TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IRLANDE NORD [55 fiches]

Fiche 1 2025-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–United Kingdom Trade Continuity Agreement Implementation Act: short title.

OBS

An Act to implement the Agreement on Trade Continuity between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada United Kingdom Trade Continuity Agreement Implementation Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l’Accord de continuité commerciale Canada–Royaume-Uni : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de continuité commerciale entre le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord : titre intégral.

Terme(s)-clé(s)
  • Loi de mise en œuvre de l’Accord de continuité commerciale Canada Royaume-Uni

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Diplomacy

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Diplomatie
OBS

La minuscule est de rigueur aux titres de postes de représentants diplomatiques, sauf si l’on s’adresse à la personne elle-même (dans les lettres, par exemple) et dans la correspondance officielle à valeur protocolaire ou juridique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Northern Ireland.

OBS

Inhabitant: Belfastian.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de l'Irlande du Nord [...]

OBS

Habitant : Belfastois, Belfastoise.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Irlanda del Norte.

OBS

Habitante: belfiano, belfiana.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
OBS

Northern Ireland's royal residence.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
OBS

Le château de Hillsborough est la résidence officielle [du monarque britannique] en Irlande du Nord [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de edificios
OBS

... residencia oficial de la familia real británica en Irlanda del Norte ...

OBS

Castillo de Hillsborough: Se escriben con letra inicial mayúscula [...] los sustantivos y adjetivos que componen el nombre de entidades, organismos, departamentos o divisiones administrativas, edificios, monumentos, establecimientos públicos, partidos políticos, etc.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
IE-U
code de système de classement, voir observation
OBS

A former province in Ireland, now comprising North Ireland and a part of the Republic of Ireland.

OBS

IE-U: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
IE-U
code de système de classement, voir observation
OBS

Ancienne province d’Irlande, comprenant aujourd’hui l'Irlande du Nord et une partie de la République d’Irlande.

OBS

IE-U : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An island in the Atlantic Ocean, off the northwest coast of continental Europe and also part of the United Kingdom.

OBS

Great Britain is not to be confused with the United Kingdom. Great Britain includes England, Scotland and Wales, but not Northern Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Île dans l’océan Atlantique, au large de la côte nord-ouest de l’Europe continentale, et qui fait aussi partie du Royaume-Uni.

OBS

Ne pas confondre la Grande-Bretagne avec le Royaume-Uni. La Grande-Bretagne comprend l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles, mais non l'Irlande du Nord.

PHR

aller en Grande-Bretagne, visiter la Grande-Bretagne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Isla que comparten Inglaterra, Gales y Escocia.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda no confunir Gran Bretaña con el Reino Unido, que es el estado compuesto por Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Law
  • International Criminal Law
OBS

Established August 8, 1945.

OBS

In West Germany, on the Pegnitz River.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Droit militaire
  • Droit pénal international
OBS

Le Tribunal militaire international de Nuremberg a été créé en exécution de l'accord signé le 8 août 1945 par le Gouvernement Provisoire de la République française, le Gouvernement des États-Unis d’Amérique, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord, et de l'Union des républiques socialistes soviétiques, pour juger et punir les grands criminels de guerre des pays européens de l'Axe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares varias
  • Derecho militar
  • Derecho penal internacional
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
OBS

The Sino-British Joint Declaration is a treaty signed between the United Kingdom and China on Hong Kong under Chinese sovereignty. Signed on December 19, 1984 in Beijing ...

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2018-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The anthem of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Hymne du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GB
code de système de classement, voir observation
GBR
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: London.

OBS

Inhabitant: Briton.

OBS

United Kingdom: common name of the country.

OBS

GB; GBR: codes recognized by ISO.

OBS

United Kingdom: not to be confused with Great Britain. The United Kingdom includes England, Scotland and Wales, and also Northern Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GB
code de système de classement, voir observation
GBR
code de système de classement, voir observation
OBS

Capitale : Londres.

OBS

Habitant : Britannique.

OBS

Royaume-Uni : nom usuel du pays.

OBS

GB; GBR : codes reconnus par l’ISO.

OBS

Royaume Uni : ne pas confondre avec la Grande-Bretagne. Le Royaume-Uni comprend l'Angleterre, l'Écosse et le pays de Galles, et aussi l'Irlande du Nord.

PHR

aller au Royaume-Uni, visiter le Royaume-Uni

Terme(s)-clé(s)
  • R.-U.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GB
code de système de classement, voir observation
GBR
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado compuesto por Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte.

OBS

Capital: Londres.

OBS

Habitante: británico, británica.

OBS

Reino Unido: nombre usual del país.

OBS

GB; GBR: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Reino Unido: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda no confundir el Reino Unido con Gran Bretaña, que es el nombre de la isla que comparten Inglaterra, Gales y Escocia.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The provisions of Article 8 shall not prevent the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from exercising any rights over property or interests which they may acquire or have acquired as an Allied or Associated power under a Treaty of Peace or other agreement or arrangement for the restoration of peace which has been or may be completed as a result of the Second World War.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les dispositions de l'article 8 ne pourront empêcher le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord d’exercer ses droits sur les biens ou les intérêts qu'il a pu acquérir ou qu'il pourra avoir acquis en tant que Puissance alliée ou associée, en vertu d’un traité de paix ou de tout autre accord ou arrangement pour le rétablissement de la paix, qui a été ou pourra être conclu à la suite de la deuxième guerre mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Terme(s)-clé(s)
  • Canada-United Kingdom Civil and Commercial Judgments Convention Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

Convention between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Providing for the Reciprocal Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Convention entre le Canada et le Royaume-uni de Grande Bretagne et d’Irlande du Nord pour assurer la reconnaissance et l'exécution réciproques des jugements en matière civile et commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Diplomacy
CONT

The provisions of Article 8 shall not prevent the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from exercising any rights over property or interests which they may acquire or have acquired as an allied or associated power under a treaty of that peace or other agreement or arrangement for the restoration of peace which has been or may be completed as a result of the Second World War.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Diplomatie
CONT

Les dispositions de l'article 8 ne pourront empêcher le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord d’exercer ses droits sur les biens ou les intérêts qu'il a pu acquérir ou qu'il pourra avoir acquis en tant que puissance alliée ou associée, en vertu d’un traité de paix ou de tout autre accord ou arrangement pour le rétablissement de la paix, qui a été ou pourra être conclu à la suite de la Deuxième Guerre mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Division of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, occupying northeast section of the Island of Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Nom de la province britannique protestante dans la partie septentrionale de l’Irlande. Souvent, appelée à tort Ulster, même si ses frontières ne correspondent pas exactement avec celles de la région.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital: Belfast.

OBS

Parte del Reino Unido que ocupa el nordeste de la isla de Irlanda.

OBS

El Reino Unido incluye Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Gran Bretaña [a su vez] está formada por Inglaterra, Escocia y el País de Gales.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
DEF

Soil formed on or from lacustrine deposits.

CONT

... before artificial drainage, much of the Red River plain was water saturated for the early part of the summer. A remarkably level surface coupled with very fine-textured lacustrine soils are the reasons behind this impeded drainage.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
CONT

Les sols lacustres ont [...] une fertilité variable : ceux où le remplissage ultime est tourbeux(Irlande, pays froids) sont souvent très pauvres [...] D'autres sont au contraire très fertiles. Certains fonds de lacs constituent des terres à blé de première qualité(Saskatchewan et Manitoba en Amérique du Nord [...]

CONT

[...] avant le drainage artificiel, la majeure partie de la plaine de la rivière Rouge était saturée d’eau au début de l’été. Une surface remarquablement plane liée à des sols lacustres à texture très fine est à la source des difficultés du drainage.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

The music of "God Save The Queen" is considered the royal anthem of Canada. "God Save The Queen" may be sung when used as the national anthem of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, or as a hymn or prayer.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

«God Save The Queen» est l'hymne royal du Canada. Cet hymne peut être chanté à titre d’hymne national du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ou à titre d’hymne ou de prière.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Paleontology
CONT

Found in Wales and Scotland, in England where it borders those two, and in the area around Omagh, Northern Ireland, the Old Red Sandstone is a huge set of sedimentary rocks (primarily brown and red, giving it its name) dating to the Devonian. It is a marine formation, having been laid down from 408 to 370 million years ago as earlier Silurian rocks uplifted by the formation of Pangaea eroded and slid into a body of fresh water (probably a series of large river deltas). They are extremely thick, up to 11,000 meters in places, and can be subdivided into three categories "Lower", "Middle", and "Upper" from oldest to youngest. As a result, the Old Red Sandstone is a rich source of marine fossils.

OBS

The Old Red Sandstone is a rock formation of considerable importance to early paleontology.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Paléontologie
DEF

Ensemble caractérisé par des arkoses et des grès de couleur rouge renfermant une faune typiquement lacustre ou lagunaire [...] typique du Dévonien sur le continent Nord Atlantique(Canada, Irlande, Angleterre).

CONT

Parmi les formations anciennes, les plus remarquables sont les «vieux grès rouges» [«Old Red Sandstone»] d’âge dévonien, qui forment des couches parfois épaisses de plusieurs milliers de mètres en Angleterre, Scandinavie, Russie [...]

CONT

dévonien (système), ou formation dévonienne : Série de roches paléozoïques comprenant le vieux grès rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Titles of Works of Art
  • The Executive (Public Administration)
OBS

Great Seal of the Realm : means the Great Seal of the Kingdom of Great Britain and North Ireland for which provision was made in Article XXIV of An Act for an Union of the two Kingdoms of England and Scotland, 5 Anne, 1706, chapter VIII ...

OBS

The Great Seal of the Realm or Great Seal of the United Kingdom is a British institution by which the monarch's official documents can be authorised without having to be signed personally. Wax is melted in a metal mould or matrix and impressed into a wax figure that is attached by cord or ribbon to documents that the monarch wishes to make official.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Titres d'œuvres d'art
  • Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
DEF

Le grand sceau du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord prévu à l'article XXIV de la loi dite An Act for an Union of the two Kingdoms of England and Scotland, 5 Anne, 1706, chapitre VIII [...]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
CONT

Britanniques(îles), archipel du nord-ouest de l'Europe, séparé du continent par la mer du Nord et par la Manche. Il est formé de la Grande-Bretagne [Angleterre, Écosse et pays de Galles], des îles voisines(Wight, Man, Hébrides, Orcades, Shetland) et de l'Irlande.

OBS

Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

County, east central Eire.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Comté de la République d’Irlande, au nord de la plaine centrale.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Deuxième ville d’Irlande du Nord.

OBS

Derry : Les Irlandais catholiques appellent la ville Derry.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu : «La Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

County, west central Northern Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Le plus vaste des comtés d’Irlande du Nord.

OBS

On dit habituellement comté de Tyrone.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Former County, southwest Northern Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Comté de l'Irlande du Nord. On dit habituellement le comté de Fermanagh.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Comté d’Irlande du Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2004-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Town, south Northern Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de l'Irlande du Nord.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent».

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Former county, southeast Northern Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Comté d’Irlande du Nord, en bordure de la mer d’Irlande. On dit habituellement le comté de Down.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région d’Irlande du Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Comté d’Irlande du Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

Maintaining international peace and security is the role of this United Nations council.

Terme(s)-clé(s)
  • United Nations Security Council
  • UN Security Council

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Le Conseil de sécurité se compose de 15 membres de l'Organisation(des Nations Unies). La République de Chine, la France, l'Union des républiques socialistes soviétiques, le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d’Irlande du Nord, les États-Unis d’Amérique sont membres permanents du Conseil de sécurité.

OBS

Le rôle de ce conseil est le maintien de la paix et de la sécurité internationales.

Terme(s)-clé(s)
  • Conseil de sécurité des Nations Unies
  • Conseil de sécurité de l’ONU

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
OBS

El Consejo tiene 15 miembros: cinco permanentes y 10 electos por la Asamblea General por períodos de dos años. Los miembros permanentes son China, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Francia y el Reino Unido.

Terme(s)-clé(s)
  • Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
  • Consejo de Seguridad de la ONU
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Estuaire dans le nord de la mer d’Irlande.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Promontoire rocheux situé sur la côte nord-ouest de l'Irlande du Nord qui est formé de milliers de colonnes jointives de basalte prismatiques et qui est devenu une curiosité naturelle.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
CONT

Le général de Chastelain, ex-chef d’état-major de la Défense canadienne a été, à titre personnel, l'un des trois présidents indépendants des pourparlers sur l'Irlande du Nord menés entre tous les partis, et il dirige la Commission internationale indépendante sur la démilitarisation chargée de désarmer les milices paramilitaires dans les deux années suivant l'Accord de Stormont.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies (Intl. Law)
CONT

Pursuant to the amendment to the Charter, adopted in General Assembly Resolution 1991 (XVIII) on 17 December 1963, the Security Council shall be composed of five permanent members - China, France, the Union of Soviet Socialist Republics, the United Kingdom and Unites States of America.

Français

Domaine(s)
  • Organismes internationaux (Droit)
CONT

[...] La République de Chine, la France, l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et les États-Unis d’Amérique sont membres permanents du Conseil de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1998-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Offences and crimes
  • Social Organization

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Infractions et crimes
  • Organisation sociale

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Educational Institutions

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements d'enseignement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Establecimientos de enseñanza
Conserver la fiche 40

Fiche 41 1996-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An Omaigh (Gaelic), county town of Tyrone in Omagh district, county Tyrone, north central Northern Ireland.

Terme(s)-clé(s)
  • An Omaigh

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d’Irlande du Nord, chef-lieu du comté de Tyrone, sur le Strule.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1996-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
  • Relations internationales
OBS

Ce sont les territoires suivants : Anguilla, Bermudes, îles Vierges britanniques, territoire britannique de l’océan Indien, île Ducie, îles Malouines, Henderson, Hong Kong, îles Caïmans, Montserrat, Oeno, Pitcairn, Sainte-Hélène, Géorgie du Sud, îles Sandwich du Sud, îles Turques et Caïques.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Philosophy and Religion
Terme(s)-clé(s)
  • orange-man
  • orange man

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Philosophie et religion
OBS

Autrefois, partisan de Guillaume III d’Orange, ennemi des catholiques en Angleterre. Aujourd’hui, protestant d’Irlande du Nord et, parfois, du Canada anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Parti d’Irlande du Nord fondé en 1980, d’obédience travailliste.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1996-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1995-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Signals (Military)
CONT

Each Cougar transceiver is small enough to fit into an ammunition pouch or uniform pocket and, by using a series of static repeater stations dotted around the Province individual squads of soldiers could keep in touch with their commanders at all times.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Transmissions de campagne (Militaire)
CONT

L'Armée britannique, par exemple, a utilisé en Irlande du Nord des postes Racal Cougar qui tiennent dans une cartouchière ou dans la poche. Leur portée est faible mais un réseau de répétiteurs statiques répartis dans toute la Province permet à tous les abonnés de rester en liaison constante avec le commandement.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1995-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Currency and Foreign Exchange
  • Coins and Bank Notes
OBS

The currency of Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or the United States. (NAFTA, 1992, c. 11, art. 1139)

Terme(s)-clé(s)
  • Seven currency
  • Group of Seven currency

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Pièces de monnaie et billets de banque
OBS

Désigne la monnaie du Canada, de la France, de l'Allemagne, de l'Italie, du Japon, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ou des États-Unis.

OBS

Source : Lexique Affaires étrangères.

OBS

Source : ALÉNA, 1992, ch. 11, art. 1139.

Terme(s)-clé(s)
  • monnaie du Groupe des Sept

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1993-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • War and Peace (International Law)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Guerre et paix (Droit international)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1992-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1992-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1984-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Implemented under the Canada-United Kingdom Civil and Commercial Judgments Convention Act, 1984, S.C. 1983-84, c.32, Sch. I.

Terme(s)-clé(s)
  • Convention between Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland providing for the Reciprocal Recognition and Enforcement of Judgements in Civil and Commercial Matters

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :