TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INITIATION MEDIAS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Back Talk: Media-wise and Feeling Good!!
1, fiche 1, Anglais, Back%20Talk%3A%20Media%2Dwise%20and%20Feeling%20Good%21%21
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Back Talk: Media-wise and Feeling Good!!, A Media Literacy and Tobacco Prevention Project for Young Women 1, fiche 1, Anglais, Back%20Talk%3A%20Media%2Dwise%20and%20Feeling%20Good%21%21%2C%20A%20Media%20Literacy%20and%20Tobacco%20Prevention%20Project%20for%20Young%20Women
correct, Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réagis face aux médias et sois-en fière
1, fiche 1, Français, R%C3%A9agis%20face%20aux%20m%C3%A9dias%20et%20sois%2Den%20fi%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Réagis face aux médias et sois-en fière. Projet d’initiation à l'esprit critique face aux médias et prévention du tabagisme chez les jeunes femmes 1, fiche 1, Français, R%C3%A9agis%20face%20aux%20m%C3%A9dias%20et%20sois%2Den%20fi%C3%A8re%2E%20Projet%20d%26rsquo%3Binitiation%20%C3%A0%20l%27esprit%20critique%20face%20aux%20m%C3%A9dias%20et%20pr%C3%A9vention%20du%20tabagisme%20chez%20les%20jeunes%20femmes
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- media literacy
1, fiche 2, Anglais, media%20literacy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- visual literacy 1, fiche 2, Anglais, visual%20literacy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Educational program "concerned with helping students develop an informed and critical understanding of the nature of mass media, the techniques used by them, and the impact of these techniques". (Media Literacy, Ministère de l'Education de l'Ontario, 1989) 1, fiche 2, Anglais, - media%20literacy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médiatique
1, fiche 2, Français, m%C3%A9diatique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- initiation aux médias 1, fiche 2, Français, initiation%20aux%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin
- étude des médias 1, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20des%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programme éducationnel qui doit "permettre aux élèves de comprendre autant les points forts que les points faibles des médias, leurs préjugés et leurs priorités, leur rôle et leur influence, leur caractère artistique et leurs artifices." (La compétence médiatique, Ministère de l’Éducation de l’Ontario, 1989) 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9diatique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9diatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :