TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRRECOUVRABLE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- irrepleviable property
1, fiche 1, Anglais, irrepleviable%20property
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- irreplevisable property 1, fiche 1, Anglais, irreplevisable%20property
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Irrepleviable... (of property) not capable of being replevied.- Formerly also spelled irreplevisable. 1, fiche 1, Anglais, - irrepleviable%20property
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bien irrécouvrable en replevin
1, fiche 1, Français, bien%20irr%C3%A9couvrable%20en%20replevin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Replevin est un terme utilisé en common law dans le domaine du droit des biens pour désigner une action intentée par le propriétaire d’un bien immobilier contre une personne qui possède illégalement ce bien. 2, fiche 1, Français, - bien%20irr%C3%A9couvrable%20en%20replevin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- untraceable debtor 1, fiche 2, Anglais, untraceable%20debtor
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- débiteur non suivable
1, fiche 2, Français, d%C3%A9biteur%20non%20suivable
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les sommes admises en non-valeur [...] correspondent essentiellement aux faillites, liquidations judiciaires, saisies inopérantes, insolvabilité, débiteurs non suivables, c'est-à-dire à ce qui est irrécouvrable. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9biteur%20non%20suivable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Loans
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unrecoverable
1, fiche 3, Anglais, unrecoverable
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- uncollectible 2, fiche 3, Anglais, uncollectible
correct
- uncollectable 3, fiche 3, Anglais, uncollectable
adjectif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"A large, and growing, proportion of their loans is uncollectable," says the rating agency, and the cost of recapitalization is near 20 percent of gross domestic product. 3, fiche 3, Anglais, - unrecoverable
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- irrecoverable
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prêts et emprunts
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- irrécouvrable
1, fiche 3, Français, irr%C3%A9couvrable
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- non recouvrable 2, fiche 3, Français, non%20recouvrable
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
«Une grande partie de leurs prêts, qui va en augmentant, est irrécouvrable» affirme l'agence de cotation, et le coût de recapitalisation approche 20 % du PIB [produit intérieur brut]. 3, fiche 3, Français, - irr%C3%A9couvrable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Préstamos
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- incobrable
1, fiche 3, Espagnol, incobrable
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- fallido 2, fiche 3, Espagnol, fallido
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- loan foreclosed
1, fiche 4, Anglais, loan%20foreclosed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When an entity forecloses on a loan, the assets acquired and held for sale should be measured initially at the lower of: (a) the recorded investment in the loan foreclosed and (b) the estimated net proceeds from sale of the assets. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 2, fiche 4, Anglais, - loan%20foreclosed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prêt ayant donné lieu à la saisie
1, fiche 4, Français, pr%C3%AAt%20ayant%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20la%20saisie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Prêt qui, ayant été jugé irrécouvrable par le prêteur, a donné lieu à la saisie des biens donnés en garantie. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%AAt%20ayant%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20la%20saisie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Loans
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bad debt recovered
1, fiche 5, Anglais, bad%20debt%20recovered
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bad debt recovery 2, fiche 5, Anglais, bad%20debt%20recovery
correct
- uncollectible account recovered 2, fiche 5, Anglais, uncollectible%20account%20recovered
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Collections on accounts previously written off as bad debts. 3, fiche 5, Anglais, - bad%20debt%20recovered
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Prêts et emprunts
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rentrée sur créance sortie du bilan
1, fiche 5, Français, rentr%C3%A9e%20sur%20cr%C3%A9ance%20sortie%20du%20bilan
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- produit sur créance irrécouvrable 1, fiche 5, Français, produit%20sur%20cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
correct, nom masculin
- recouvrement sur créance passée en charges 1, fiche 5, Français, recouvrement%20sur%20cr%C3%A9ance%20pass%C3%A9e%20en%20charges
correct, nom masculin
- reprise de réduction de valeur d’une créance 1, fiche 5, Français, reprise%20de%20r%C3%A9duction%20de%20valeur%20d%26rsquo%3Bune%20cr%C3%A9ance
correct, nom féminin, Belgique
- recouvrement d’une créance irrécouvrable 2, fiche 5, Français, recouvrement%20d%26rsquo%3Bune%20cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Somme recouvrée sur une créance comptabilisée antérieurement en résultat parce que l'on avait jugé à ce moment-là, compte tenu des circonstances, qu'elle était définitivement irrécouvrable. 1, fiche 5, Français, - rentr%C3%A9e%20sur%20cr%C3%A9ance%20sortie%20du%20bilan
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Si la créance qui est recouvrée a fait l’objet d’une charge portée en entier au crédit d’un compte de provision, on parle alors de «rentrée sur créance amortie» ou de «recouvrement sur créance provisionnée». 1, fiche 5, Français, - rentr%C3%A9e%20sur%20cr%C3%A9ance%20sortie%20du%20bilan
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- rentrée sur créance radiée
- rentrée sur créance passée en charges
- recouvrement sur créance radiée
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- basic tax content
1, fiche 6, Anglais, basic%20tax%20content
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Basic tax content is unrecoverable GST embedded in the cost of a property. 2, fiche 6, Anglais, - basic%20tax%20content
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The definition "basic tax content" provides that the basic tax content of a person's property is generally the amount of tax under Part IX [of the Excise Tax Act] that the person was required to pay on the property and improvements to it, after deducting any amounts (other than input tax credits) that the person was entitled to recover by way of rebate, refund, remission or otherwise and after taking any depreciation in the value of the property into account. The basic tax content includes not only tax that was actually paid but also the tax that otherwise would have been payable when the property (or improvements to the property) was last acquired if not for subsection 153(4) of the [Excise Tax] Act or section 167 of the [Excise Tax] Act or the fact it was acquired or brought in for consumption, use or supply exclusively in the course of commercial activities. 3, fiche 6, Anglais, - basic%20tax%20content
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- teneur en taxe
1, fiche 6, Français, teneur%20en%20taxe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La teneur en taxe désigne la TPS irrécouvrable intégrée au coût du bien. 2, fiche 6, Français, - teneur%20en%20taxe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La «teneur en taxe» du bien d’une personne s’entend, de façon générale, du montant de taxe prévu par la partie IX [de la Loi sur la taxe d’accise] que la personne est tenue de payer sur le bien et sur les améliorations qui y sont apportées, déduction faite des sommes (sauf les crédits de taxe sur les intrants) qu’elle peut recouvrer par voie de remboursement ou de remise ou par un autre moyen et compte tenu de toute dépréciation du bien. La teneur en taxe comprend non seulement la taxe réellement payée, mais aussi celle qui aurait été payable par ailleurs au moment de la dernière acquisition du bien (ou d’améliorations le visant) n’eût été le paragraphe 153(4) ou l’article 167 de la loi [sur la taxe d’accise] ou le fait que le bien a été acquis ou transféré pour consommation, utilisation ou fourniture exclusives dans le cadre d’activités commerciales. 3, fiche 6, Français, - teneur%20en%20taxe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
- Foreign Trade
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bad debt
1, fiche 7, Anglais, bad%20debt
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- credit loss 2, fiche 7, Anglais, credit%20loss
correct
- uncollectible account 3, fiche 7, Anglais, uncollectible%20account
correct
- uncollectable account 4, fiche 7, Anglais, uncollectable%20account
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An account or note receivable that is determined to be uncollectible. 5, fiche 7, Anglais, - bad%20debt
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- uncollectible debt
- uncollectable debt
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
- Commerce extérieur
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- créance irrécouvrable
1, fiche 7, Français, cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- perte sur créance 2, fiche 7, Français, perte%20sur%20cr%C3%A9ance
correct, nom féminin
- perte sur prêt 3, fiche 7, Français, perte%20sur%20pr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Créance considérée comme perdue définitivement, le créancier n’espérant plus récupérer la somme due parce que, par exemple, le débiteur a disparu ou a fait faillite. 3, fiche 7, Français, - cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Créance irrécouvrable» a remplacé l'ancienne appellation «mauvaise créance» dans la nouvelle version de la Loi de l'impôt sur le revenu entrée en vigueur le 1er mars 1994, article 20(1)(p). 4, fiche 7, Français, - cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- mauvaise créance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
- Comercio exterior
- Operaciones bancarias
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- deuda incobrable
1, fiche 7, Espagnol, deuda%20incobrable
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cuenta incobrable 2, fiche 7, Espagnol, cuenta%20incobrable
nom féminin
- deuda fallida 3, fiche 7, Espagnol, deuda%20fallida
nom féminin, Mexique
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Crédito, préstamo o deuda comercial que resulta impagada por insolvencia del deudor. 4, fiche 7, Espagnol, - deuda%20incobrable
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Reserva para deudas incobrables. 1, fiche 7, Espagnol, - deuda%20incobrable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 7, Espagnol, - deuda%20incobrable
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bad debt expense
1, fiche 8, Anglais, bad%20debt%20expense
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bad-debt expense 2, fiche 8, Anglais, bad%2Ddebt%20expense
correct
- provision for bad debts 1, fiche 8, Anglais, provision%20for%20bad%20debts
correct
- provision for doubtful accounts 1, fiche 8, Anglais, provision%20for%20doubtful%20accounts
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The account to which is charged periodically, usually with an offsetting credit to a reserve or allowance for bad debts, the estimated loss from uncollectible accounts based, for example, on a percentage of (credit) sales for the period, a percentage of outstanding accounts at the end of the period, or a review of the individual accounts: in each case, any balance remaining in the reserve from past periods being taken into consideration. 2, fiche 8, Anglais, - bad%20debt%20expense
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- créances douteuses
1, fiche 8, Français, cr%C3%A9ances%20douteuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- créances estimées irrécouvrables 1, fiche 8, Français, cr%C3%A9ances%20estim%C3%A9es%20irr%C3%A9couvrables
correct, nom féminin, pluriel
- dotation à la provision pour créances douteuses 1, fiche 8, Français, dotation%20%C3%A0%20la%20provision%20pour%20cr%C3%A9ances%20douteuses
correct, nom féminin
- dotation à la provision pour créances irrécouvrables 1, fiche 8, Français, dotation%20%C3%A0%20la%20provision%20pour%20cr%C3%A9ances%20irr%C3%A9couvrables
correct, nom féminin
- dotation à la provision pour dépréciation des créances 1, fiche 8, Français, dotation%20%C3%A0%20la%20provision%20pour%20d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20des%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Compte de charges dans lequel on enregistre les montants estimatifs de créances irrécouvrables à imputer à l’exercice au cours duquel les produits correspondants sont constatés ou dès qu’apparaît une perte probable. 1, fiche 8, Français, - cr%C3%A9ances%20douteuses
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La contrepartie de la charge estimative est portée au crédit du compte Provision pour créances douteuses. 1, fiche 8, Français, - cr%C3%A9ances%20douteuses
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
En Belgique, comme les créances douteuses ne peuvent faire l’objet de provisions, on parle de «réduction de valeur sur créances». 1, fiche 8, Français, - cr%C3%A9ances%20douteuses
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
créances douteuses; créances estimées irrécouvrables : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 8, Français, - cr%C3%A9ances%20douteuses
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- créances irrécouvrables
- créance irrécouvrable
- créance douteuse
- créance estimée irrécouvrable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- irreplevisable
1, fiche 9, Anglais, irreplevisable
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- irrepleviable 1, fiche 9, Anglais, irrepleviable
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
irreplevisable: Par opposition à "replevisable". 2, fiche 9, Anglais, - irreplevisable
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- irrécouvrable en replevin
1, fiche 9, Français, irr%C3%A9couvrable%20en%20replevin
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- no reivindicable
1, fiche 9, Espagnol, no%20reivindicable
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- irrepleviable
1, fiche 10, Anglais, irrepleviable
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- irreplevisable 2, fiche 10, Anglais, irreplevisable
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the court may render a judgement for a return of the beasts, to be held by the defendant irrepleviable by the plaintiff ... 3, fiche 10, Anglais, - irrepleviable
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- irrécouvrable en replevin
1, fiche 10, Français, irr%C3%A9couvrable%20en%20replevin
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- no reivindicable 1, fiche 10, Espagnol, no%20reivindicable
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- debt deemed uncollectible
1, fiche 11, Anglais, debt%20deemed%20uncollectible
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- créance jugée irrécouvrable
1, fiche 11, Français, cr%C3%A9ance%20jug%C3%A9e%20irr%C3%A9couvrable
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bad debt loan
1, fiche 12, Anglais, bad%20debt%20loan
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bad debt 1, fiche 12, Anglais, bad%20debt
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A CSL (Canada Student Loan) which have been in default for at least one year and no more than four years. 1, fiche 12, Anglais, - bad%20debt%20loan
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- créance irrécouvrable
1, fiche 12, Français, cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
PEC (prêt d’études canadien) en défaut depuis au moins un an, mais pas plus de quatre ans. 1, fiche 12, Français, - cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Recommendation for Deletion of Uncollectible Amount
1, fiche 13, Anglais, Recommendation%20for%20Deletion%20of%20Uncollectible%20Amount
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication number T1520 of Revenue Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Recommendation%20for%20Deletion%20of%20Uncollectible%20Amount
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Recommandation de radiation d’une somme irrécouvrable
1, fiche 13, Français, Recommandation%20de%20radiation%20d%26rsquo%3Bune%20somme%20irr%C3%A9couvrable
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T1520 de Revenu Canada. 1, fiche 13, Français, - Recommandation%20de%20radiation%20d%26rsquo%3Bune%20somme%20irr%C3%A9couvrable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bad loan
1, fiche 14, Anglais, bad%20loan
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A sum lent out which is considered uncollectible. 2, fiche 14, Anglais, - bad%20loan
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Inevitably, when economic conditions subsequently changed, the huge build up of bad debt was unsupportable, causing a large number of banks and businesses to fall victim to bad loans and bankruptcies. 3, fiche 14, Anglais, - bad%20loan
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 14, La vedette principale, Français
- prêt irrécouvrable
1, fiche 14, Français, pr%C3%AAt%20irr%C3%A9couvrable
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la conjoncture économique a commencé à battre de l’aile, les banques avaient accumulé des montagnes de créances irrécouvrables qu’elle ne pouvaient toutes soutenir. De nombreuses banques et entreprises devaient donc périr victimes de prêts irrécouvrables ou de faillites inévitables. 2, fiche 14, Français, - pr%C3%AAt%20irr%C3%A9couvrable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- préstamo fallido
1, fiche 14, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20fallido
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Deuda a la que el deudor no hace frente por falta de fondos. 2, fiche 14, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20fallido
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... la multiplicación de préstamos fallidos o dudosos deteriora aún más las maltrechas cuentas de resultados de los bancos japoneses. 1, fiche 14, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20fallido
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- unrecoverable claim
1, fiche 15, Anglais, unrecoverable%20claim
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- créance irrécouvrable
1, fiche 15, Français, cr%C3%A9ance%20irr%C3%A9couvrable
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- reclamo incobrable
1, fiche 15, Espagnol, reclamo%20incobrable
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-11-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- direct chargeoff method
1, fiche 16, Anglais, direct%20chargeoff%20method
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- direct writeoff method 1, fiche 16, Anglais, direct%20writeoff%20method
correct
- writeoff method 1, fiche 16, Anglais, writeoff%20method
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- méthode de la passation directe en charges
1, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20passation%20directe%20en%20charges
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- passation directe en charges 1, fiche 16, Français, passation%20directe%20en%20charges
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à n’ imputer une charge à l'exercice que si l'entité a effectivement subi une perte(créance irrécouvrable) ou engagé réellement une dépense(travaux résultant d’une garantie. 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20passation%20directe%20en%20charges
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode porte parfois le nom de «(méthode de la) radiation directe des créances irrécouvrables» lorsqu’elle est appliquée aux pertes définitives sur créances. 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9thode%20de%20la%20passation%20directe%20en%20charges
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taxation
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- non-recoverable tax payable 1, fiche 17, Anglais, non%2Drecoverable%20tax%20payable
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiscalité
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- taxe non recouvrable payable
1, fiche 17, Français, taxe%20non%20recouvrable%20payable
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- taxe irrécouvrable payable 1, fiche 17, Français, taxe%20irr%C3%A9couvrable%20payable
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bad debts expense 1, fiche 18, Anglais, bad%20debts%20expense
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source: Financial Policy and Procedures Manual - ORACLE. 1, fiche 18, Anglais, - bad%20debts%20expense
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bad debt expense
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dépense pour créances irrécouvrables
1, fiche 18, Français, d%C3%A9pense%20pour%20cr%C3%A9ances%20irr%C3%A9couvrables
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9pense%20pour%20cr%C3%A9ances%20irr%C3%A9couvrables
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- dépense pour créance irrécouvrable
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- uncollectible tax
1, fiche 19, Anglais, uncollectible%20tax
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- impôt irrécouvrable
1, fiche 19, Français, imp%C3%B4t%20irr%C3%A9couvrable
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-04-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- uncollectible note
1, fiche 20, Anglais, uncollectible%20note
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- effet irrécouvrable
1, fiche 20, Français, effet%20irr%C3%A9couvrable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le vocabulaire des affaires Wilfrid Lebel 1, fiche 20, Français, - effet%20irr%C3%A9couvrable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- uncollectible deficit 1, fiche 21, Anglais, uncollectible%20deficit
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The aggregate amount of charges ... properly assessed against a shipment, after deducting salvage proceeds, if any, not required on a claim for loss, damage, or delay. 1, fiche 21, Anglais, - uncollectible%20deficit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 21, La vedette principale, Français
- déficit irrécouvrable
1, fiche 21, Français, d%C3%A9ficit%20irr%C3%A9couvrable
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-09-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- uncollectable sum 1, fiche 22, Anglais, uncollectable%20sum
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- somme irrécouvrable 1, fiche 22, Français, somme%20irr%C3%A9couvrable
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :