TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTERPRETATION INSTRUMENTALE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ancillary datum
1, fiche 1, Anglais, ancillary%20datum
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A set of data] other than instrument data required to perform an instrument's data processing. 2, fiche 1, Anglais, - ancillary%20datum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Ancillary data] include orbit data, attitude data, time information, spacecraft engineering data, calibration data, data quality information, and data from other instruments. 2, fiche 1, Anglais, - ancillary%20datum
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ancillary datum: term usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - ancillary%20datum
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ancillary datum: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 1, Anglais, - ancillary%20datum
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ancillary data
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- donnée accessoire
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9e%20accessoire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Donnée autre qu'une donnée instrumentale nécessaire au traitement et à la bonne interprétation des données instrumentales de mission(p. ex. orbite et attitude du satellite, pointage des capteurs, etc.). 1, fiche 1, Français, - donn%C3%A9e%20accessoire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
donnée accessoire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - donn%C3%A9e%20accessoire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
donnée accessoire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 1, Français, - donn%C3%A9e%20accessoire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- données accessoires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dato auxiliar
1, fiche 1, Espagnol, dato%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Término generalmente utilizado en plural: datos auxiliares. 2, fiche 1, Espagnol, - dato%20auxiliar
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- instrumental performance
1, fiche 2, Anglais, instrumental%20performance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cover version 2, fiche 2, Anglais, cover%20version
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cover version of a popular musical selection. 2, fiche 2, Anglais, - instrumental%20performance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interprétation instrumentale
1, fiche 2, Français, interpr%C3%A9tation%20instrumentale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :