TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INFRASTRUCTURE PERMANENTE [7 fiches]

Fiche 1 2024-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Renewal
  • Urban Development
OBS

In 2011, the Government of Canada legislated the federal Gas Tax Fund as a permanent source of infrastructure funding for municipalities.

OBS

In 2021, the Government of Canada renamed the federal Gas Tax Fund as the Canada Community-Building Fund.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Community Building Fund

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Rénovation urbaine
  • Développement urbain
OBS

En 2011, le gouvernement du Canada a inscrit dans la loi le Fonds fédéral de la taxe sur l'essence en tant que source permanente de financement de l'infrastructure pour les municipalités.

OBS

En 2021, le gouvernement du Canada a changé le nom du Fonds fédéral de la taxe sur l’essence pour le Fonds pour le développement des collectivités du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Remodelación urbana
  • Ordenación urbana
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Transportation
  • International Relations
OBS

The Mission of the TBWG is to facilitate the safe, secure, efficient, and environmentally responsible movement of people and goods across the Canada-U.S. border. It brings together multiple transportation and border agencies, and other organizations, to coordinate transportation planning, policy implementation, and the deployment of technology to enhance border infrastructure and operations. As such, this forum fosters on-going communication, information sharing, and the exchange of best practices to improve the transportation and the safety and security systems that connect our two countries.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transports
  • Relations internationales
OBS

La mission du GTQFT est de favoriser le mouvement transfrontalier efficient, sûr et durable des personnes et des marchandises entre le Canada et les États-Unis. Il réunit de multiples organismes frontaliers et de transport ainsi que d’autres organisations afin de coordonner la planification du transport, la mise en œuvre des politiques et le déploiement de la technologie pour améliorer l'infrastructure et les opérations frontalières. Ainsi, ce forum favorise la communication permanente, l'échange d’information et le partage des pratiques exemplaires afin d’améliorer le transport et les systèmes de sûreté et de sécurité reliant nos deux pays.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

Establish strategies to support the development and continuous updating of a regional telecommunications infrastructure plan, taking into account national plans, the need for universal access to basic telecommunications services throughout the Region and the evolution of Global Information Society.

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

PHR

Affordable universal access.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

Établir des stratégies pour appuyer le développement et la mise à jour permanente d’un plan d’infrastructure régionale des communications, compte tenu des plans nationaux, de la nécessité de l'accès universel aux services de télécommunication de base dans toute la région et de l'évolution de la société de l'information mondiale.

OBS

Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

PHR

Accès universel abordable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
CONT

Establecerán estrategias para apoyar el desarrollo y la continua actualización de un plan regional de infraestructura de telecomunicaciones, tomando en cuenta los planes nacionales, la necesidad de acceso universal a servicios de telecomunicaciones básicos a través de la Región y la evolución de la Sociedad de Información Global.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

PHR

Acceso universal a costo accesible.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Building Management and Maintenance
  • Military (General)
DEF

The routine recurring work required to keep a facility (plant, building, structure, ground facility, utility system, or other real property) in such condition that it may be continuously utilized, at its original or designed capacity and efficiency, for its intended purpose.

OBS

maintenance: term and definition standardized by NATO.

OBS

maintenance; maint: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et entretien des immeubles
  • Militaire (Généralités)
DEF

Tout travail de routine nécessaire pour maintenir l'infrastructure en état d’utilisation permanente et immédiate, conformément au but pour lequel elle a été conçue.

OBS

maintenance : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

maintenance; maint : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión y mantenimiento de inmuebles
  • Militar (Generalidades)
DEF

Trabajo de rutina para conservar una instalación (planta, edificio, estructura, instalación terrestre, o cualquier infraestructura) en condiciones tales que pueda ser utilizada en cualquier momento, conservando toda su eficacia original, para la que fue concebida.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
CONT

Offshore drilling may be done from a huge permanent platform designed to resist stormy winds and waves or from a mobile platform such as a submersible barge.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Les premiers puits offshore furent forés au-dessus de quelques mètres d’eau, à proximité du rivage, en utilisant un derrick reposant au fond. Cette technique évolua ensuite progressivement vers la construction de plates-formes de forage en mer de plus en plus massives et de plus en plus hautes : pour être à l’abri des vagues, l’appareillage doit se trouver à environ 20 m au-dessus du niveau moyen de l’eau. L’emploi de plates-formes fixes n’est possible que dans des lagunes ou devant des côtes très plates par des fonds de moins de 50 m.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

Establish strategies to support the development and continuous updating of a regional telecommunications infrastructure plan, taking into account national plans, the need for universal access to basic telecommunications services throughout the Region and the evolution of Global Information Society.

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

Terme(s)-clé(s)
  • telecommunication infrastructure plan

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

Établir des stratégies pour appuyer le développement et la mise à jour permanente d’un plan d’infrastructure régionale des communications, compte tenu des plans nationaux, de la nécessité de l'accès universel aux services de télécommunication de base dans toute la région et de l'évolution de la société de l'information mondiale.

OBS

Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
CONT

Establecerán estrategias para apoyar el desarrollo y la continua actualización de un plan regional de infraestructura de telecomunicaciones, tomando en cuenta los planes nacionales, la necesidad de acceso universal a servicios de telecomunicaciones básicos a través de la Región y la evolución de la Sociedad de Información Global.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

Establish strategies to support the development and continuous updating of a regional telecommunications infrastructure plan, taking into account national plans, the need for universal access to basic telecommunications services throughout the Region and the evolution of Global Information Society.

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

Terme(s)-clé(s)
  • basic telecommunications services

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

Établir des stratégies pour appuyer le développement et la mise à jour permanente d’un plan d’infrastructure régionale des communications, compte tenu des plans nationaux, de la nécessité de l'accès universel aux services de télécommunications de base dans toute la région et de l'évolution de la société de l'information mondiale.

OBS

Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Terme(s)-clé(s)
  • services de télécommunications de base
  • services de télécommunication de base

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
CONT

Establecerán estrategias para apoyar el desarrollo y la continua actualización de un plan regional de infraestructura de telecomunicaciones, tomando en cuenta los planes nacionales, la necesidad de acceso universal a servicios de telecomunicaciones básicos a través de la Región y la evolución de la Sociedad de Información Global.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Terme(s)-clé(s)
  • servicios básicos de telecomunicaciones
  • servicios básicos de telecomunicación
Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :