TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTERPRETATION ERRONEE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
- Symptoms (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hypochondriasis
1, fiche 1, Anglais, hypochondriasis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hypochondria 2, fiche 1, Anglais, hypochondria
correct
- hypochondriacal neurosis 3, fiche 1, Anglais, hypochondriacal%20neurosis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A somatoform disorder characterized by a preoccupation with bodily functions and the interpretation of normal sensations ... or minor abnormalities ... as indications of serious problems needing medical attention. 4, fiche 1, Anglais, - hypochondriasis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[In the] Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fifth Edition, ... people previously diagnosed with hypochondriasis may be classified as having one of these disorders: illness anxiety disorder, especially if there are no physical symptoms or they're mild; [or] somatic symptom disorder, especially if there are multiple or major physical symptoms. 2, fiche 1, Anglais, - hypochondriasis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
- Symptômes (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hypocondrie
1, fiche 1, Français, hypocondrie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- névrose hypocondriaque 2, fiche 1, Français, n%C3%A9vrose%20hypocondriaque
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Trouble mental caractérisé par] une préoccupation centrée sur la crainte ou l'idée d’être atteint d’une maladie grave, fondée sur l'interprétation erronée [soit de] certaines fonctions corporelles [...] soit de perturbations physiques mineures [...] soit de senstations physiques vagues et ambiguës [...] 3, fiche 1, Français, - hypocondrie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le terme d’hypocondrie disparaît dans le DSM-5 [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, 5e édition], les cas anciennement diagnostiqués par le DSM-IV [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, 4e édition] se trouvant répartis entre deux nouvelles entités syndromiques : le trouble à symptomatologie somatique et la crainte excessive d’avoir une maladie. 4, fiche 1, Français, - hypocondrie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Psicología clínica
- Síntomas (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hipocondría
1, fiche 1, Espagnol, hipocondr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Afección nerviosa caracterizada por una tristeza habitual y una preocupación exagerada, constante y angustiosa por la salud en la que inclusive se sienten todos los síntomas o signos de padecimientos asociados, sin tenerlos. 1, fiche 1, Espagnol, - hipocondr%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-sampling risk
1, fiche 2, Anglais, non%2Dsampling%20risk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- non-testing risk 1, fiche 2, Anglais, non%2Dtesting%20risk
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The risk that the auditor may select, apply or interpret incorrectly the procedures used for detecting errors. 1, fiche 2, Anglais, - non%2Dsampling%20risk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- risque discrétionnaire
1, fiche 2, Français, risque%20discr%C3%A9tionnaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- risque non lié à la sélection d’un échantillon 2, fiche 2, Français, risque%20non%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9lection%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
- risque hors échantillonnage 1, fiche 2, Français, risque%20hors%20%C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
- risque non lié à l’échantillonnage 1, fiche 2, Français, risque%20non%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
- risque hors sondage 1, fiche 2, Français, risque%20hors%20sondage
correct, nom masculin
- risque non lié au sondage 1, fiche 2, Français, risque%20non%20li%C3%A9%20au%20sondage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément du risque d’audit qui n’ est pas attribuable à la mise en œuvre par sondage des procédures d’audit, mais à d’autres facteurs qui pourraient amener l'auditeur à formuler une conclusion erronée, par exemple la mise en œuvre de procédures inappropriées ou une mauvaise interprétation des éléments probants recueillis. 2, fiche 2, Français, - risque%20discr%C3%A9tionnaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- concept of active offer
1, fiche 3, Anglais, concept%20of%20active%20offer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Appealing the Provincial Court judgment, Mr. Doucet alleged that the trial judge erred in law and in fact, specifically ... in respect ... by giving an erroneous interpretation of the concept of “active offer” in deciding that using French as a language of communication did not amount to requesting service in that language ... 1, fiche 3, Anglais, - concept%20of%20active%20offer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- notion d’offre active
1, fiche 3, Français, notion%20d%26rsquo%3Boffre%20active
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En appelant de la décision de la Cour provinciale, M. Doucet a allégué que le juge de première instance aurait erré en droit et en fait notamment [...] en donnant une interprétation erronée de la notion «d’offre active »en décidant que le fait d’avoir utilisé le français comme langue de communication n’ était pas l'équivalent d’une demande de service dans cette langue [...] 1, fiche 3, Français, - notion%20d%26rsquo%3Boffre%20active
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cool URI
1, fiche 4, Anglais, Cool%20URI
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Cool Universal Resource Identifier 2, fiche 4, Anglais, Cool%20Universal%20Resource%20Identifier
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
One misconception about Cool URIs don't change is that it advocates frozen documents, which content cannot change because that would "break things". 1, fiche 4, Anglais, - Cool%20URI
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 4, Anglais, - Cool%20URI
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- URI sympa
1, fiche 4, Français, URI%20sympa
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système universel d’identification des ressources Internet sympa 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20universel%20d%26rsquo%3Bidentification%20des%20ressources%20Internet%20sympa
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une interprétation erronée au sujet des URI sympas ne changent pas est qu'il plaide pour le gel des documents, leur contenu ne pouvant changer parce que cela «romprait les choses ». 1, fiche 4, Français, - URI%20sympa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 4, Français, - URI%20sympa
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- frozen document
1, fiche 5, Anglais, frozen%20document
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One misconception about Cool URIs don't change is that it advocates frozen documents, which content cannot change because that would "break things". 1, fiche 5, Anglais, - frozen%20document
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 5, Anglais, - frozen%20document
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gel de document
1, fiche 5, Français, gel%20de%20document
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une interprétation erronée au sujet des URI sympas ne changent pas est qu'il plaide pour le gel des documents, leur contenu ne pouvant changer parce que cela «romprait les choses ». 1, fiche 5, Français, - gel%20de%20document
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, fiche 5, Français, - gel%20de%20document
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-05-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ex post facto research
1, fiche 6, Anglais, ex%20post%20facto%20research
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ex Post Facto means "after the fact" -- studying the influence of independent variables after variation has occurred. 1, fiche 6, Anglais, - ex%20post%20facto%20research
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recherche ex post facto
1, fiche 6, Français, recherche%20ex%20post%20facto
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La recherche de type ex post facto possède trois faiblesses majeures. Tout d’abord, l'incapacité de manipuler les variables indépendantes, ensuite le manque de contrôle au niveau de la sélection aléatoire de l'échantillon, et finalement le risque inhérent à toute interprétation erronée. Somme toute, comparativement à une recherche expérimentale, et toutes choses étant égales par ailleurs, la recherche ex post facto manque de contrôle, d’où le danger d’une interprétation abusive. 1, fiche 6, Français, - recherche%20ex%20post%20facto
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-05-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- falsing
1, fiche 7, Anglais, falsing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
They (pagers) are also less prone to "falsing" - recognizing the wrong address. 1, fiche 7, Anglais, - falsing
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"Radio pagers expand horizons". 1, fiche 7, Anglais, - falsing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fausse interprétation
1, fiche 7, Français, fausse%20interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- interprétation erronée 1, fiche 7, Français, interpr%C3%A9tation%20erron%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-08-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- misapprehension of the evidence
1, fiche 8, Anglais, misapprehension%20of%20the%20evidence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 8, La vedette principale, Français
- interprétation erronée de la preuve
1, fiche 8, Français, interpr%C3%A9tation%20erron%C3%A9e%20de%20la%20preuve
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :