform business processes and enhance content, prepare the public service at all levels to adapt to a digitally oriented working environment, and renew and modernize the information technology infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le GeD [Gouvernement en direct] nécessite que le gouvernement du Canada transforme ses processus opérationnels et améliore leur contenu, prépare la fonction publique à tous les niveaux à s’adapter à un milieu de travail numérique ainsi que renouvelle et modernise l'infrastructure de technologie de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • IT Security
OBS

A digital certificate on a computer contains public information and a digital fingerprint that verifies the user to other computers.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Sécurité des TI
OBS

Empreinte : attesté dans «Le notaire et la signature numérique : l'infrastructure à clés publiques de la profession notariale» [<a href="http ://icp. notarius. com/icp/texte. htm" title="http ://icp. notarius. com/icp/texte. htm">http ://icp. notarius. com/icp/texte. htm</a>].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Trade
OBS

To support the connectedness objective, Canada must establish a policy framework which is a world leader in setting the rules for the digital marketplace and building trust in E-com [electronic commerce]. This policy framework must also, if it is to support the broader connectedness agenda, increase participation in the digital economy by connecting Canadians to the information and knowledge infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Commerce
OBS

Pour contribuer à l'objectif de connectivité, le Canada doit établir un cadre d’action ouvrant la voie, à l'échelle mondiale, à l'établissement de règles pour le marché numérique et au raffermissement de la confiance dans le commerce électronique. Ce cadre d’action doit également, pour appuyer le programme général de la connectivité, accroître la participation à l'économie numérique en prévoyant le raccordement des Canadiens à l'infrastructure de l'information et du savoir.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :