TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRREDUCTIBLE [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- congenital dislocation of the patella
1, fiche 1, Anglais, congenital%20dislocation%20of%20the%20patella
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Abnormal lateral position of the patella at birth. 2, fiche 1, Anglais, - congenital%20dislocation%20of%20the%20patella
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- luxation congénitale de la rotule
1, fiche 1, Français, luxation%20cong%C3%A9nitale%20de%20la%20rotule
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La luxation congénitale de la rotule [...] répond à une définition précise [...]. Cette luxation est, en effet :-congénitale, c'est-à-dire qu'elle existe avant la naissance,-permanente, la rotule n’ est à aucun moment en position normale,-irréductible, aucune manœuvre externe ne peut remettre en place la rotule dans sa trochlée. 1, fiche 1, Français, - luxation%20cong%C3%A9nitale%20de%20la%20rotule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- luxación congénita de la rótula
1, fiche 1, Espagnol, luxaci%C3%B3n%20cong%C3%A9nita%20de%20la%20r%C3%B3tula
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- luxación patelar congénita 1, fiche 1, Espagnol, luxaci%C3%B3n%20patelar%20cong%C3%A9nita
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intractable pain
1, fiche 2, Anglais, intractable%20pain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IP 2, fiche 2, Anglais, IP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- uncontrollable pain 3, fiche 2, Anglais, uncontrollable%20pain
correct
- unrelievable pain 4, fiche 2, Anglais, unrelievable%20pain
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A severe, constant pain that is not curable by any known means and [that] causes a bed or house-bound state and early death if not adequately treated. 2, fiche 2, Anglais, - intractable%20pain
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "chronic pain", which can be intermittent or persistent. 5, fiche 2, Anglais, - intractable%20pain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- douleur rebelle
1, fiche 2, Français, douleur%20rebelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- douleur réfractaire 2, fiche 2, Français, douleur%20r%C3%A9fractaire
correct, nom féminin
- douleur incoercible 3, fiche 2, Français, douleur%20incoercible
correct, nom féminin
- douleur irréductible 4, fiche 2, Français, douleur%20irr%C3%A9ductible
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Douleur persistante, insupportable et impossible à soulager à l’aide d’un traitement qui ne compromet pas l’état de conscience du patient. 5, fiche 2, Français, - douleur%20rebelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «douleur chronique», laquelle peut être intermittente ou constante. 6, fiche 2, Français, - douleur%20rebelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- calcaneal gait
1, fiche 3, Anglais, calcaneal%20gait
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flat-foot gait 2, fiche 3, Anglais, flat%2Dfoot%20gait
correct
- flat-footed gait 3, fiche 3, Anglais, flat%2Dfooted%20gait
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A gait disturbance, characterized by walking on the heel, due to paralysis of the calf muscles, seen following poliomyelitis and in some other neurologic diseases. 4, fiche 3, Anglais, - calcaneal%20gait
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Patients with hallux rigidus may not be able to push off properly because of the pain, causing a flat-foot gait. 5, fiche 3, Anglais, - calcaneal%20gait
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marche en calcanéus
1, fiche 3, Français, marche%20en%20calcan%C3%A9us
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marche en talus 1, fiche 3, Français, marche%20en%20talus
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La marche en calcanéus(anciennement talus). Elle est due à une paralysie ou à une insuffisance du triceps qui supprime ou réduit la possibilité de propulsion; le temps postérieur est réduit et ne se termine plus par une élévation sur la pointe. En outre, le pied en talus déséquilibre vers l'avant, et pour rééquilibrer le corps, il est nécessaire de développer une flexion du genou qui au bout de quelques années, deviendra irréductible. 1, fiche 3, Français, - marche%20en%20calcan%C3%A9us
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- marcha calcánea
1, fiche 3, Espagnol, marcha%20calc%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marcha caracterizada por caminar sobre los talones debido a parálisis de los músculos de la pantorrilla, [es consecuencia de] poliomielitis o enfermedades neurológicas. 1, fiche 3, Espagnol, - marcha%20calc%C3%A1nea
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hard core
1, fiche 4, Anglais, hard%20core
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- noyau
1, fiche 4, Français, noyau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Liste irréductible de produits contingentés. 2, fiche 4, Français, - noyau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce concept est apparu à l’occasion des négociations internationales en matière de libération des échanges. 2, fiche 4, Français, - noyau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- irreducible lordosis posture
1, fiche 5, Anglais, irreducible%20lordosis%20posture
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- attitude en lordose irréductible
1, fiche 5, Français, attitude%20en%20lordose%20irr%C3%A9ductible
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si les attitudes antalgiques en cyphose lombaire ou en inclinaison latérale sont bien connues, et les plus fréquentes, il est aussi des sciatiques comportant une attitude en lordose irréductible. Dans de tels cas, le décubitus dorsal est habituellement mal toléré, ainsi que l'attitude dite en «surrepos» [...] La mobilité rachidienne est conservée en extension et en inclinaison latérale, mais nulle en flexion, et lorsque les malades essaient de se pencher en avant, ils font pivoter plus ou moins leur tronc sur l'axe des hanches en conservant leur lordose irréductible. 1, fiche 5, Français, - attitude%20en%20lordose%20irr%C3%A9ductible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Brewerton view
1, fiche 6, Anglais, Brewerton%20view
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Brewerton's projection 2, fiche 6, Anglais, Brewerton%27s%20projection
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A view obtained by placing the dorsal aspect of the hand flat against the cassette (palm up) with the fingers flexed about 65°. The beam is centered on the metacarpal heads, and the tube is angled 15° to the ulnar side of the wrist. 3, fiche 6, Anglais, - Brewerton%20view
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Brewerton view is useful in evaluating subtle arthritic abnormalities or fractures of the metacarpal heads. 3, fiche 6, Anglais, - Brewerton%20view
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- incidence de Brewerton
1, fiche 6, Français, incidence%20de%20Brewerton
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de flexion irréductible des doigts, notamment des articulations métacarpo-phalangiennes(rhumatisme inflammatoire, arthrose distale, maladie de Dupuytren), on pourra recourir à l'incidence de Brewerton réalisée face en supination, extrémité des doigts reposant sur leur face dorsale, rayon centré sur les zones de déformation. 1, fiche 6, Français, - incidence%20de%20Brewerton
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Dupuytren's contracture
1, fiche 7, Anglais, Dupuytren%27s%20contracture
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Dupuytren's disease 2, fiche 7, Anglais, Dupuytren%27s%20disease
- palmar centraction 2, fiche 7, Anglais, palmar%20centraction
- crispatura tendinum 2, fiche 7, Anglais, crispatura%20tendinum
latin
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Shortening, thickening and fibrosis of the palmar fascia causing slow flexion deformity of the fingers and usually mainly affecting the ring and little fingers. [From DOMED, 1981, p. 302 and BUMED 1978, p. 547] 3, fiche 7, Anglais, - Dupuytren%27s%20contracture
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maladie de Dupuytren
1, fiche 7, Français, maladie%20de%20Dupuytren
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contracture de Dupuytren 2, fiche 7, Français, contracture%20de%20Dupuytren
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Maladie caractérisée par un épaississement et une rétraction de l'aponévrose palmaire moyenne, entraînant une flexion progressive irréductible d’un ou plusieurs doigts. 3, fiche 7, Français, - maladie%20de%20Dupuytren
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Huesos y articulaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- contractura de Dupuytren
1, fiche 7, Espagnol, contractura%20de%20Dupuytren
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de Dupuytren 1, fiche 7, Espagnol, enfermedad%20de%20Dupuytren
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Genetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- camptodactyly
1, fiche 8, Anglais, camptodactyly
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- camptodactylia 2, fiche 8, Anglais, camptodactylia
- camptodactylism 2, fiche 8, Anglais, camptodactylism
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Permanent and irreducible flexion of one or more fingers at the proximal interphalangeal joints. 3, fiche 8, Anglais, - camptodactyly
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Definition from DOMED, 1981, p. 208 and APORT, 1982, p. 188. 4, fiche 8, Anglais, - camptodactyly
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
"Camptodactyly" is usually of the little finger. 5, fiche 8, Anglais, - camptodactyly
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Observation from APORT, 1982, p. 188. 4, fiche 8, Anglais, - camptodactyly
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Génétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- camptodactylie
1, fiche 8, Français, camptodactylie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Flexion permanente et irréductible d’un ou de plusieurs doigts, localisée surtout au niveau de l'articulation interphalangienne proximale. 2, fiche 8, Français, - camptodactylie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La «camptodactylie» de l’auriculaire (stréblomicrodactylie) est très fréquente. 2, fiche 8, Français, - camptodactylie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Observation d’après EMAPP, volume 6, numéro 15220 D10, s.d., p. 1. 3, fiche 8, Français, - camptodactylie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Genética
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- camptodactilia
1, fiche 8, Espagnol, camptodactilia
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- protein-free diet
1, fiche 9, Anglais, protein%2Dfree%20diet
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- régime sans protéines
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gime%20sans%20prot%C3%A9ines
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- régime sans protéine 2, fiche 9, Français, r%C3%A9gime%20sans%20prot%C3%A9ine
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La perte azotée minimum(ou dépense irréductible d’azote) est mesurée chez des sujets recevant un régime sans protéine au cours d’expériences métaboliques de courte durée(1 semaine) 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9gime%20sans%20prot%C3%A9ines
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- anterior flat foot
1, fiche 10, Anglais, anterior%20flat%20foot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Permanent flattening of the transverse arch of the foot, with excessive weight-bearing pressure beneath the metatarsal heads leading to the formation of callosities. In most cases the primary cause is inefficiency of the intrinsic muscles of the foot. 2, fiche 10, Anglais, - anterior%20flat%20foot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avant-pied plat
1, fiche 10, Français, avant%2Dpied%20plat
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pied plat antérieur 2, fiche 10, Français, pied%20plat%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Affaissement de l'arche transversale antérieure du pied provoquant une hyperpression des têtes métatarsiennes moyennes. Il est le plus souvent lié à l'association d’un «pied fragile»(hyperlaxité ligamentaire et pied ancestral) et d’une chaussure mal adaptée. Il est responsable de l'apparition de durillons plantaires douloureux, d’un avant-pied rond, de luxations pathologiques des orteils moyens, rendant l'avant-pied plat irréductible, et d’un névrome plantaire par compression nerveuse. 2, fiche 10, Français, - avant%2Dpied%20plat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pie plano anterior
1, fiche 10, Espagnol, pie%20plano%20anterior
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- metatarso plano 1, fiche 10, Espagnol, metatarso%20plano
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hardcore evidence
1, fiche 11, Anglais, hardcore%20evidence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hard-core evidence 2, fiche 11, Anglais, hard%2Dcore%20evidence
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In order to obtain the hardcore evidence, the reader will have to get a copy of (in this case). The Canterbury Tales and find the text you're referring to. This lack of evidence detracts from your paper and makes your argument seem weak. 1, fiche 11, Anglais, - hardcore%20evidence
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hard core evidence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
Fiche 11, La vedette principale, Français
- preuve indéniable
1, fiche 11, Français, preuve%20ind%C3%A9niable
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- preuve irréfutable 2, fiche 11, Français, preuve%20irr%C3%A9futable
correct, nom féminin
- preuve irréductible 3, fiche 11, Français, preuve%20irr%C3%A9ductible
correct, nom féminin
- preuve solide et évidente 3, fiche 11, Français, preuve%20solide%20et%20%C3%A9vidente
proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le conseil avertit les éventuelles requérantes qu’elles devront fournir la preuve indéniable qu’il existe une demande et un marché pour le service proposé et prendre en considération plusieurs questions [...] 1, fiche 11, Français, - preuve%20ind%C3%A9niable
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Indéniable. - Que l’on ne peut nier, réfuter : Une preuve indéniable de sa culpabilité. 4, fiche 11, Français, - preuve%20ind%C3%A9niable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- potential field
1, fiche 12, Anglais, potential%20field
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A field that satisfies the Laplace equation. 2, fiche 12, Anglais, - potential%20field
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The deconvolution of gravity or magnetic data requires the separation of two basic components of the potential fields: one component represents a basic irreducible wave form or signature of the potential field, and the other represents the position and scale or distribution of this wave form throughout the area of measurement. 3, fiche 12, Anglais, - potential%20field
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Laplace equation is equivalent in three dimensions to the inverse square law of gravitational or electrical attraction (in source-free regions; in regions with sources, it becomes Poisson's equation). Examples of potential fields include the field of the gravity potential and static electric and magnetic fields. 2, fiche 12, Anglais, - potential%20field
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
potential field: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 12, Anglais, - potential%20field
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- champ potentiel
1, fiche 12, Français, champ%20potentiel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- champ de potentiel 2, fiche 12, Français, champ%20de%20potentiel
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La déconvolution des données de la gravité ou magnétiques requiert une séparation de deux composantes de base des champs potentiels : une composante représente une forme d’onde de base irréductible ou la signature du champ potentiel, tandis que l'autre représente la position et l'échelle ou la distribution de la forme d’onde de toute la région mesurée. 3, fiche 12, Français, - champ%20potentiel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
champ potentiel; champ de potentiel : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 12, Français, - champ%20potentiel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- polypsychism
1, fiche 13, Anglais, polypsychism
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... polypsychism, a term coined ... by Durand (de Gros) who posited a system involving an "ego-in-chief" and a "legion of subegos" (each with its own consciousness) ... 2, fiche 13, Anglais, - polypsychism
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- polypsychisme
1, fiche 13, Français, polypsychisme
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, Durand de Gros(1867) s’insurgeant contre le «dogme de l'unité indivisible et absolue de l'être humain» [...] fut l'un des premiers théoriciens du polypsychisme :«[...] la physiologie et la médecine, la psychologie et la morale se sont accordées jusqu'à ce jour à regarder l'homme comme une unité vivante, sentante et pensante, entièrement compacte et irréductible [...] Or, de nouveaux faits semblent venir aujourd’hui nous démontrer que cette croyance est une erreur; que l'être humain est, en réalité, une collection d’organismes, une collection de vies et de moi distincts». 2, fiche 13, Français, - polypsychisme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-08-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geology
- Tectonics
- Plate Tectonics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- detachment
1, fiche 14, Anglais, detachment
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- décollement 1, fiche 14, Anglais, d%C3%A9collement
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Detachment structure of strata owing to deformation, resulting in independent styles of deformation in the rocks above and below. It is associated with folding and with overthrusting. 1, fiche 14, Anglais, - detachment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géologie
- Tectonique
- Tectonique des plaques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- décollement
1, fiche 14, Français, d%C3%A9collement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Phénomène qui se produit au niveau séparant deux couches géologiques de compétence différentes et qui se caractérise par une évolution séparée dans la formation des plissements. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9collement
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Des concentrations hydatogènes peuvent être liées à la tectonique [...], des circulations aqueuses postérieures au plissement étant susceptibles de déplacer des minéralisations et de les déposer dans des structures liées au plissement, par exemple dans des décollements entre les lits [...] 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9collement
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[...] s’il y a décollement, la couverture peut avoir une tectonique propre, irréductible à des accidents du socle [...] 4, fiche 14, Français, - d%C3%A9collement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Tectónica
- Tectónica de placas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- desprendimiento
1, fiche 14, Espagnol, desprendimiento
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Acción de separarse y caer tierras o piedras de una montaña. 1, fiche 14, Espagnol, - desprendimiento
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- irreducible interstitial water
1, fiche 15, Anglais, irreducible%20interstitial%20water
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- irreductible water 2, fiche 15, Anglais, irreductible%20water
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The voids [in a reservoir assembly where oil has accumulated] are full of water before the accumulation takes place. The oil, which is always both lighter than the water and immiscible with it, makes room for itself by pushing the water downward in the reservoir rock. However, "it does not displace all of the original water". A film of adsorbed or "wetting" water remains lining the pore walls. This water has been called the "irreductible interstitial water." 1, fiche 15, Anglais, - irreducible%20interstitial%20water
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- eau irréductible
1, fiche 15, Français, eau%20irr%C3%A9ductible
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque la saturation en huile est faible, il ne s’est pas encore établi de chemin continu rempli d’huile à travers tout l'échantillon, de sorte que la saturation n’ est pas uniforme. On voit qu'il existe une saturation minimale en eau [...], dite saturation en eau irréductible. 2, fiche 15, Français, - eau%20irr%C3%A9ductible
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-03-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Bowels
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- irreducible hernia
1, fiche 16, Anglais, irreducible%20hernia
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- incarcerated hernia 1, fiche 16, Anglais, incarcerated%20hernia
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A hernia that cannot be reduced without operation. 1, fiche 16, Anglais, - irreducible%20hernia
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intestins
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hernie irréductible
1, fiche 16, Français, hernie%20irr%C3%A9ductible
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- irreducible radical
1, fiche 17, Anglais, irreducible%20radical
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A radical which cannot be written in a rationalized form. 1, fiche 17, Anglais, - irreducible%20radical
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- racine irréductible
1, fiche 17, Français, racine%20irr%C3%A9ductible
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- prime
1, fiche 18, Anglais, prime
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- prime number 2, fiche 18, Anglais, prime%20number
correct
- arithmetic primary 3, fiche 18, Anglais, arithmetic%20primary
correct
- arithmetical primary 4, fiche 18, Anglais, arithmetical%20primary
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An integer p which is not 0 or 1 and is divisible by no integers except 1 and p. 1, fiche 18, Anglais, - prime
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- nombre premier
1, fiche 18, Français, nombre%20premier
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- unité arithmétique irréductible 2, fiche 18, Français, unit%C3%A9%20arithm%C3%A9tique%20irr%C3%A9ductible
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Entier naturel qui a exactement deux diviseurs. Il est donc différent de 1 et n’est divisible que par lui-même et par l’unité. 1, fiche 18, Français, - nombre%20premier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Aritmética y teoría de los números
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- unidad aritmética irreducible
1, fiche 18, Espagnol, unidad%20aritm%C3%A9tica%20irreducible
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Algebra
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- irreducible
1, fiche 19, Anglais, irreducible
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- irreductible 1, fiche 19, Anglais, irreductible
correct, adjectif
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Impossible to simplify or make easier or clearer. 1, fiche 19, Anglais, - irreducible
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Algèbre
Fiche 19, La vedette principale, Français
- irréductible
1, fiche 19, Français, irr%C3%A9ductible
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Qui ne peut être réduit. 1, fiche 19, Français, - irr%C3%A9ductible
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Relations
- Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- naysayer 1, fiche 20, Anglais, naysayer
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Relations internationales
- Phraséologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- indomptable 1, fiche 20, Français, indomptable
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- inflexible 1, fiche 20, Français, inflexible
- irréductible 1, fiche 20, Français, irr%C3%A9ductible
- opposant 1, fiche 20, Français, opposant
- récalcitrant 1, fiche 20, Français, r%C3%A9calcitrant
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- spastic flatfoot
1, fiche 21, Anglais, spastic%20flatfoot
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- spastic flat foot 2, fiche 21, Anglais, spastic%20flat%20foot
correct
- spasmodic flatfoot 2, fiche 21, Anglais, spasmodic%20flatfoot
correct
- spasmodic flat foot 2, fiche 21, Anglais, spasmodic%20flat%20foot
correct
- spasmodic talipes planus 2, fiche 21, Anglais, spasmodic%20talipes%20planus
correct
- peroneal spastic flatfoot 2, fiche 21, Anglais, peroneal%20spastic%20flatfoot
correct
- peroneal spastic flat foot 2, fiche 21, Anglais, peroneal%20spastic%20flat%20foot
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A painful form of flatfoot characterized by the eversion of the foot with spasm of the peroneal muscles on the outer side; often associated with abnormal bars of bone, i.e., tarsal coalition, between the calcaneum and the navicular (scaphoid) or between the navicular and the talus. 2, fiche 21, Anglais, - spastic%20flatfoot
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The condition usually occurs between the ages 12 and 16 years. The less specific term rigid flatfoot is often used to describe this deformity. 3, fiche 21, Anglais, - spastic%20flatfoot
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Definition from DOMED, 1981, p. 509 and STEDM, 1982, p. 548. 3, fiche 21, Anglais, - spastic%20flatfoot
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pied plat spastique
1, fiche 21, Français, pied%20plat%20spastique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] variété de pied plat [...] [caractérisée] par des douleurs tarsiennes [...] et un pied plat valgus dont une contracture des péroniers latéraux empêche la correction. Assez souvent existe une synostose congénitale calcanéo-scaphoïdienne ou calcanéo-astragalienne [...] 1, fiche 21, Français, - pied%20plat%20spastique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Très souvent, le pied plat spastique représente une forme évolutive du pied plat valgus statique de l'enfant apparaissant vers 14 ou 15 ans. On parle alors de pied plat contracturé de l'adolescent ou de tarsalgie des adolescents. Le pied plat invétéré, irréductible, représentant le 3e degré du pied plat, ne s’observe guère qu'en fin de croissance vers 16-18 ans, ou beaucoup plus tard, et s’associe à des lésions d’arthrose sous-astragalienne et médiotarsienne. 2, fiche 21, Français, - pied%20plat%20spastique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pie plano espástico
1, fiche 21, Espagnol, pie%20plano%20esp%C3%A1stico
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-06-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pulled elbow
1, fiche 22, Anglais, pulled%20elbow
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- nursemaid's elbow 2, fiche 22, Anglais, nursemaid%27s%20elbow
correct
- Goyrand's injury 3, fiche 22, Anglais, Goyrand%27s%20injury
correct, voir observation
- Malgaigne's luxation 2, fiche 22, Anglais, Malgaigne%27s%20luxation
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Subluxation of the head of the radius distally under the annular ligament occurring, in small children, by forcible traction on the radius. 2, fiche 22, Anglais, - pulled%20elbow
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Definition from DOMED, 1981, p. 425 and TUROR, 1984, p. 973. 4, fiche 22, Anglais, - pulled%20elbow
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
... the arm remains limp at the side with the forearm in neutral position or partial pronation and the elbow about 20 to 30 degrees of full extension. 5, fiche 22, Anglais, - pulled%20elbow
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Goyrand's injury: obsolete term. 2, fiche 22, Anglais, - pulled%20elbow
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Observation from MBIOL, 1986, vol. 1, p. 911. 4, fiche 22, Anglais, - pulled%20elbow
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pronation douloureuse des jeunes enfants
1, fiche 22, Français, pronation%20douloureuse%20des%20jeunes%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pronation douloureuse des enfants 2, fiche 22, Français, pronation%20douloureuse%20des%20enfants
correct, nom féminin
- subluxation du coude 2, fiche 22, Français, subluxation%20du%20coude
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Attitude en pronation irréductible de l'avant-bras, coude en extension sans lésion ostéo-articulaire, observée chez l'enfant de deux à cinq ans, et consécutive à une forte traction exercée sur le bras en élévation et en abduction. 1, fiche 22, Français, - pronation%20douloureuse%20des%20jeunes%20enfants
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- luxación de Malgaigne
1, fiche 22, Espagnol, luxaci%C3%B3n%20de%20Malgaigne
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- pronación dolorosa 1, fiche 22, Espagnol, pronaci%C3%B3n%20dolorosa
proposition, nom féminin
- actitud en pronación irreductible 1, fiche 22, Espagnol, actitud%20en%20pronaci%C3%B3n%20irreductible
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-06-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- structural scoliosis
1, fiche 23, Anglais, structural%20scoliosis
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- fixed scoliosis 2, fiche 23, Anglais, fixed%20scoliosis
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An irreversible lateral curvature of the spine with rotation of the vertebral bodies in the abnormal area (major curve). Organic and congenital forms are structural, and the functional type may become so. From SALMU, 1983, p. 310 and GOMED, 1979, p. 1306. 2, fiche 23, Anglais, - structural%20scoliosis
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- scoliose structurale
1, fiche 23, Français, scoliose%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- scoliose osseuse 2, fiche 23, Français, scoliose%20osseuse
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] incurvation latérale du rachis, partiellement irréductible, avec rotation des corps vertébraux se traduisant par une gibbosité ou saillie paraspinale. Elle est secondaire à une malformation vertébrale, congénitale ou acquise. Elle est le plus souvent apparemment primitive et de cause obscure. D'après SIRHU, 1984, p. 415 et EMAPP 15865 G20, 1974, p. 1. 2, fiche 23, Français, - scoliose%20structurale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- escoliosis estructural
1, fiche 23, Espagnol, escoliosis%20estructural
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-07-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- residual oil saturation 1, fiche 24, Anglais, residual%20oil%20saturation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- Sor 1, fiche 24, Anglais, Sor
voir observation
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
S[subscript]or. 1, fiche 24, Anglais, - residual%20oil%20saturation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source: Petroleum Transactions, AIME. (Journal) 1956, vol. 207, p. 371. 1, fiche 24, Anglais, - residual%20oil%20saturation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- saturation irréductible en huile
1, fiche 24, Français, saturation%20irr%C3%A9ductible%20en%20huile
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- Shr 1, fiche 24, Français, Shr
voir observation
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
S[indice]hr. 1, fiche 24, Français, - saturation%20irr%C3%A9ductible%20en%20huile
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-08-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stem
1, fiche 25, Anglais, stem
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
the variables used are a concatenation of the specified stem and a number that corresponds to the line number of output. 1, fiche 25, Anglais, - stem
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- racine
1, fiche 25, Français, racine
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Élément irréductible auquel s’ajoutent des variables pour en préciser la nature complète. 1, fiche 25, Français, - racine
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-06-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bottom line position 1, fiche 26, Anglais, bottom%20line%20position
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 26, La vedette principale, Français
- propositions limites
1, fiche 26, Français, propositions%20limites
nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- propositions irréductibles 1, fiche 26, Français, propositions%20irr%C3%A9ductibles
nom féminin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Titre en anglais (bottom line position) d’une série de conditions offertes aux employés par l’employeur. 1, fiche 26, Français, - propositions%20limites
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- proposition limite
- proposition irréductible
- position irréductible
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-05-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- intuitive reasoning 1, fiche 27, Anglais, intuitive%20reasoning
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
intuitive reason: the faculty of apprehending a priori truths or principles-contrasted with discursive reason. Compare to pure reason. 2, fiche 27, Anglais, - intuitive%20reasoning
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 27, La vedette principale, Français
- raisonnement intuitif
1, fiche 27, Français, raisonnement%20intuitif
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Raisonnement irréductible à un autre : raisonnement causal, raisonnement heuristique, classification... 1, fiche 27, Français, - raisonnement%20intuitif
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1984-09-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- irreductible representation 1, fiche 28, Anglais, irreductible%20representation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... an IR of a group is one whose matrices cannot be brought into reduced form and exhibited as direct sums of matrices belonging to R of smaller dimension by any change of basis whatsoever .... 2, fiche 28, Anglais, - irreductible%20representation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- représentation irréductible
1, fiche 28, Français, repr%C3%A9sentation%20irr%C3%A9ductible
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-04-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hard-core area 1, fiche 29, Anglais, hard%2Dcore%20area
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(Air traffic). 1, fiche 29, Anglais, - hard%2Dcore%20area
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 29, La vedette principale, Français
- noyau irréductible 1, fiche 29, Français, noyau%20irr%C3%A9ductible
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(Circulation aérienne). 1, fiche 29, Français, - noyau%20irr%C3%A9ductible
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Finance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- apply as of right for new shares
1, fiche 30, Anglais, apply%20as%20of%20right%20for%20new%20shares
verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Finances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- souscrire à titre irréductible 1, fiche 30, Français, souscrire%20%C3%A0%20titre%20irr%C3%A9ductible
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- apply as a right
1, fiche 31, Anglais, apply%20as%20a%20right
verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 31, La vedette principale, Français
- souscrire à titre irréductible 1, fiche 31, Français, souscrire%20%C3%A0%20titre%20irr%C3%A9ductible
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :