TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRREALISABLE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- selective laser melting
1, fiche 1, Anglais, selective%20laser%20melting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SLM 1, fiche 1, Anglais, SLM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Selective laser melting (SLM) is a nonlinear process which involves melting of powder metal using laser to manufacture intricate metallic parts. 2, fiche 1, Anglais, - selective%20laser%20melting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fusion sélective au laser
1, fiche 1, Français, fusion%20s%C3%A9lective%20au%20laser
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FSL 2, fiche 1, Français, FSL
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fusion sélective par laser 3, fiche 1, Français, fusion%20s%C3%A9lective%20par%20laser
correct, nom féminin
- FSL 3, fiche 1, Français, FSL
correct, nom féminin
- FSL 3, fiche 1, Français, FSL
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fusion sélective au laser [...] est un [procédé] constructif par couches qui permet de réaliser prototypes et pièces de série en métal en utilisant directement les données 3D du client. [...] Ce [procédé] technologique permet de réaliser sans outil ni dispositif d’aucune sorte une pièce de géométrie complexe, qui serait difficilement réalisable, voire irréalisable avec des méthodes conventionnelles de fabrication. 1, fiche 1, Français, - fusion%20s%C3%A9lective%20au%20laser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unworkable 1, fiche 2, Anglais, unworkable
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- irréalisable 1, fiche 2, Français, irr%C3%A9alisable
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- irrealizable 1, fiche 2, Espagnol, irrealizable
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- equivalent measurement of support
1, fiche 3, Anglais, equivalent%20measurement%20of%20support
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The annual lovel of support, expressed in monetary terms, provided to producers of a basic agricultural product through the application of one or more measures, the calculation of which in accordance with the AMS methodology is impracticable, other than support provided under programmes that qualify as exempt from reduction .... 1, fiche 3, Anglais, - equivalent%20measurement%20of%20support
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesure équivalente de soutien
1, fiche 3, Français, mesure%20%C3%A9quivalente%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
d) L'expression mesure équivalente du soutien s’entend du niveau de soutien annuel, exprimé en termes monétaires, accordé aux producteurs d’un produit agricole initial par l'application d’une ou plusieurs mesures, dont le calcul conformément à la méthode de la MGS est irréalisable, autre que le soutien accordé au titre de programmes qui remplissent les conditions requises pour être exemptés de la réduction.... 1, fiche 3, Français, - mesure%20%C3%A9quivalente%20de%20soutien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- medida de la ayuda equivalente
1, fiche 3, Espagnol, medida%20de%20la%20ayuda%20equivalente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] Nivel anual, expresado en términos monetarios, de ayuda otorgada a los productores de un producto agropecuario de base mediante la aplicación de una o más medidas cuyo cálculo con arreglo a la metodología de la MGA no es factible, excepto la ayuda prestada en el marco de programas que puedan considerarse eximidos de la reducción [...] 1, fiche 3, Espagnol, - medida%20de%20la%20ayuda%20equivalente
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gold basis 1, fiche 4, Anglais, gold%20basis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pair de l’or
1, fiche 4, Français, pair%20de%20l%26rsquo%3Bor
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le retour de notre franc-papier au pair de l'or n’ est pas chose irréalisable.(La Politique monétaire, Revue politique et parlementaire, 10 janvier 1925, p. 6) 2, fiche 4, Français, - pair%20de%20l%26rsquo%3Bor
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Velpeau axillary lateral view
1, fiche 5, Anglais, Velpeau%20axillary%20lateral%20view
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A modified axillary view used in posterior dislocations of the shoulder when abduction of the arm is not possible. The patient leans backward 30 over the cassette on the table. The tube is then placed above the shoulder, and the beam is projected vertically down through the shoulder onto the cassette. [From RFRAC, 1975, p. 703.] 2, fiche 5, Anglais, - Velpeau%20axillary%20lateral%20view
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- profil de Bloom et Obata
1, fiche 5, Français, profil%20de%20Bloom%20et%20Obata
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- incidence de Bloom et Obata 2, fiche 5, Français, incidence%20de%20Bloom%20et%20Obata
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Profil utilisé dans les luxations postérieures de l'épaule lorsque l'abduction est impossible et le profil axillaire irréalisable. Le malade est penché en arrière, au-dessus de la table radiographique, le rayon vertical descendant, la cassette sur la table. 1, fiche 5, Français, - profil%20de%20Bloom%20et%20Obata
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
source c : EMSQU, 30360, A10, s.d., p. 5; source d : EMSQU, 31016, A10, 1986, p. 6. 3, fiche 5, Français, - profil%20de%20Bloom%20et%20Obata
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-08-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pipe-dream 1, fiche 6, Anglais, pipe%2Ddream
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- éléphant rose
1, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9phant%20rose
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
désir irréalisable; chimère(comme ces éléphants de couleur rose qu'on dit apparaître en rêve). 2, fiche 6, Français, - %C3%A9l%C3%A9phant%20rose
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ainsi, dans les sondages, on a vu passer et disparaître aussi vite quantité d’éléphants roses : un "ticket Giscard-Rocard" avant 1978, voire un duo amoureux Giscard-Mitterrand après. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9l%C3%A9phant%20rose
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-11-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unachievability pruning
1, fiche 7, Anglais, unachievability%20pruning
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
One source of computational waste in backward planning is work on clauses that describe unachievable states. For example, it is not possible to crate a state in which block A is on block B and block B is clear. Thus, if we ever produce the following clause during backward planning using resolution refutation, we can prune it from further consideration because it is valid (i.e., its negation is inconsistent). One way to detect such cases is to set up a resolution subprocess to test clauses for validity. If this test reveals that a clause is valid, that clause is pruned from further consideration. This deletion strategy is sometimes called unachievability pruning. We test for validity by testing the negated clause for consistency. 1, fiche 7, Anglais, - unachievability%20pruning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élagage de clauses valides
1, fiche 7, Français, %C3%A9lagage%20de%20clauses%20valides
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- élagage d’états irréalisable 1, fiche 7, Français, %C3%A9lagage%20d%26rsquo%3B%C3%A9tats%20irr%C3%A9alisable
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voir" élagage", "état de recherche". 1, fiche 7, Français, - %C3%A9lagage%20de%20clauses%20valides
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
irréalisable : qui ne peut se réaliser. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9lagage%20de%20clauses%20valides
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- impossible 1, fiche 8, Anglais, impossible
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
it is not, however, impossible. 1, fiche 8, Anglais, - impossible
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- irréalisable 1, fiche 8, Français, irr%C3%A9alisable
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
elle n’ est pas, cependant irréalisable. 1, fiche 8, Français, - irr%C3%A9alisable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Mathematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- overflow incomplete bit
1, fiche 9, Anglais, overflow%20incomplete%20bit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
the overflow incomplete bit is set with another to signal conditions as overflow to a defective track. 1, fiche 9, Anglais, - overflow%20incomplete%20bit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bit de dépassement de capacité irréalisable
1, fiche 9, Français, bit%20de%20d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9%20irr%C3%A9alisable
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
le bit de dépassement de capacité irréalisable est mis en fonction en association avec d’autres indicateurs pour signaler des conditions telles que le dépassement de capacité vers une piste défectueuse. 1, fiche 9, Français, - bit%20de%20d%C3%A9passement%20de%20capacit%C3%A9%20irr%C3%A9alisable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- no-go proposition 1, fiche 10, Anglais, no%2Dgo%20proposition
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- proposition irréalisable 1, fiche 10, Français, proposition%20irr%C3%A9alisable
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
J.D. (I et C) - 03-78 - A.T. 1, fiche 10, Français, - proposition%20irr%C3%A9alisable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1979-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- the contract is frustrated 1, fiche 11, Anglais, the%20contract%20is%20frustrated
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- le contrat est irréalisable 1, fiche 11, Français, le%20contrat%20est%20irr%C3%A9alisable
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
le contrat est(devenu) irréalisable. Cours de l'A. T. I. O.-J. Kerby. 1, fiche 11, Français, - le%20contrat%20est%20irr%C3%A9alisable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- it won't work 1, fiche 12, Anglais, it%20won%27t%20work
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- c'est irréalisable 1, fiche 12, Français, c%27est%20irr%C3%A9alisable
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- impracticable 1, fiche 13, Anglais, impracticable
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
your ideas are impracticable. 1, fiche 13, Anglais, - impracticable
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- irréalisable 1, fiche 13, Français, irr%C3%A9alisable
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
vos idées sont irréalisables. 1, fiche 13, Français, - irr%C3%A9alisable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :