TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INTERPRETATION DOCUMENT [10 fiches]

Fiche 1 2016-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Musicology
DEF

The personal and creative element in the performance of music, which, as in drama, depends on a middleman between the composer and the audience ... . The player or conductor, while studying a composition, absorbs it and, consciously or unconsciously, models it according to his own general ideas and taste ....

Français

Domaine(s)
  • Musicologie
CONT

L'interprétation d’une œuvre musicale consiste à partir du texte écrit fourni par le compositeur, à restituer non seulement la matérialité sonore des signes graphiques, mais aussi et surtout la pensée vivante, formelle et expressive qui s’y trouve virtuellement contenue. La question peut être envisagée selon deux perspectives distinctes : 1) une perspective musicologique ou historique visant à définir l'optique particulière selon laquelle était conçu et utilisé le document noté à une époque et en un lieu déterminés; 2) une perspective esthétique s’efforçant de mettre en lumière et de préciser, dans la généralité, les conditions mêmes de l'interprétation ainsi que l'attitude personnelle de l'interprète face à l'œuvre.

OBS

Mr. Parkening studied interpretation with the cellist Piatigorsky = M. Parkening a suivi des cours d’interprétation avec le violoncelliste Piatigorsky.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Publication of the Canadian Intellectual Property Office (CIPO). NOTE: This document is intended to provide guidance on current practice of the Industrial Design Office and interpretation of relevant legislation. However, in the event of any inconsistency between this document and the applicable legislation, the legislation must be followed.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Propriété industrielle et intellectuelle
OBS

Publication de l'Office de la propriété intellectuelle du Canada(OPIC). REMARQUE : Ce document contient de l'information sur les pratiques actuelles du Bureau des dessins industriels et sur l'interprétation de la loi pertinente. Toutefois, en cas d’incompatibilité entre le présent document et la loi applicable, la loi prévaudra.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federalism
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This document describes the Regulations in some detail; it does not, however, cover every aspect, nor provide a legal interpretation of the Regulations. On the other hand, it should help the reader gain a general understanding of their content.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fédéralisme
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent document fournit une description du Règlement; il ne couvre cependant pas tous les aspects ni ne fournit une interprétation juridique du Règlement. Ce document devrait, toutefois, permettre au lecteur de mieux comprendre la teneur du Règlement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

The reference materials which support the imagery interpretation function.

OBS

imagery collateral: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

Pièces utilisées lors de l’interprétation d’une représentation.

OBS

documents d’interprétation : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • document d’interprétation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
DEF

Materiales empleados en la interpretación de imágenes.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The transfer, by means of an office automation system, of a document into the recipient's environment.

OBS

document delivery: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Transfert, au moyen d’un système bureautique, d’un document dans l’environnement du destinataire.

OBS

remise de document : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

A document that is designed to help evaluators and work description writers interpret and apply the UCS.

Terme(s)-clé(s)
  • Supplementary Application Guidelines

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Document ayant pour objet d’aider les évaluateurs et évaluatrices et les rédacteurs et rédactrices des descriptions de travail dans l'interprétation et l'application de la NGC.

Terme(s)-clé(s)
  • Lignes directrices supplémentaires d’application

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Heritage
DEF

A document outlining a particular combination of media considered to be the most effective for conveying an interpretive message.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Patrimoine
DEF

Document qui expose, dans ses grandes lignes, la gamme des moyens d’interprétation considérés comme les plus efficaces pour véhiculer un message donné.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Phonetics

Français

Domaine(s)
  • Phonétique
DEF

Document figurant les zones de contact de la langue et du palais au cours de l'émission d’un son.(L'interprétation des palatogrammes permet de définir avec précision les différents lieux d’articulation).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source :document traduit "Normes opérationnelles s’appliquant à l'interprétation et à la diffusion" Service canadien des parcs, art. 3. 4. 1

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :