TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSPECTEUR BETON [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cement plant inspector
1, fiche 1, Anglais, cement%20plant%20inspector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inspecteur d’usine de béton
1, fiche 1, Français, inspecteur%20d%26rsquo%3Busine%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inspectrice d’usine de béton 1, fiche 1, Français, inspectrice%20d%26rsquo%3Busine%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
- inspecteur de cimenterie 1, fiche 1, Français, inspecteur%20de%20cimenterie
correct, nom masculin
- inspectrice de cimenterie 1, fiche 1, Français, inspectrice%20de%20cimenterie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reinforced concrete inspector
1, fiche 2, Anglais, reinforced%20concrete%20inspector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inspecteur de béton armé
1, fiche 2, Français, inspecteur%20de%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- inspectrice de béton armé 1, fiche 2, Français, inspectrice%20de%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pre-stressed concrete inspector
1, fiche 3, Anglais, pre%2Dstressed%20concrete%20inspector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inspecteur de béton précontraint
1, fiche 3, Français, inspecteur%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- inspectrice de béton précontraint 1, fiche 3, Français, inspectrice%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pre-stressed concrete inspector
1, fiche 4, Anglais, pre%2Dstressed%20concrete%20inspector
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- prestressed concrete inspector
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- inspecteur de béton précontraint
1, fiche 4, Français, inspecteur%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- inspectrice de béton précontraint 1, fiche 4, Français, inspectrice%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Construction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reinforced concrete inspector
1, fiche 5, Anglais, reinforced%20concrete%20inspector
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bétonnage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- inspecteur de béton armé
1, fiche 5, Français, inspecteur%20de%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- inspectrice de béton armé 1, fiche 5, Français, inspectrice%20de%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names
- Concrete Construction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- concrete inspector 1, fiche 6, Anglais, concrete%20inspector
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Bétonnage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inspecteur du béton 1, fiche 6, Français, inspecteur%20du%20b%C3%A9ton
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :