TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INITIATIVE DIRECTION [49 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003834
code de profession, voir observation
OBS

003834: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing the training initiative for the Human Source Development Program and coordinating and implementing policies and procedures; providing advice to management, and external national and international clients; designing, coordinating and delivering training products, presentations, workshops and communication products; and conducting research, studies and evaluation of specialized training methods, applications and background material and providing advice to colleagues.

Terme(s)-clé(s)
  • Human Sources Development Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003834
code de profession, voir observation
OBS

003834 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer l'initiative de formation pour le Programme de recrutement des sources humaines, et coordonner et mettre en œuvre les politiques et procédures; donner des conseils à la direction ainsi qu'aux clients nationaux et étrangers extérieurs; concevoir, coordonner et offrir des produits, des présentations et des ateliers de formation ainsi que des produits de communication; effectuer des recherches, des études et des évaluations concernant les méthodes et les programmes de formation spécialisée ainsi que la documentation à cet égard et donner des conseils aux collègues.

Terme(s)-clé(s)
  • recrutement des sources humaines - analyste

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Scholarships and Research Grants
OBS

DFAIT's [Foreign Affairs and International Trade Canada] International Education and Youth Division supports higher education in Haiti through its Canada-Haiti Scholarship Initiative, which was developed in response to the January 12 earthquake to assist Haitian students complete their studies and to strengthen institution-to-institution partnerships between Canadian and Haiti colleges and universities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

La Direction de l'éducation internationale et de la jeunesse du MAECI [Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada] appuie l'enseignement supérieur à Haïti grâce à l'Initiative des bourses d’études Canada-Haïti, laquelle a été mise au point en réponse au séisme du 12 janvier pour aider les étudiants d’Haïti à terminer leurs études et pour renforcer les partenariats entre les universités et les collèges canadiens et haïtiens.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
CONT

The Office of Workplace Health and Human Resources Modernization (WHAHRM) is responsible for the overall management and administration of the departmental WHAHRM Initiative. This includes the: Development of an integrated departmental action plan to enhance workplace health and modernize human resources management, and Design and delivery of a long-term strategy to support its implementation. A key role for the Office is the monitoring and evaluation of the activities undertaken to implement the WHAHRM Action Plan as part of the performance measurement framework for the WHAHRM Initiative. In addition, the Office of WHAHRM: Plans, coordinates and facilitates implementation of all Human Resource Modernization Initiatives including Public Service Modernization Act (PSMA) implementation, Plays a key role in communications planning for the Human Resources Services Directorate (HRSD), and Coordinates all special projects relating to HRSD.

Terme(s)-clé(s)
  • Office of WHAHRM

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

Le Bureau de la santé en milieu de travail et modernisation des ressources humaines est responsable, dans l'ensemble, de la gestion et de l'administration de l'initiative ministérielle de la SMTMRH. Ceci comprend : L'élaboration d’un plan d’action ministériel intégré visant à accroître la santé en milieu de travail et à moderniser la gestion des ressources humaines, y compris la conception et le lancement d’une stratégie à long terme en vue de sa mise en œuvre. Le Bureau joue un rôle clé en ce qui concerne le suivi et l'évaluation d’activités entreprises en vue de mettre en œuvre le Plan d’action de la SMTMRH en application du cadre de mesure du rendement pour l'initiative de la SMTMRH. De plus, le Bureau de la SMTMRH : planifie, coordonne et assure la mise en œuvre de toutes les initiatives de modernisation des ressources humaines incluant la mise en œuvre de la Loi sur la modernisation de la fonction publique(LEFP), joue un rôle clé quant à la planification des communications pour la Direction des services en ressources humaines(DSRH) et coordonne tous les projets spéciaux relatifs à la DSRH.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau de la SMTMRH

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Dentistry
OBS

The Dental Division of the Primary Health Care and Public Health Directorate (PHCPHD) strives to improve, and ultimately to maintain, the oral health of the First Nations and Inuit at a level comparable to other Canadians. The Dental Division's efforts include the delivery and/or management of a broad range of oral health activities including proactive disease prevention, oral health promotion and dental treatment services provided by regional dental therapists and other First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) staff, as well as the staff of many First Nations. The key focus areas for the Dental Division are: Supporting the regional delivery of the dental therapy program; Managing the contract for the delivery of the National School of Dental Therapy (NSDT) training program by the First Nations University of Canada. Currently, 106 dental therapists from NSDT work either directly for First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) or directly for First Nations or territorial governments in the Regions and Territories and serve approximately 170 First Nations and Inuit communities. They are the key providers for FNIHB oral health initiatives. In addition to the services provided by dental therapists, Health Canada also pays for dental practitioner services for specified clinical services in First Nations and Inuit communities. For more information on NSDT, visit the First Nations University of Canada; Supporting national development and implementation of oral disease prevention and health promotion programs such as the Children's Oral Health Initiative (COHI); and Supporting community based initiatives for communal water fluoridation systems.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Dentisterie
CONT

La Division des soins dentaires de la Direction des soins de santé primaires et de la santé publique(DSSPSP) cherche à améliorer et, en fin de compte, à maintenir la santé bucco-dentaire des Premières nations et des Inuits à un niveau comparable à celui des autres Canadiens. Le travail de la Division des soins dentaires comprend la prestation et/ou la gestion d’une grande variété d’activités en matière de santé bucco-dentaire, notamment la prévention précoce des maladies, la promotion de la santé bucco-dentaire et les services de soins dentaires dispensés par les thérapeutes dentaires régionaux et autres fournisseurs de soins œuvrant au sein de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI), de même que les membres de nombreuses Premières nations. La Division des soins dentaires privilégie les secteurs d’intervention suivants : soutenir la prestation du programme en thérapie dentaire à l'échelle régionale; gérer le contrat de prestation du programme de formation de l'École nationale de thérapie dentaire par la First Nations University of Canada. À l'heure actuelle, 106 thérapeutes dentaires de l'École nationale de thérapie dentaire travaillent directement pour la Direction générale de la santé des Premières nations(DGSPNI) ou pour les gouvernements territoriaux ou des Premières nations des régions. Ces thérapeutes dentaires servent quelque 170 collectivités des Premières nations et des Inuits et ils sont les principaux fournisseurs des initiatives de la DGSPNI en matière de santé bucco-dentaire. Outre les thérapeutes dentaires, Santé Canada rémunèrent des professionnels des soins dentaires pour des services cliniques précis au sein des collectivités des Premières nations et des Inuits. Si vous désirez plus de renseignements sur l'École nationale de thérapie dentaire visitez le site de la First Nations Université of Canada(en anglais seulement) ;appuyer l'élaboration et la mise en œuvre de programmes nationaux de prévention des maladies bucco-dentaires et de promotion de la santé, comme l'Initiative en santé bucco-dentaire des enfants(ISBDE) ;favoriser les initiatives communautaires de fluoruration de l'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Workplace Organization
OBS

The Materiel and Assets Management Directorate (MAMD) provides leadership, management services and functional direction to Health Canada's materiel management community in support of program activities. These services include: procurement and contracting; the provision of a Contract, Requisition and Reporting System and related controls and approval processes; fleet management; assets management and inventory control; investment planning; and, materiel policy development and training, as well as contract and asset data reporting. MAMD is responsible for providing leadership in the development and implementation of accountability and process initiatives emanating from central agencies that affect contract and assets management in Health Canada. MAMD communicates the mandatory standing offer agreements (SOA) all departments must purchase from (office supplies, fuel, etc.), and develops new SOAs for commodities not targeted by the government-wide approach.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

La Direction de la gestion du matériel et des biens(DGMB) assure un leadership et fournit des services de gestion et une orientation fonctionnelle aux responsables de l'approvisionnement de Santé Canada afin de les aider dans leurs activités. Au nombre de ces services, on compte l'offre du Système de demandes et de rapports relatifs aux contrats et de processus de contrôle et d’approbation connexes, l'acquisition de biens et de services, la gestion du parc automobile et des biens, le contrôle des stocks, la planification des investissements à long terme et l'élaboration des politiques et de formation relatives au matériel. La DGMB est aussi chargée de jouer un rôle de chef de file dans l'établissement et la mise en œuvre de l'initiative de réforme des modes d’approvisionnement de Marché en direct du gouvernement du Canada, initiative qui est dirigée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) et qui vise à trouver des moyens novateurs d’acquérir des biens et des services à un prix réduit. La DGMB indique les accords d’offre à commandes dont tous les ministères doivent se servir pour faire des achats(fournitures de bureau, essence, etc.) et elle établit de nouveaux accords pour les biens et services qui ne sont pas visés par l'approche pangouvernementale.

Terme(s)-clé(s)
  • Direction du matériel et de la gestion des biens

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Sociology of the Family
OBS

The Government of Ontario currently invests more than $110 million a year in programs and services to address and prevent violence against women and their children. In Northern Ontario, the Ministry of Northern Development and Mines, in cooperation with the Ontario Women's Directorate, delivers the Violence Against Women Prevention Initiative - Northern Grants Program.

Terme(s)-clé(s)
  • Violence Against Women Prevention Initiative - Northern Grants Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sociologie de la famille
OBS

Le gouvernement de l'Ontario investit actuellement plus de 110 millions de dollars par an dans des programmes et services visant à faire cesser et à prévenir la violence fait aux femmes et leurs enfants. Dans le Nord de l'Ontario, le ministère du Développement du Nord et des Mines, en collaboration avec la Direction générale de la condition féminine de l'Ontario, met en œuvre l'Initiative de prévention de la violence faite aux femmes-Programme de subventions pour le Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
CONT

The Human Resources Management Modernization Branch (HRMM) was established in April 2004, as an organization within the Public Service Human Resources Management Agency of Canada (PSHRMAC), the new central agency whose core business, purpose and focus is to improve the management of people, and of leadership, in the public service of Canada. In this context the HRMM branch plays a critical role within the Agency and across government for managing the transition to a reformed HR system, and its associated performance measurement regime. The HRMM branch is accountable for providing leadership and oversight over a broad range of functional areas, with primary responsibility for the implementation of the Public Service Modernization Act (PSMA), leading the ongoing Classification reform process, aligning Employment policies and developing the HR dimension of the CASS initiative. In summary, the HRMM branch and its Executive team provide the visible face of HR reform to key stakeholders and the HR community across government.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

La Direction de la modernisation de la gestion des ressources humaines(MGRH) a été mise sur pied en avril 2004 à titre d’organisation faisant partie de l'Agence de la gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada(AGRHFPC), le nouvel organisme central dont les activités principales, la raison d’être et l'intérêt premier consistent à améliorer la gestion des personnes et du leadership au sein de la fonction publique du Canada. Dans ce contexte, la Direction de la MGRH joue un rôle crucial au sein de l'Agence et dans l'ensemble du gouvernement en ce qui concerne la gestion de la transition qui doit donner lieu à une refonte du système de RH et de son régime de mesure du rendement connexe. La Direction de la MGRH a le mandat de jouer un rôle de chef de file et de supervision au sein d’une grande diversité de secteurs fonctionnels, et sa responsabilité première consiste à assurer la mise en œuvre de la Loi sur la modernisation de la fonction publique(LMFP), à diriger le processus de réforme de la classification en cours, aligner les politiques sur l'emploi, et élaborer le volet RH de l'initiative des SMAP. En résumé, la Direction de la MGRH et son équipe de direction sont la personnification de la réforme des RH auprès des principaux intervenants et de la collectivité des RH dans l'ensemble du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

The Branch provides leadership and support in relation to policy development, economic analysis, environmental assessment planning and communications. It coordinates federal implementation of the Great Lakes Program, including the federal Great Lakes 2000 initiative, the Canada-Ontario Agreement Respecting the Great Lakes Basin Ecosystem, and Canada-U.S. activities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

La Direction des affaires ministérielles des Grands Lacs assure le leadership et le soutien dans l'élaboration des politiques, l'analyse économique, la planification des évaluations environnementales et les communications. Elle coordonne la mise en œuvre du Programme des Grands Lacs à l'échelon fédéral, y compris l'initiative fédérale Grands Lacs 2000, l'Accord Canada-Ontario concernant l'écosystème du bassin des Grands Lacs et les activités binationales Canada-États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

The Office for Government On-Line, located within the Chief Information Branch, Treasury Board Secretariat, has been set up to lead the implementation of the federal government's on-line initiative.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Le Bureau du Gouvernement en direct se trouve dans la Direction du dirigeant principal de l'information au Secrétariat du Conseil du Trésor. Il a été créé afin de diriger la mise en œuvre de l'initiative pour donner accès en direct au gouvernement fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Farm Management and Policy

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion et politique agricole
OBS

La Division des enjeux réglementaires en alimentation(DERA) de la Direction générale des services à l'industrie et aux marchés d’Agriculture et Agroalimentaire Canada(AAC) dirige l'initiative Allégations santé, aliments nouveaux et ingrédients qui fait partie du Plan d’action en matière de réglementation pour l'agriculture dans le cadre stratégique Cultivons l'avenir.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Project at DVA's [Department of Veteran Affairs] Health Care Division focusing on implementing the client-centred service philosophy and procedures developed through the CCSI [Client-Centred Service Initiative] project.

OBS

CCS: Client-Centred Service.

Terme(s)-clé(s)
  • Client-Centred Service National Implementation Project
  • Client-Centered Service National Implementation Project
  • Client Centred Service National Implementation Project
  • Client Centered Service National Implementation Project
  • Client-Centred Service Approach National Implementation Project
  • Client-Centered Service Approach National Implementation Project
  • Client Centred Service Approach National Implementation Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Administration fédérale
OBS

Projet de la DGSS [Direction générale des soins de santé] d’ACC [Anciens combattants Canada] visant à mettre en œuvre les procédures et à établir la philosophie développée au cours de l'ISAC [Initiative pour un service axé sur le client].

Terme(s)-clé(s)
  • Projet de mise en œuvre nationale de la prestation du service axé sur le client

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

Transport Canada. The Aircraft Certification Branch is currently working on the development of an accountability framework that will eventually result in a regulatory initiative aimed at clarifying and improving the roles and obligations of applicants and holders of approvals/certificates, the Minister and its delegates in the certification of aeronautical products. This project will allow implementation of a regulatory structure permitting the recognition of the knowledge and technical capability of design organizations and individuals while facilitating the implementation of Safety Management System principles within the aircraft certification environment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Transports Canada. La Direction de la certification des aéronefs travaille actuellement à la mise en œuvre d’un cadre de responsabilisation qui se concrétisera en une initiative réglementaire destinée à clarifier et améliorer les rôles et obligations des demandeurs et détenteurs d’approbations et de certificats, du ministre ainsi que ses délégués dans la certification de produits aéronautiques. Ce projet permettra de mettre en œuvre une structure réglementaire visant à permettre la reconnaissance des connaissances et des capacités techniques des organisations et des individus tout en facilitant la mise en œuvre des principes du système de gestion de la sécurité dans l'environnement de la certification des aéronefs.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Sociology of the Family
  • Hygiene and Health
OBS

The Aboriginal Healing and Wellness Strategy (AHWS) supports a comprehensive approach to reducing family violence in First Nations and Aboriginal communities and improving the health of Aboriginal people who live on or off reserves. The Strategy enables Aboriginal communities to address family violence and health service needs, through the integration of traditional Aboriginal teachings and mainstream health services and interventions. The AHWS is an inter-ministerial initiative, jointly managed by the Ministry of Community and Social Services, the Ministry of Health and Long-Term Care, the Ontario Native Affairs Secretariat, Ontario Women's Directorate, and 15 Aboriginal organizations and First Nations. The Ministry of Community and Social Services is the administrative host and implementation lead on behalf of the partner ministries.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Droit autochtone
  • Sociologie de la famille
  • Hygiène et santé
OBS

La Stratégie de ressourcement pour le mieux-être des Autochtones(SRMA) constitue une approche globale visant à réduire la violence familiale dans les Premières nations et les collectivités des Autochtones et à améliorer la santé des Autochtones qui vivent dans les réserves ou à l'extérieur de celles-ci. La Stratégie permet aux collectivités autochtones de répondre aux besoins en matière de violence familiale et de services de santé grâce à l'intégration de méthodes de guérison autochtones traditionnelles et de services de santé et d’interventions ordinaires. La SRMA est une initiative interministérielle administrée par le ministère des Services sociaux et communautaires, le ministère de la Santé et des Soins de longue durée, le Secrétariat des affaires autochtones de l'Ontario, la Direction générale de la condition féminine, et 15 organismes autochtones et Premières nations. C'est le ministère des Services sociaux et communautaires qui est responsable de l'administration et de la mise en œuvre pour le compte des ministères partenaires.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Extraction Procedures - Various (Mining)
CONT

The Green Mining Initiative (GMI), under the collaborative leadership of Natural Resources Canada (NRCan), brings together various stakeholders to develop green technologies, processes and knowledge for sustainable mining.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
CONT

L'Initiative mines vertes(IMV), sous la direction collaborative de Ressources naturelles Canada(RNCan), rassemble divers intervenants dont la mission consiste à mettre au point des technologies et des procédés verts et des connaissances pour instaurer des pratiques durables d’exploitation minière.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
OBS

A program set up to provide management with a means of extending formal recognition to employees where their initiative, outside their normal areas of responsibility, has resulted in worthwhile suggestions for improvement in the efficiency and effectiveness of government operations.

OBS

This program is part of the Incentive Award Plan.

OBS

Suggestion Award Program: term officially approved by the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
OBS

Programme ayant pour objet de fournir à la direction un moyen d’exprimer officiellement sa reconnaissance aux employés dont l'initiative, en dehors de leur sphère normale de responsabilité, a donné lieu à des propositions portant sur l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience des opérations de l'administration publique.

OBS

Ce programme fait partie du Régime des primes d’encouragement.

OBS

Programme des primes à l’initiative : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environment
OBS

Health Canada's Environmental Impact Initiative (EII) was established within the Health Products and Food Branch (HPFB) in 2001. Since then, EII has been working with the Healthy Environment and Consumer Safety Branch (HECSB) of Health Canada, the HPFB Directorates that represent the above commodity groups, and the New Substances Branch of Environment Canada in the development of appropriate Environmental Assessment Regulations that will meet the requirements of CEPA [Canadian Environmental Protection Act] 1999.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

En 2001, l'Initiative sur l'impact environnemental(IIE) de Santé Canada a été établie au sein de la Direction générale des produits de santé et des aliments. Depuis 2001, l'équipe de l'IIE collabore avec la Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs de la Direction générale des produits de santé et des aliments, les directions de Santé Canada qui représentent les groupes de produits susmentionnés, et la Direction des substances nouvelles d’Environnement Canada à l'élaboration d’un règlement adéquat sur l'évaluation environnementale qui satisfera aux exigences de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] de 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Real Estate
OBS

Public Works and Government Services Canada. The Real Property Branch is implementing its Change Management Strategy, which includes communications, learning, human resources and the Joint Union-Management Efficiencies Initiative. It's also implementing its Corporate Real Estate Model (CREM), which includes aligning with industry's best practices.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immobilier
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. La Direction générale des biens immobiliers met en œuvre sa stratégie de gestion du changement, qui porte, entre autres, sur les communications, l'apprentissage, les ressources humaines et l'initiative patronale-syndicale de réalisation d’économies. Elle applique aussi son Modèle organisationnel de gestion des biens immobiliers(MOGBI), qui comprend une harmonisation avec les pratiques exemplaires de l'industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Organization Planning
OBS

The Business Intelligence Decision Support (BIDS) Program is an information Technology Branch (ITB) sponsored Agency-wide initiative to address the shortfalls in the current information delivery environment. The Program was initially launched in 2002 and in May 2004, the Agency's senior executives approved the Agency Data Warehouse (ADW) under the BIDS Program as the model for business intelligence and decision support in the Canada Revenue Agency (CRA).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

Le programme des Renseignements d’entreprise et aide à la décision(RE/AD) est une initiative à l'échelle de l'Agence, parrainée par la Direction générale de l'informatique(DGI), qui vise à traiter des lacunes dans l'environnement actuel de prestation de renseignements. Le programme a été lancé en 2002 et, en mai 2004, les cadres supérieurs de l'Agence ont approuvé l'Entrepôt de données de l'Agence(EDA), sous le programme des RE/AD, pour être le modèle pour les renseignements d’entreprise et l'aide à la décision à l'Agence du revenu du Canada(ARC).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This report is intended to assist public sector managers in making decisions about developing or upgrading employee skills inventories and to reduce the cost of such initiatives by sharing information on organizations which already have experience in this area. It was prepared by the Human Resources Policy Branch of the Treasury Board Secretariat because it was apparent that, in the current environment, such an initiative could be helpful to a wide range of departmental staff. This report also makes recommendations concerning the next steps that might be taken to support research and activities in the field of employee skills inventories.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent rapport vise à aider les gestionnaires du secteur public à prendre des décisions concernant l'élaboration ou l'amélioration des répertoires des compétences des employés, et à réduire le coût de telles initiatives par le partage de l'information sur les organismes qui ont déjà de l'expérience dans ce domaine. Il a été produit par la Direction de la politique des ressources humaines du Secrétariat du Conseil du Trésor parce qu'il est apparu que, dans le contexte actuel, une telle initiative pourrait être utile à beaucoup de personnes dans les ministères. Le rapport présente également des recommandations au sujet des prochaines étapes qui pourraient être entreprises à l'appui des recherches et des activités dans le domaine des répertoires des compétences des employés.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. This document, The Business Problem Assessment, is the first of the two primary deliverables of the Vision Phase of strategic design and planning for the Government of Canada (GC) Information Management (IM) Program Transformation Initiative. It answers the question: “What is wrong with IM today?” Serious problems with IM in government are documented in many authoritative sources (see Appendix D: Reference Materials). The Business Problem Assessment summarizes the results of a broad collaborative process to review these sources, consolidate, confirm, and elaborate upon these and other known problems, uncover any missing ones, and analyse them to discover their root causes. It provides the motivating reasons for designing and planning a transformed IM Program. Its aim is to make executives, managers and staff sufficiently aware of issues with the status quo to accept the need for concerted change.

Terme(s)-clé(s)
  • The Business Problem Assessment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. Ce présent document, «Une évaluation des problèmes opérationnels », est le premier des deux principaux documents à produire de l'étape de la vision du processus de conception et de planification stratégiques de l'Initiative de transformation du Programme de gestion de l'information(GI) du gouvernement du Canada. Il répond à la question suivante :«Quels sont les problèmes actuels associés à la GI? »De nombreux documents de référence faisant autorité(se reporter à l'Annexe D : Documents de référence) traitent des problèmes sérieux liés à la GI au sein de l'administration fédérale. La présente évaluation récapitule les résultats des travaux concertés qui ont été menés dans le but d’examiner ces sources, de regrouper l'information, de confirmer et d’examiner plus à fond ces problèmes et d’autres problèmes connus, d’en déceler d’autres et de les analyser afin d’en connaître les causes fondamentales. Elle fournit les raisons justifiant la conception et la planification d’un programme de GI transformé. L'objectif du document est de conscientiser suffisamment les dirigeants, les gestionnaires et les employés au sujet des questions que soulèverait le maintien du status quo pour les amener à accepter la nécessité d’un changement concerté.

Terme(s)-clé(s)
  • Une évaluation des problèmes opérationnels

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. This document, The Vision, is the second of the two primary deliverables of the Vision Phase of strategic design and planning for the Government of Canada (GC) Information Management (IM) Program Transformation Initiative. It answers the question: “Where do we want to go with IM tomorrow?” It is the logical follow-on to The Business Problem Assessment (BPA) for IM in the GC, the first primary deliverable of the Vision Phase, which answers the question: “What is wrong with IM today?” The Vision proposes improvements to address the root causes of business problems as identified in the BPA. However, beyond just identifying what needs to change to solve current problems, The Vision defines what an IM Program must do to support the GC in the achievement of new and better outcomes for Canadians.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. Ce document, La vision, est le deuxième des deux principaux documents à produire au cours de la seconde étape de la conception et de la planification stratégiques de l'Initiative de transformation du Programme de gestion de l'information(GI) du gouvernement du Canada(GC). Il répond à la question suivante :«Que nous réserve la GI au cours de la prochaine génération »? Il s’agit de la suite logique du premier document intitulé Une évaluation des problèmes opérationnels(ÉPO) liés à la GI au sein du GC, qui répondait à la question :«Qu'est-ce qui ne va pas avec la GI de nos jours »? Ce deuxième document met de l'avant certaines améliorations pour traiter des causes fondamentales et trouver une solution aux problèmes opérationnels soulevés dans le premier document. Toutefois, il ne s’agit pas seulement de déterminer ce qui doit changer pour apporter une solution aux problèmes actuels; en effet, La vision propose ce qu'un programme de GI doit réaliser pour aider le GC à mieux répondre aux besoins et aux aspirations de l'ensemble de la population.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Economics
OBS

Industry Canada. This directorate is responsible for providing policy support, advice and recommendations to the Minister for the Federal Economic Development Initiative for Northern Ontario (FedNor) and for infrastructure programs in Ontario on behalf of the Minister of Industry.

Terme(s)-clé(s)
  • FLIPD
  • Federal Economic Development Initiative for Northern Ontario Liaison and Infrastructure Programs Directorate

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économique
OBS

Industrie Canada. Cette direction fournit un soutien, des conseils et des recommandations en matière de politiques au ministre responsable de l'Initiative fédérale de développement économique pour le Nord de l'Ontario(FedNor) et des programmes d’infrastructures en Ontario, au nom du ministre de l'Industrie.

Terme(s)-clé(s)
  • Direction des programmes d’infrastructure et liaison avec l'Initiative fédérale de développement économique pour le Nord de l'Ontario
  • DPILF

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Industry Canada's Broadband Directorate is responsible for the delivery of the Broadband pilot program, the National Satellite Initiative and, additionally, acts as the delivery agent for information infrastructure projects with Infrastructure Canada. The Directorate also serves as the federal government's Centre of Excellence for Broadband to co-ordinate and animate government thinking and policy related to high-speed Internet networks and their associated applications.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

La Direction de la large bande d’Industrie Canada est responsable de la prestation du Programme pilote de services à large bande et de l'Initiative nationale de satellite en plus d’agir à titre d’agent d’exécution pour les projets d’infrastructure de l'information auprès d’Infrastructure Canada. La Direction agit également à titre de centre d’excellence du gouvernement fédéral pour la large bande qui vise à coordonner et à concrétiser les réflexions et les politiques du gouvernement en ce qui concerne les réseaux Internet haute vitesse et leurs applications connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Urban Housing
OBS

The name of the National Secretariat on Homelessness was changed for the Housing and Homelessness Branch (HHB). It is responsible for the National Homelessness Initiative (NHI) and promotes an integrated approach to homelessness and housing policy and programs, as well as the development of horizontal linkages to other policy areas such as health, justice and immigration. The NHI's mandate is to work with Canadian communities to overcome homelessness. The HHB's areas of responsibility include the following programs/initiatives: the Supporting Communities Partnership Initiative (SCPI), the Regional Homelessness Fund (RHF), Urban Aboriginal Homelessness (UAH), the Surplus Federal Real Property for Homelessness Initiative (SFRPHI), the Homeless Individuals and Families Information System (HIFIS) and the National Research Program (NRP).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Le nom du Secrétariat national pour les sans-abri a été changé pour la Direction générale du logement et des sans abri(DGLSA). Elle est chargée de l'Initiative nationale pour les sans abri(INSA) et fait la promotion d’une approche intégrée aux politiques et aux programmes liés au logement et à l'itinérance, ainsi que de la création de liens horizontaux vers d’autres secteurs stratégiques, comme la santé, la justice et l'immigration. Le mandat de l'INSA est de travailler avec les communautés canadiennes pour vaincre l'itinérance. Les secteurs de responsabilité de la Direction générale comprennent les initiatives et programmes suivants : l'Initiative de partenariats en action communautaire, le Fonds régional d’aide aux sans abri, Autochtones sans abri en milieu urbain, l'Initiative visant à mettre des biens immobiliers excédentaires fédéraux à la disposition des sans abri, l'Initiative du Système d’information sur les personnes et les familles sans abri et le Programme national de recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

The VSI [Voluntary Sector Initiative] is being co-managed by members of the voluntary sector and the federal government. A new secretariat created by the Voluntary Sector Roundtable [VSR] is responsible for coordinating the sector's participation in this endeavor. Secretariat staff reports to a senior steering committee composed of members of the VSR and other voluntary sector organizations working on the Initiative. The federal government has a task force on the voluntary sector located in the Privy Council Office (the department that supports the Prime Minister) to coordinate its involvement in the VSI. Staff of the Government of Canada's task force reports to a group of senior officials, and to a reference group of nine Cabinet Ministers chaired by the Treasury Board President.

OBS

The Voluntary Sector Initiative (VSI) was a unique undertaking between the Government of Canada and the voluntary sector to enhance their relationship and strengthen the sector's capacity. This site contains documents and links to documents that were created during the Initiative.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Services sociaux et travail social
OBS

L'ISB [Initiative du secteur bénévole] est cogérée par les membres du secteur bénévole et le gouvernement fédéral. Un nouveau secrétariat créé par la Table ronde du secteur bénévole [TRSB] est responsable de la coordination de la participation du secteur à cette entreprise. Le personnel du secrétariat relève d’un comité directeur supérieur formé de membres de la TRSB et d’autres organisations du secteur bénévole qui participent à l'Initiative. Un groupe de travail du gouvernement du Canada rend compte à un groupe de cadres supérieurs, et à un groupe de référence composé de neuf ministres du Cabinet sous la direction du président du Conseil du Trésor.

OBS

L’Initiative sur le secteur bénévole et communautaire (ISBC) était un engagement unique entre le gouvernement du Canada et le secteur bénévole et communautaire dont l’objectif était de resserrer les liens entre les deux parties et de renforcer le secteur bénévole et communautaire au Canada. Le site contient des documents et des liens à des documents élaborés pendant l’Initiative.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2006-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The Human Resources Policy Branch wil play a lead role in examining the HR implications of this initiative.

CONT

The New York Academy of Sciences was among the group of institutions and individuals that played a leading role in the effort.

PHR

Play a lead (leadership, leading) role.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

La Direction de la politique des ressources humaines jouera un rôle de chef de file relativement à l'examen des conséquences sur le plan des ressources humaines de cette initiative.

OBS

rôle prépondérant : Lexique de la Commission de la Fonction publique.

PHR

Jouer un rôle de chef de file (rôle de premier plan, rôle prépondérant).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
  • Aboriginal Law
  • Hygiene and Health
OBS

Canada First Nations Funding Agreement. Health Canada (First Nations and Inuit Health Branch) and Indian and Northern Affairs Canada collaborate on an ongoing basis to explore what actions could be taken to streamline funding mechanisms and instruments. As a result the Deputy Minister's Committee on aboriginal Affairs established the Efficiencies and Effectiveness Initiative to explore opportunities for administrative cooperation in the management of federal funding arrangements with First Nations.

Terme(s)-clé(s)
  • Joint Health Canada/Indian and Northern Affairs Canada Efficiencies and Effectiveness Initiative
  • Joint Health Canada-Indian and Northern Affairs Canada Efficiencies and Effectiveness Initiative
  • Joint Health Canada and Indian and Northern Affairs Canada Efficiencies and Effectiveness Initiative
  • Joint FNIHB/DIAND Efficiencies and Effectiveness Initiative

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Droit autochtone
  • Hygiène et santé
OBS

Entente de financement Canada-Premières nations. Santé Canada(Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits) et Affaires indiennes et du Nord Canada travaillent continuellement ensemble à l'examen des mesures qui pourraient être prises pour rationaliser les mécanismes et outils de financement. Le Comité sur les questions autochtones du Sous-ministre a donc créé l'Initiative en matière d’efficience et d’efficacité dont l'objectif est d’étudier les possibilités de collaboration administrative en ce qui a trait à la gestion des ententes de financement entre le gouvernement fédéral et les Premières nations.

Terme(s)-clé(s)
  • Initiative conjointe de Santé Canada et d’Affaires indiennes et du Nord Canada en matière d’efficience et d’efficacité
  • Initiative conjointe Santé Canada-Affaires indiennes et du Nord Canada en matière d’efficience et d’efficacité
  • Initiative conjointe Santé Canada/Affaires indiennes et du Nord Canada en matière d’efficience et d’efficacité

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Control
OBS

Management and Program Services Directorate - Public Health Agency of Canada. The Transfer Payment Services and Accountability Division (TPSAD) promotes modern comptrollership and excellence in management practices by leading initiatives on performance measurement and evaluation, the management of grants and contributions, and management audits of contributions. It coordinates the Branch's work and commitments on sustainable development. It also manages the Population Health Fund, which provides time-limited funding to Canadian non-profit organizations and educational institutions to increase community capacity to address the determinants of health. The Division also provides administrative services for a number of other Health Canada grants and contributions funding programs including the Canadian Breast Cancer Initiative, Prostate Cancer Initiative, the Rural Health Initiative, FAS/FAE Strategic Fund, and the Prevention and Promotion Contribution Program of the Canadian Diabetes Strategy.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Contrôle de gestion
OBS

Direction des services de la gestion et des programmes, Agence de santé publique du Canada. La Division des services de paiement de transfert et de la responsabilisation encourage une approche moderne des fonctions de contrôleur et prône l'excellence dans les pratiques de gestion en assumant la responsabilité d’initiatives relatives à la mesure et à l'évaluation du rendement, à la gestion des subventions et des contributions et à la coordination des vérifications de la gestion des subventions et des contributions. Elle coordonne le travail et les engagements du développement durable pour la Direction générale. Elle gère également le Fonds pour la santé de la population, qui assure le financement de projets d’amélioration de la santé menés à l'échelle nationale par des organismes sans but lucratif et des établissements d’enseignement. La Division offre également des services administratifs à un grand nombre d’autres programmes de financement de Santé Canada, y compris l'Initiative canadienne sur le cancer du sein, le Fonds stratégique pour le SAF/EAF et le Programme de contributions à la prévention et à la promotion de la Stratégie canadienne du diabète.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Heritage
DEF

The name of a Parks Canada program administered by the Historic Places Program Branch.

OBS

Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place." Examples: Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
DEF

Nom d’un programme de Parcs Canada administré par la Direction du Programme des lieux patrimoniaux.

OBS

À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie.

OBS

Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d’un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2003-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
DEF

Terms used by Parcs Canada as a generic for a place where a historic feat occurred or a valuable contribution to the development of the country was made so that it is worthy of being brought to the attention of Canadians and becoming part of the collective memory as a place of national historic significance.

OBS

Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place." Examples: Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology.

OBS

The Bethune Memorial House (Ont.), the Old Port of Québec Interpretation Centre (Que.) and the Waterloo Pioneers Memorial Tower (Ont.) were classified as "heritage places" from 1995 to 2003.

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
DEF

Termes génériques utilisés par Parcs Canada pour signifier un lieu auquel se rattache un fait de l’histoire ou une contribution valable à l’avancement du pays qui mérite de faire partie du souvenir collectif ou d’être porté à l’attention des Canadiens comme un élément de la composition du Canada actuel, et qui est reconnu comme d’importance historique nationale.

OBS

À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie.

OBS

La maison commémorative Bethune (Ont.), le centre d’interprétation du Vieux-Port-de-Québec (Qc) et la tour commémorative des Pionniers-de-Waterloo (Ont.) ont été classés «places patrimoniales» de 1995 à 2003.

OBS

Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d’un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patrimonio
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2003-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
DEF

The name of the Parks Canada service responsible for the administration of the Historic Places Program, including the Historic Places Contribution Program.

OBS

Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place." Examples: Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
DEF

Nom du service de Parcs Canada responsable de l’administration du Programme des lieux patrimoniaux, y compris le Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux.

OBS

À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie.

OBS

Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d’un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2003-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Heritage
DEF

The name of a Parks Canada program administered by the Historic Places Program Branch.

OBS

Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place." Examples: Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
DEF

Nom d’un programme de Parcs Canada administré par la Direction du Programme des lieux patrimoniaux.

OBS

À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie.

OBS

Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d’un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2003-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
DEF

The name of the Parks Canada service responsible for giving certification to places considered of national historic significance for Canada.

OBS

Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place." Examples: Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
DEF

Nom du service de Parcs Canada responsable d’accorder l’agrément aux lieux considérés d’importance historique nationale pour le Canada.

OBS

À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie.

OBS

Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d’un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Energy (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Énergie (Physique)
OBS

Direction de l'efficacité énergétique, RNCan). Initiative lancée par les États-Unis.

OBS

Y participent 35 pays, dont deux francophones : le Canada et Haïti. Le Canada s’occupe d’une activité : un atelier sur l’efficacité énergétique des bâtiments et de l’équipement.

Terme(s)-clé(s)
  • Initiative hémisphérique en matière d’énergie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas intergubernamentales
  • Energía (Física)
Terme(s)-clé(s)
  • Iniciativa Hemisféria de Energía
  • IHE
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada [DFO]. "Shorekeepers is a stewardship-based initiative developed by habitat scientists and biologists working for DFO. Volunteers, comprising mostly of secondary school students and adult members of community groups, commit two to three days each year for up to three years to re-survey the same stretch of the coastline. They do not require a scientific background, however each person is taught to map and survey using scientifically-defensible methods by a recognized Shorekeeper leader who has successfully graduated from the intensive, hands-on leadership and biological training course".

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada [MPO]. «Ce programme est une initiative de gérance conçue par des spécialistes de l'habitat et des biologistes qui travaillent pour le MPO. Les bénévoles, pour la plupart des étudiants et des membres de groupes communautaires, consacrent deux à trois jours par année pendant trois ans à faire des relevés d’habitat sur une section spécifique du littoral. Ce travail ne nécessite pas de formation scientifique, mais chaque bénévole doit apprendre à faire une carte et une étude de terrain au moyen de méthodes scientifiques, sous la direction d’un chef d’équipe ayant suivi un programme intensif de formation en biologie.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Il s’agit du mandat de la Direction générale des appels(dans le contexte de l'Initiative de renouvellement des appels).

OBS

Source(s) : Direction générale des appels.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Internet and Telematics
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Internet et télématique
  • Commerce
OBS

Initiative de la Direction générale des corporations, Secteur des opérations.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Management Control
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Contrôle de gestion
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Initiative lancée par une équipe de projet de la Direction générale du contrôleur.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Information obtained from Revenue Canada, Trade Administration Branch, Tariff Programs Division, Small Business Initiative.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Information obtenue auprès de Revenu Canada, Direction générale de l'administration des politiques, Division des programmes tarifaires, Initiative sur les petites entreprises.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel
OBS

Nouvelle initiative mise de l'avant par la Direction de la recherche à la CFP [Commission de la fonction publique].

OBS

Source(s) : Direction de la recherche, CFP.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Peace-Keeping Operations
OBS

An initiative spearheaded by NGO Division of Canadian International Development Agency (CIDA).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Initiative dirigée par la direction des ONG de l'Agence canadienne de développement international(ACDI).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Drugs Directorate, Health Canada. The objective is to instill a philosophy which promotes quality and continuous improvement.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Direction des médicaments, Santé Canada. Cette initiative favorise une approche qui met l'accent sur la qualité et l'amélioration continue.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Corporate Management
OBS

Source(s): DM's [Deputy Minister's] Message.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Gestion de l'entreprise
OBS

Initiative de la direction de DRHC [Développement des ressources humaines Canada].

OBS

Source(s) : Message du SM [Sous-ministre].

Terme(s)-clé(s)
  • Regards sur l’avenir de Développement des ressources humaines Canada

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Quality Control (Management)
  • Customer Relations

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Relations avec la clientèle
OBS

Initiative à la DGSIM [Direction générale des services à l'industrie et aux marchés].

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1995-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Legal Codes

Français

Domaine(s)
  • Titres de codes juridiques
OBS

Adopté le 13 septembre 1994.

OBS

Source : rapport final de novembre 1994 (document reçu en français seulement) - Ressources naturelles Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1993-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Training of Personnel
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Recrutement du personnel
OBS

Corporate Management Branch(CMB) Initiative-Projet de la Direction générale de la gestion intégrée(DGGI).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1992-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1991-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

En Ontario, le mois de novembre est consacré à la prévention de la violence faite aux femmes.

OBS

C'est une initiative de la Direction générale de la condition féminine de l'Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :