TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRREGULARITE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Muscles and Tendons
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Zlatkin classification
1, fiche 1, Anglais, Zlatkin%20classification
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Zlatkin's grading system 2, fiche 1, Anglais, Zlatkin%27s%20grading%20system
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Muscles et tendons
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classification de Zlatkin
1, fiche 1, Français, classification%20de%20Zlatkin
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L'imagerie par résonance magnétique] met en évidence des anomalies du signal au sein du tendon atteint, base de la classification de Zlatkin [...] : stade 0 : morphologie et intensité du signal du tendon normales, stade 1 : augmentation du signal intra-tendineux sans anomalie d’épaisseur et sans discontinuité, stade 2 : augmentation du signal et irrégularité d’épaisseur du tendon avec zones d’amincissement, stade 3 : rupture du tendon. 2, fiche 1, Français, - classification%20de%20Zlatkin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Músculos y tendones
- Tomografía por resonancia magnética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de Zlatkin
1, fiche 1, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20Zlatkin
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Distribución numérica de los pacientes en función de la clasificación de Zlatkin, con predominio del estadio 3. 1, fiche 1, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20Zlatkin
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ecosystems
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ecosystem productivity
1, fiche 2, Anglais, ecosystem%20productivity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Climate change will have potentially significant impacts on the four dimensions of food security: availability of aquatic foods will vary through changes in habitats, stocks and species distribution; stability of supply will be impacted by changes in seasonality, increased variance in ecosystem productivity and increased supply variability and risks; access to aquatic foods will be affected by changes in livelihoods and catching or farming opportunities; utilization of aquatic products will also be impacted and, for example, some societies and communities will need to adjust to species not traditionally consumed. 2, fiche 2, Anglais, - ecosystem%20productivity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Écosystèmes
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- productivité de l’écosystème
1, fiche 2, Français, productivit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les changements climatiques risquent d’avoir de sérieuses répercussions sur les quatre dimensions de la sécurité alimentaire : la disponibilité de produits alimentaires aquatiques variera avec les changements survenant dans la répartition des habitats, des stocks et des espèces; la stabilité de l'offre souffrira de l'irrégularité des saisons, de la variance accrue de la productivité de l'écosystème et des aléas de plus en plus marqués en matière d’approvisionnement. 2, fiche 2, Français, - productivit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- whistle-blower
1, fiche 3, Anglais, whistle%2Dblower
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- whistleblower 2, fiche 3, Anglais, whistleblower
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A whistleblower is a person, who could be an employee of a company, or a government agency, disclosing information to the public or some higher authority about any wrong-doing, which could be in the form of fraud, corruption, etc. 3, fiche 3, Anglais, - whistle%2Dblower
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lanceur d’alerte
1, fiche 3, Français, lanceur%20d%26rsquo%3Balerte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sonneur d’alerte 2, fiche 3, Français, sonneur%20d%26rsquo%3Balerte
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui dénonce publiquement un cas de fraude, d’irrégularité ou d’abus de pouvoir provenant généralement de l'organisation pour laquelle elle travaille. 2, fiche 3, Français, - lanceur%20d%26rsquo%3Balerte
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dénoncer un scandale sanitaire, financier ou environnemental sans crainte de représailles : l’Union européenne s’engage à protéger les lanceurs d’alerte qui pourront directement avertir l’opinion publique. 3, fiche 3, Français, - lanceur%20d%26rsquo%3Balerte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
À la différence du délateur, le lanceur d’alerte est de bonne foi et animé de bonnes intentions. 4, fiche 3, Français, - lanceur%20d%26rsquo%3Balerte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Relaciones laborales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- denunciante
1, fiche 3, Espagnol, denunciante
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
denunciante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el sustantivo "denunciante" como alternativa al anglicismo "whistleblower". 2, fiche 3, Espagnol, - denunciante
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- needle line
1, fiche 4, Anglais, needle%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The lengthwise streak in knit goods caused by improper alignment of a needle or its incorrect spacing. 2, fiche 4, Anglais, - needle%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trace d’aiguille
1, fiche 4, Français, trace%20d%26rsquo%3Baiguille
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Défaut provoqué] par l'irrégularité d’une ou de plusieurs aiguilles, entraînant des distorsions variées des mailles sur une ou plusieurs colonnes du tricot. 1, fiche 4, Français, - trace%20d%26rsquo%3Baiguille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Defects (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bright yarn
1, fiche 5, Anglais, bright%20yarn
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A warp or weft yarn of higher lustre than the adjacent yarns. 1, fiche 5, Anglais, - bright%20yarn
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by irregularity in processing of the yarn, e.g. uneven distribution of delustrant, or by mixing yarns of different delustrant content, e.g. dull, semi-dull, etc. 1, fiche 5, Anglais, - bright%20yarn
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bright yarn: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - bright%20yarn
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Défauts (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fil brillant
1, fiche 5, Français, fil%20brillant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fil de chaîne ou de trame plus brillant que les autres fils adjacents. 1, fiche 5, Français, - fil%20brillant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est causé par l'irrégularité du traitement du fil, par exemple effet inégal de délustrage, ou en mélangeant des fils avec un contenu de lustre différent : mat, semi-mat, etc. 1, fiche 5, Français, - fil%20brillant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fil brillant : désignation et définition normalisées par l’ISO. 2, fiche 5, Français, - fil%20brillant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Problems
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- problem related to living alone
1, fiche 6, Anglais, problem%20related%20to%20living%20alone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Examples of such problems include chronic feelings of loneliness, isolation, and lack of structure in carrying out activities of daily living (e.g., irregular meal and sleep schedules, inconsistent performance of home maintenance chores). 1, fiche 6, Anglais, - problem%20related%20to%20living%20alone
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Z60.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 6, Anglais, - problem%20related%20to%20living%20alone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- problème lié au fait de vivre seul
1, fiche 6, Français, probl%C3%A8me%20li%C3%A9%20au%20fait%20de%20vivre%20seul
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Des exemples de tels problèmes incluent des sentiments chroniques de solitude, l'isolement et le manque de structuration des activités quotidiennes(p. ex. horaires irréguliers de repas et de sommeil, irrégularité dans l'accomplissement des tâches ménagères). 1, fiche 6, Français, - probl%C3%A8me%20li%C3%A9%20au%20fait%20de%20vivre%20seul
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Z60.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 6, Français, - probl%C3%A8me%20li%C3%A9%20au%20fait%20de%20vivre%20seul
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- juvenile arrhythmia
1, fiche 7, Anglais, juvenile%20arrhythmia
correct, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sinus arrhythmia occurring in children. 1, fiche 7, Anglais, - juvenile%20arrhythmia
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sinus a., the physiologic cyclic variation in heart rate related to vagal impulses to the sinoatrial node; it occurs commonly in children (juvenile a.) and the aged, and requires no treatment. 1, fiche 7, Anglais, - juvenile%20arrhythmia
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arythmie sinusale
1, fiche 7, Français, arythmie%20sinusale
correct, nom féminin, générique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Irrégularité du rythme sinusal(sans modification qualitative des ondes auriculaires) fréquente chez l'enfant, liée à des variations de la périodicité du nœud de Keith et Flack. 1, fiche 7, Français, - arythmie%20sinusale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le point de départ du stimulus normal se fait dans le nœud de Keith et Flack, ou nœud sinusal, ce qui assure d’abord la contraction auriculaire. 2, fiche 7, Français, - arythmie%20sinusale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- arritmia juvenil
1, fiche 7, Espagnol, arritmia%20juvenil
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- arritmia sinusal 1, fiche 7, Espagnol, arritmia%20sinusal
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Irregularidad del pulso que depende de interferencias en los impulsos originados en el nódulo sinoauricular. Es fisiológica en la niñez y la adolescencia. La frecuencia del pulso suele modificarse (aceleración o retardo) con los movimientos respiratorios. 2, fiche 7, Espagnol, - arritmia%20juvenil
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plywood
- Wood Products
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- open defect
1, fiche 8, Anglais, open%20defect
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In veneer, any irregularity, e.g. checks, splits, open joints, cracks, knot holes, or loose knots, that interrupts its smooth even surface. 2, fiche 8, Anglais, - open%20defect
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
open defect: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 8, Anglais, - open%20defect
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Contreplaqués
- Produits du bois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- défaut ouvert
1, fiche 8, Français, d%C3%A9faut%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Toute irrégularité dans un placage, par ex. gerçures, fentes, joints ouverts, trous de nœuds, etc. qui constituent des solutions de continuité à la surface d’un parement ou contre-parement. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9faut%20ouvert
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Madera contrachapada
- Productos madereros
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- defecto abierto
1, fiche 8, Espagnol, defecto%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grape fanleaf
1, fiche 9, Anglais, grape%20fanleaf
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fanleaf 2, fiche 9, Anglais, fanleaf
correct
- fan leaf 3, fiche 9, Anglais, fan%20leaf
correct
- infectious degeneration 3, fiche 9, Anglais, infectious%20degeneration
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A minor, virus disease of grapes in California, U.S., characterized by dwarfing of the vine and spring shoots, a deforming of the shoots and leaves, a mottling of the leaves, and the setting of almost seedless fruit. 2, fiche 9, Anglais, - grape%20fanleaf
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- court-noué
1, fiche 9, Français, court%2Dnou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dégénérescence infectieuse 2, fiche 9, Français, d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20infectieuse
correct, nom féminin
- cabuchage 3, fiche 9, Français, cabuchage
nom masculin
- pousse en ortie 3, fiche 9, Français, pousse%20en%20ortie
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les symptômes de la dégénérescence infectieuse diffèrent selon les cépages, mais ils se caractérisent surtout par l'irrégularité des entre-nœuds des sarments(les uns très courts, alternant avec d’autres plus longs), des déformations sur les feuilles, la petite taille des grappes, la coulure très importante et, dans les cas graves, l'aspect buissonnant et rabougri des ceps. 4, fiche 9, Français, - court%2Dnou%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Viticultura
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- entrenudo corto infeccioso
1, fiche 9, Espagnol, entrenudo%20corto%20infeccioso
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- arrepollado 2, fiche 9, Espagnol, arrepollado
nom masculin
- degeneración infecciosa 1, fiche 9, Espagnol, degeneraci%C3%B3n%20infecciosa
nom féminin
- nudo corto 3, fiche 9, Espagnol, nudo%20corto
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Virosis que se manifiesta por unas hojas deformadas, con una abertura del seno peciolar, unos dientes más puntiagudos y unas manchas amarillas en el limbo de tipo mosaico. 4, fiche 9, Espagnol, - entrenudo%20corto%20infeccioso
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En efecto, es Hewitt, Raski y Goheen (1958) quienes dilucidaron la cuestión y demostraron que el virus del nudo corto ("fan-leaf") era transmitido por un nematodo del suelo, Xiphinema index Thorne et Allen. 3, fiche 9, Espagnol, - entrenudo%20corto%20infeccioso
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- irregular sleep-wake rhythm
1, fiche 10, Anglais, irregular%20sleep%2Dwake%20rhythm
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- circadian rhythm sleep disorder, irregular sleep-wake type 1, fiche 10, Anglais, circadian%20rhythm%20sleep%20disorder%2C%20irregular%20sleep%2Dwake%20type
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A disorder] characterized by the lack of a clearly identifiable circadian pattern of sleep and wake times. 1, fiche 10, Anglais, - irregular%20sleep%2Dwake%20rhythm
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Although total sleep time over 24 hours may be normal for age, sleep and wake periods occur in short bouts throughout the day and night. 1, fiche 10, Anglais, - irregular%20sleep%2Dwake%20rhythm
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
G47.23: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 10, Anglais, - irregular%20sleep%2Dwake%20rhythm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- irrégularité du cycle veille/sommeil
1, fiche 10, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20du%20cycle%20veille%2Fsommeil
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rythme veille/sommeil irrégulier 1, fiche 10, Français, rythme%20veille%2Fsommeil%20irr%C3%A9gulier
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] désorganisation temporelle des épisodes de veille et de sommeil. 1, fiche 10, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20du%20cycle%20veille%2Fsommeil
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
G47.23 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 10, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20du%20cycle%20veille%2Fsommeil
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- irrégularité du cycle veille-sommeil
- rythme veille-sommeil irrégulier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- arrhythmic
1, fiche 11, Anglais, arrhythmic
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- arhythmic 2, fiche 11, Anglais, arhythmic
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Characterized by any variation from normal, regular cardiac rhythm. 3, fiche 11, Anglais, - arrhythmic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- arythmique
1, fiche 11, Français, arythmique
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Caractérisé par l'irrégularité du rythme cardiaque. 2, fiche 11, Français, - arythmique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- arrítmico
1, fiche 11, Espagnol, arr%C3%ADtmico
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] irregularidad y desigualdad en las contracciones del corazón. 2, fiche 11, Espagnol, - arr%C3%ADtmico
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-09-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wheels (Mechanical Components)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- warped wheel
1, fiche 12, Anglais, warped%20wheel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- buckled wheel 2, fiche 12, Anglais, buckled%20wheel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Roues (Composants mécaniques)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- roue voilée
1, fiche 12, Français, roue%20voil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- roue gauchie 2, fiche 12, Français, roue%20gauchie
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Roue affectée par une torsion ou une irrégularité, ou qui n’ a plus la forme désirée. 2, fiche 12, Français, - roue%20voil%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- arrhythmia
1, fiche 13, Anglais, arrhythmia
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Irregularity or loss of rhythm, esp. of the heartbeat. 1, fiche 13, Anglais, - arrhythmia
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arythmie
1, fiche 13, Français, arythmie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Irrégularité d’un rythme, plus particulièrement irrégularité du rythme cardiaque perçue en prenant le pouls ou à l'auscultation du cœur. 1, fiche 13, Français, - arythmie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- arritmia
1, fiche 13, Espagnol, arritmia
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La arritmia cardiaca es un trastorno del ritmo en el corazón. 2, fiche 13, Espagnol, - arritmia
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- disordered action of the heart 1, fiche 14, Anglais, disordered%20action%20of%20the%20heart
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- irrégularité du rythme cardiaque
1, fiche 14, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20du%20rythme%20cardiaque
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cœur irritable 1, fiche 14, Français, c%26oelig%3Bur%20irritable
nom masculin
- instabilité cardiaque 1, fiche 14, Français, instabilit%C3%A9%20cardiaque
nom féminin
- troubles fonctionnels du coeur 2, fiche 14, Français, troubles%20fonctionnels%20du%20coeur
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
irrégularité du rythme cardiaque : terminologie médicale-M. A. A. C. cœur irritable : Veillon. instabilité cardiaque : Elsevier's. 1, fiche 14, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20du%20rythme%20cardiaque
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reverse a judgment
1, fiche 15, Anglais, reverse%20a%20judgment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- quash a judgment 2, fiche 15, Anglais, quash%20a%20judgment
correct
- overturn a judgment 3, fiche 15, Anglais, overturn%20a%20judgment
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réformer un jugement
1, fiche 15, Français, r%C3%A9former%20un%20jugement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- casser un jugement 2, fiche 15, Français, casser%20un%20jugement
correct
- infirmer un jugement 3, fiche 15, Français, infirmer%20un%20jugement
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mettre à néant une décision de justice soit pour mauvaise appréciation des faits, soit pour interprétation inexacte de la loi, soit pour irrégularité dans la manière de procéder. 4, fiche 15, Français, - r%C3%A9former%20un%20jugement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«Infirmer» ne coïncide pas avec réformer qui doit s’entendre des seules corrections partielles; «infirmer» n’est pas davantage rétracter en ce sens que l’infirmation émane d’une juridiction hiérarchiquement supérieure alors que la rétractation est l’œuvre du juge qui a préalablement statué. 4, fiche 15, Français, - r%C3%A9former%20un%20jugement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- revocar una sentencia
1, fiche 15, Espagnol, revocar%20una%20sentencia
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- grabbing
1, fiche 16, Anglais, grabbing
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An unexpected, but not necessarily audible, variation in braking torque occurring during braking. 1, fiche 16, Anglais, - grabbing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
grabbing: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - grabbing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- broutement
1, fiche 16, Français, broutement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Irrégularité imprévue dans le couple de freinage, mais pas nécessairement audible, apparaissant lors du freinage. 1, fiche 16, Français, - broutement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
broutement : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 16, Français, - broutement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- ruido por mal engranaje
1, fiche 16, Espagnol, ruido%20por%20mal%20engranaje
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Variación inesperada, pero no necesariamente audible, en el torque de frenado que ocurre durante el frenado. 1, fiche 16, Espagnol, - ruido%20por%20mal%20engranaje
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeroindustry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- general visual inspection
1, fiche 17, Anglais, general%20visual%20inspection
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- GVI 1, fiche 17, Anglais, GVI
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A visual examination of an interior or exterior area, installation or assembly to detect obvious damage, failure or irregularity. 1, fiche 17, Anglais, - general%20visual%20inspection
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This level of inspection is made from within touching distance unless otherwise specified. 1, fiche 17, Anglais, - general%20visual%20inspection
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Constructions aéronautiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- inspection visuelle générale
1, fiche 17, Français, inspection%20visuelle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- IVG 1, fiche 17, Français, IVG
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Examen visuel de l'intérieur ou de l'extérieur d’une zone, d’une installation ou d’un ensemble visant à déceler des dommages, une défectuosité ou une irrégularité évidents. 1, fiche 17, Français, - inspection%20visuelle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
À moins d’indication contraire, une inspection de ce niveau est effectuée à une distance de toucher. 1, fiche 17, Français, - inspection%20visuelle%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Wood Products
- Biomass Energy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cull log
1, fiche 18, Anglais, cull%20log
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A log that is less than one-third usable for lumber or plywood because of excessive decay or other defects. 2, fiche 18, Anglais, - cull%20log
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cull logs are often converted to chips for sale to pulp producers. 2, fiche 18, Anglais, - cull%20log
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Produits du bois
- Énergie de la biomasse
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bille de rejet
1, fiche 18, Français, bille%20de%20rejet
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bille de rebut 2, fiche 18, Français, bille%20de%20rebut
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Bille dont seulement un tiers est utilisable comme bois d’œuvre ou de placage en raison de pourriture excessive ou d’une irrégularité quelconque. 1, fiche 18, Français, - bille%20de%20rejet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- garden layout
1, fiche 19, Anglais, garden%20layout
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Because we are more accustomed to recognizing and accepting objects with equally distributed parts on a vertical axis, we identify this visual satisfaction as balance. When both sides of an axis are mirror images of each other, they are in symmetry, a landscape formula used for generations in so-called formal garden layouts. Its opposite is asymmetry (or occult balance) and provides us with the design term "informal". Either can be visually agreeable as long as each is suitable for the total landscape development. 1, fiche 19, Anglais, - garden%20layout
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tracé du jardin
1, fiche 19, Français, trac%C3%A9%20du%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ordonnance d’un jardin 2, fiche 19, Français, ordonnance%20d%26rsquo%3Bun%20jardin
correct, nom féminin
- ordonnance du jardin 2, fiche 19, Français, ordonnance%20du%20jardin
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le travail de modelage du terrain doit traduire en formes l'esprit du tracé du jardin : les surfaces planes et régulières répondent aux allées droites, les vallonnements et les ondulations du sol aux courbes dessinées, de même que les accidents et les ruptures de pente justifient l'irrégularité des lignes. 3, fiche 19, Français, - trac%C3%A9%20du%20jardin
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La dominante est très souvent la maison dans un jardin particulier. Le style architectural de celle-ci doit influencer l’ordonnance du jardin de telle manière que ce tout constitué par l’œuvre soit la totalité de la propriété (maison et jardin, conçus l’un pour l’autre). Non seulement le style mais la distribution des pièces d’habitation et les ouvertures qui en dépendent devront guider cette ordonnance générale. 2, fiche 19, Français, - trac%C3%A9%20du%20jardin
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- arrangement des jardins
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- personal equation
1, fiche 20, Anglais, personal%20equation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The correction required in scientific observations (originally in astronomy) to compensate for the habitual inaccuracy of an individual observer. 1, fiche 20, Anglais, - personal%20equation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- équation personnelle
1, fiche 20, Français, %C3%A9quation%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Variable ou correction qu'il faut apporter aux observations afin de tenir compte de l'irrégularité des habiletés humaines, selon les individus. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9quation%20personnelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Genitourinary Tract
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- oligomenorrhea
1, fiche 21, Anglais, oligomenorrhea
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Reduction in the frequency of menstruation; occurring in intervals between the cycles from 38 days to three months. 1, fiche 21, Anglais, - oligomenorrhea
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Mild hirsutism, irregular menses or amenorrhea, and obesity have been linked in the "polycystic ovarian syndrome." In this disorder the ovaries have atretic follicles, the patient is anovulatory, and menstrual disturbance (long-term amenorrhea to oligomenorrhea) is the rule. 2, fiche 21, Anglais, - oligomenorrhea
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil génito-urinaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- oligoménorrhée
1, fiche 21, Français, oligom%C3%A9norrh%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Diminution de la fréquence des règles. 2, fiche 21, Français, - oligom%C3%A9norrh%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
On a signalé chez certaines femmes atteintes d’épilepsie, en particulier chez celles qui présentent des crises partielles complexes, des troubles menstruels tels que l'aménorrhée(absence de règles), l'oligoménorrhée(règles rares), l'irrégularité des cycles et l'absence de modifications du mucus cervical. 3, fiche 21, Français, - oligom%C3%A9norrh%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Aparato genitourinario
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- oligomenorrea
1, fiche 21, Espagnol, oligomenorrea
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dismunición del flujo de periodo menstrual [con] aparición infrecuente de la menstruación, [presenta] ciclos de 35 a 45 días, con fase proliferativa prolongada (25 días) y ovulación tardía, (día 27 o 28). 1, fiche 21, Espagnol, - oligomenorrea
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Hemorragia uterina ovulatoria disfuncional. 1, fiche 21, Espagnol, - oligomenorrea
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- voidable divorce
1, fiche 22, Anglais, voidable%20divorce
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
voidable divorce: a divorce will be void or voidable according to the nature of the irregularity in the proceeding leading up to the judgment of divorce. 2, fiche 22, Anglais, - voidable%20divorce
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- divorce annulable
1, fiche 22, Français, divorce%20annulable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
divorce annulable : le divorce sera nul ou annulable selon la nature de l'irrégularité qui entache l'action en divorce et, conséquemment, le jugement de divorce. 2, fiche 22, Français, - divorce%20annulable
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
divorce annulable : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - divorce%20annulable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- void divorce
1, fiche 23, Anglais, void%20divorce
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
void divorce: a divorce will be void or voidable according to the nature of the irregularity in the proceeding leading up to the judgment of divorce. 2, fiche 23, Anglais, - void%20divorce
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- divorce nul
1, fiche 23, Français, divorce%20nul
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
divorce nul : le divorce sera nul ou annulable selon la nature de l'irrégularité qui entache l'action en divorce et, conséquemment, le jugement de divorce. 2, fiche 23, Français, - divorce%20nul
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
divorce nul : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - divorce%20nul
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- redress
1, fiche 24, Anglais, redress
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- relief 2, fiche 24, Anglais, relief
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Satisfaction for an injury or damages sustained. 3, fiche 24, Anglais, - redress
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A procedural error ... shall be treated as an irregularity and shall not render the proceeding a nullity, and all necessary amendments shall be permitted or other relief granted at any stage in the proceeding, upon proper terms, to secure the just determination of the matters in dispute between the parties. 2, fiche 24, Anglais, - redress
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mesure réparatoire
1, fiche 24, Français, mesure%20r%C3%A9paratoire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mesure de redressement 2, fiche 24, Français, mesure%20de%20redressement
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Tout vice de procédure [...] sera considéré comme une irrégularité et n’ aura pas pour effet d’annuler l'instance. La cour doit, au cours de l'instance, permettre les modifications et accorder les mesures de redressement nécessaires aux conditions appropriées afin d’assurer une solution équitable du litige. 2, fiche 24, Français, - mesure%20r%C3%A9paratoire
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- mesures réparatoires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- reparación
1, fiche 24, Espagnol, reparaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Desagravio por medio de la recuperación o reconocimiento de un derecho. 2, fiche 24, Espagnol, - reparaci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
reparación: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 24, Espagnol, - reparaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- oscillostore 1, fiche 25, Anglais, oscillostore
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
According to Siemens Electric Ltd., Montreal, and Hydro-Québec, Montreal, an oscillostore is a fault monitoring system. It is a type of oscillograph that registers faults in a signal and keeps them in memory for perhaps five seconds, then keeps track of representative samples of the faults and of what occurred immediately following them. 1, fiche 25, Anglais, - oscillostore
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- oscilloperturbographe
1, fiche 25, Français, oscilloperturbographe
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
perturbation :Irrégularité dans le fonctionnement d’un système. 2, fiche 25, Français, - oscilloperturbographe
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
oscillographe : Galvanomètre à oscillations très rapides, utilisé pour l’enregistrement des courants électriques variables à basse fréquence. 2, fiche 25, Français, - oscilloperturbographe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- vital averment
1, fiche 26, Anglais, vital%20averment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the information was seriously defective omitting entirely a vital averment (the information, instead of alleging failure to report to anyone at the scene, alleged only failure to report to the other driver) ... 1, fiche 26, Anglais, - vital%20averment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 26, La vedette principale, Français
- allégation vitale
1, fiche 26, Français, all%C3%A9gation%20vitale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] la dénonciation était entachée d’une irrégularité grave car elle omet entièrement une allégation vitale(la dénonciation, au lieu d’alléguer le défaut de donner ses nom et adresse à quelqu'un sur les lieux de l'accident, mentionne uniquement le défaut de donner ses nom et adresse à l'autre conducteur) [...]. 2, fiche 26, Français, - all%C3%A9gation%20vitale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fractal model
1, fiche 27, Anglais, fractal%20model
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- modèle fractal
1, fiche 27, Français, mod%C3%A8le%20fractal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Modèle mathématique qui représente un objet naturel ou un phénomène non linéaire soit dans une dimension non entière unique, soit dans plusieurs dimensions non entières successives. 1, fiche 27, Français, - mod%C3%A8le%20fractal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Traditionnellement, les systèmes non linéaires étaient étudiés par approximations linéaires. Les modèles fractals permettent une description qui exploite l'irrégularité plutôt que de l'éviter. 1, fiche 27, Français, - mod%C3%A8le%20fractal
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Le modèle fractal colle aux figures, comprend une boucle de rétroaction, converge vers un autre modèle, converge vers une solution, engendre une figure, fournit des prévisions, prédit l’évolution, rend compte, reproduit une structure, simule un processus, suggère des règles opératoires, traduit un conflit. 1, fiche 27, Français, - mod%C3%A8le%20fractal
Record number: 27, Textual support number: 2 PHR
adapter, bâtir, constituer, construire, étendre, mettre en œuvre, modifier, utiliser, visualiser un modèle fractal. 1, fiche 27, Français, - mod%C3%A8le%20fractal
Record number: 27, Textual support number: 3 PHR
modèle fractal symétrique. 1, fiche 27, Français, - mod%C3%A8le%20fractal
Record number: 27, Textual support number: 4 PHR
modèle fractal de Penrose. 1, fiche 27, Français, - mod%C3%A8le%20fractal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-11-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- objection to formatting
1, fiche 28, Anglais, objection%20to%20formatting
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Objections to formatting or other minor problems are presented under authority of whichever section relates to the defect under consideration. 1, fiche 28, Anglais, - objection%20to%20formatting
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- objection portant sur le format
1, fiche 28, Français, objection%20portant%20sur%20le%20format
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les objections portant sur le format ou d’autres problèmes mineurs sont présentées sous le régime de l'article relié à l'irrégularité en cause. 1, fiche 28, Français, - objection%20portant%20sur%20le%20format
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- defect of substance
1, fiche 29, Anglais, defect%20of%20substance
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- defect in substance 2, fiche 29, Anglais, defect%20in%20substance
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An imperfection in the body or substantive part of a legal instrument, plea, indictment, etc., consisting in the omission of something which is essential to be set forth. 3, fiche 29, Anglais, - defect%20of%20substance
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 29, La vedette principale, Français
- irrégularité de fond
1, fiche 29, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20fond
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- vice de fond 2, fiche 29, Français, vice%20de%20fond
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] le juge est d’avis qu'une communication privée ou autre preuve [...] est inadmissible uniquement à cause d’un défaut de forme ou d’une irrégularité dans la procédure, lorsqu'il ne s’agit pas d’un défaut ou d’une irrégularité de fond [...] 1, fiche 29, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20fond
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- defecto material
1, fiche 29, Espagnol, defecto%20material
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-08-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electrical Engineering
- Electric Rotary Machines
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cyclic irregularity
1, fiche 30, Anglais, cyclic%20irregularity
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The periodic fluctuation of speed caused by irregularity of the prime mover torque. 1, fiche 30, Anglais, - cyclic%20irregularity
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
cyclic irregularity: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 30, Anglais, - cyclic%20irregularity
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Électrotechnique
- Machines tournantes électriques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- irrégularité cyclique
1, fiche 30, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20cyclique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fluctuation périodique de vitesse due à une irrégularité du couple du moteur primaire. 1, fiche 30, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20cyclique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
irrégularité cyclique : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 2, fiche 30, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20cyclique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Electrotecnia
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- irregularidad cíclica
1, fiche 30, Espagnol, irregularidad%20c%C3%ADclica
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fluctuación periódica de la velocidad, debida a una irregularidad del par del motor primario. 1, fiche 30, Espagnol, - irregularidad%20c%C3%ADclica
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-02-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- inappropriate accounting treatment
1, fiche 31, Anglais, inappropriate%20accounting%20treatment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- accounting deficiency 2, fiche 31, Anglais, accounting%20deficiency
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A failure to adhere to generally accepted accounting principles, including failure to disclose essential information to financial statements. 2, fiche 31, Anglais, - inappropriate%20accounting%20treatment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- traitement comptable incorrect
1, fiche 31, Français, traitement%20comptable%20incorrect
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- irrégularité comptable 1, fiche 31, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d’un traitement comptable qui ne convient pas dans les circonstances pour enregistrer une opération ou un fait économique dans les comptes. 1, fiche 31, Français, - traitement%20comptable%20incorrect
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
L’omission d’une opération ou d’un fait économique qui devrait être enregistré peut également être considérée comme un traitement comptable incorrect. 1, fiche 31, Français, - traitement%20comptable%20incorrect
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Paleontology
- Animal Biology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- phosphatic coprolite
1, fiche 32, Anglais, phosphatic%20coprolite
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
coprolite: The fossilized excrement of vertebrates such as fishes, reptiles, an mammals, larger than a fecal pellet, measuring up to 20 cm in length, characterized by an ovoid to elongate form, a surface marked by annular convolutions, and a brown or black color, and often composed largely of calcium phosphate; petrified excrement. 2, fiche 32, Anglais, - phosphatic%20coprolite
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- phosphatic fecal pellet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Paléontologie
- Biologie animale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- coprolithe phosphaté
1, fiche 32, Français, coprolithe%20phosphat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- coprolite phosphaté 2, fiche 32, Français, coprolite%20phosphat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Élément particulier constitué par des excrétions d’organismes [et qui] se distingue des concrétions par l'irrégularité de ses contours, sa texture interne et la présence fréquente de matière organique en inclusions dans le phosphate. 2, fiche 32, Français, - coprolithe%20phosphat%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La phosphatisation de la silice primaire apparaît aussi sur certains squelettes de radiolaires, bien que ce processus ne soit pas encore bien connu à l’heure actuelle. L’examen microscopique d’échantillons de phosphorites montre que de nombreux micro-organismes sans carapace minérale (algues, champignons, bactéries) se minéralisent comme l’apatite, bien qu’ils n’aient aucun précurseur minéral. Un exemple bien connu est le coprolithe phosphaté, où la matière organique est elle-même remplacée par de l’apatite qui conserve la forme exacte de l’objet [...] 1, fiche 32, Français, - coprolithe%20phosphat%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Très répandu dans les phosphates éocènes d’Afrique du Nord. 2, fiche 32, Français, - coprolithe%20phosphat%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Biología animal
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- coprolito fosfático
1, fiche 32, Espagnol, coprolito%20fosf%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Concreción fecal fosilizada de peces, reptiles, pájaros o mamíferos con carácter fosfático. 1, fiche 32, Espagnol, - coprolito%20fosf%C3%A1tico
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Los coprolitos contienen una gran proporción de fosfato cálcico y cuando aparecen en grandes cantidades se utilizan para la preparación de fertilizantes. 2, fiche 32, Espagnol, - coprolito%20fosf%C3%A1tico
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- scanning speech
1, fiche 33, Anglais, scanning%20speech
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A form of dysarthria, in which speech is slow and words are broken up into syllables. Each syllable, after an involuntary pause, may be uttered with less force or more force ("explosive speech") than is natural. Characteristic of lesions of the cerebellum and brainstem. 2, fiche 33, Anglais, - scanning%20speech
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- voix scandée
1, fiche 33, Français, voix%20scand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- parole scandée 2, fiche 33, Français, parole%20scand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Forme de dysarthrie cérébelleuse dont l'élément le plus caractéristique est l'irrégularité d’amplitude de l'émission, d’un mot à l'autre ou d’un phonème à l'autre, donnant à la parole un caractère explosif. 2, fiche 33, Français, - voix%20scand%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
voix scandée : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 33, Français, - voix%20scand%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- postcoital bleeding
1, fiche 34, Anglais, postcoital%20bleeding
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Intermenstrual spotting and postcoital bleeding must be taken seriously. 2, fiche 34, Anglais, - postcoital%20bleeding
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A cervical lesion is the most common cause of postcoital bleeding. Chronic cervicitis and cervical cancer are the diagnoses to consider first. 2, fiche 34, Anglais, - postcoital%20bleeding
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- hémorragie post-coïtale
1, fiche 34, Français, h%C3%A9morragie%20post%2Dco%C3%AFtale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il faut avoir toujours présente à l'esprit la possibilité d’une lésion maligne, peu importe aussi la forme que revêt l'hémorragie. Il peut s’agir de simples ménorragies sans perte sanguine intermenstruelle, de métrorragies insignifiantes, d’hémorragies post-coïtales ou de méno-métrorragies ayant l'apparence d’une irrégularité menstruelle. 2, fiche 34, Français, - h%C3%A9morragie%20post%2Dco%C3%AFtale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- unvoluntary rerouting 1, fiche 35, Anglais, unvoluntary%20rerouting
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Unvoluntary revised routings. 1, fiche 35, Anglais, - unvoluntary%20rerouting
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- changement involontaire
1, fiche 35, Français, changement%20involontaire
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les changements involontaires consécutifs à une irrégularité de vol, consultez [...] 1, fiche 35, Français, - changement%20involontaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- aircraft assignment change 1, fiche 36, Anglais, aircraft%20assignment%20change
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
In order to describe the effects of aircraft assignment change or irregular routing upon AIPAC, all possible conditions are illustrated below using east to west routing for a theoretical flight. 1, fiche 36, Anglais, - aircraft%20assignment%20change
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 36, La vedette principale, Français
- changement d’affectation d’un avion
1, fiche 36, Français, changement%20d%26rsquo%3Baffectation%20d%26rsquo%3Bun%20avion
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Afin de décrire les effets d’un changement d’affectation d’un avion ou d’une irrégularité de l'itinéraire de vol sur l'AIPAC, toutes les situations possibles sont étudiées ci-dessous en prenant comme exemple un itinéraire est-ouest [...] 1, fiche 36, Français, - changement%20d%26rsquo%3Baffectation%20d%26rsquo%3Bun%20avion
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- inconvenienced passengers 1, fiche 37, Anglais, inconvenienced%20passengers
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- passagers touchés par une irrégularité
1, fiche 37, Français, passagers%20touch%C3%A9s%20par%20une%20irr%C3%A9gularit%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
De préférence à «passagers affectés par une irrégularité» utilisé par l'UTA(Union de Transports Aériens) dans UTSS, novembre 1976, chapitre 10-36, p. 1. 1, fiche 37, Français, - passagers%20touch%C3%A9s%20par%20une%20irr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Navigation Aids
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- condition alert 1, fiche 38, Anglais, condition%20alert
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Provide advice of situations where the operating times or routing of a flight are in question. 1, fiche 38, Anglais, - condition%20alert
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 38, La vedette principale, Français
- prévision d’irrégularité
1, fiche 38, Français, pr%C3%A9vision%20d%26rsquo%3Birr%C3%A9gularit%C3%A9
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ces messages ont pour but d’informer les bureaux de situations qui risquent de perturber l’horaire ou l’itinéraire d’un vol. 1, fiche 38, Français, - pr%C3%A9vision%20d%26rsquo%3Birr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- keratectomy
1, fiche 39, Anglais, keratectomy
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The surgical removal of a portion of the cornea. 1, fiche 39, Anglais, - keratectomy
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 39, La vedette principale, Français
- kératectomie
1, fiche 39, Français, k%C3%A9ratectomie
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une kératectomie large a permis d’enlever l'opacité au complet mais avec modifications importantes de la surface cornéenne. La vision est demeurée limitée, même avec une lentille de contact souple, à 20/200, à cause de l'irrégularité et l'amincissement de la cornée [...] 2, fiche 39, Français, - k%C3%A9ratectomie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Cirugía del ojo
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- queratotomía
1, fiche 39, Espagnol, queratotom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- desert climate
1, fiche 40, Anglais, desert%20climate
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A climatic type which is characterized by insufficient moisture to support appreciable plant life. 2, fiche 40, Anglais, - desert%20climate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- climat désertique
1, fiche 40, Français, climat%20d%C3%A9sertique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- climat de désert 2, fiche 40, Français, climat%20de%20d%C3%A9sert
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Climat caractérisé par peu ou pas de végétation. 3, fiche 40, Français, - climat%20d%C3%A9sertique
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
C’est le domaine des steppes. Le climat évolue, avec la latitude et la continentalité vers un climat désertique [...] (la végétation y est réduite à l’extrême). 4, fiche 40, Français, - climat%20d%C3%A9sertique
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Le climat désertique s’étend à l'intérieur des grands continents, aux latitudes tropicales ou subtropicales(Sahara, désert de Kalahari,...) [...] Les températures y sont très élevées en été et leurs amplitudes annuelles et diurnes remarquables. La présence d’anticyclones quasi-permanents en altitude explique la rareté et l'irrégularité des pluies. La sécheresse endémique qui y règne en fait le domaine privilégié des lithométéores : tempêtes et tourbillons de sable, chasse-sable. En dehors des oasis, la végétation est quasi inexistante. 5, fiche 40, Français, - climat%20d%C3%A9sertique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
désert : Région du globe généralement caractérisée par une pluviométrie inférieure à l00 mm/an et où la densité de population est très faible en raison des conditions du climat (aridité, froid). (Il existe des déserts tempérés (Mongolie), froids (Antarctique), chauds (Sahara). [...] Le climat [...] est caractérisé, quelle que soit la latitude des déserts, par la faiblesse des précipitations. [...] Les déserts chauds connaissent de fortes amplitudes thermiques : aux températures supérieures à 50 °C le jour succèdent des températures inférieures à 0 °C la nuit. En Asie centrale, une saison froide s’oppose à la saison chaude. 6, fiche 40, Français, - climat%20d%C3%A9sertique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- clima de desierto
1, fiche 40, Espagnol, clima%20de%20desierto
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tipo de clima caracterizado por la insuficiencia de humedad para mantener una vida vegetal apreciable. 2, fiche 40, Espagnol, - clima%20de%20desierto
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Clima de desierto (BW). Ha sido identificado en el istmo de los médanos y sus inmediaciones, donde la vegetación ha desaparecido casi totalmente, por la aridez, aumentada por la acción secadora de los alisios sobre las llanuras próximas al mar. 3, fiche 40, Espagnol, - clima%20de%20desierto
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Safety
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ATS operating irregularity
1, fiche 41, Anglais, ATS%20operating%20irregularity
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- operating irregularity 2, fiche 41, Anglais, operating%20irregularity
correct
- OI 3, fiche 41, Anglais, OI
correct
- OI 3, fiche 41, Anglais, OI
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ATS: air traffic service. 4, fiche 41, Anglais, - ATS%20operating%20irregularity
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 41, La vedette principale, Français
- irrégularité d’exploitation ATS
1, fiche 41, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexploitation%20ATS
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- irrégularité d’exploitation 2, fiche 41, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom féminin
- IE 3, fiche 41, Français, IE
correct, nom féminin
- IE 3, fiche 41, Français, IE
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ATS : service de la circulation aérienne. 4, fiche 41, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexploitation%20ATS
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rules of Court
- Parliamentary Language
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- irregularity
1, fiche 42, Anglais, irregularity
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Violation or non-observance of established rules and practices. 2, fiche 42, Anglais, - irregularity
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- irrégularité
1, fiche 42, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- vice de forme 2, fiche 42, Français, vice%20de%20forme
correct, nom masculin, Canada
- vice de procédure 3, fiche 42, Français, vice%20de%20proc%C3%A9dure
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Non-conformité à la règle [...] 4, fiche 42, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
irrégularité : Terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 5, fiche 42, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Lenguaje parlamentario
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- irregularidad
1, fiche 42, Espagnol, irregularidad
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
irregularidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 42, Espagnol, - irregularidad
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- nick point
1, fiche 43, Anglais, nick%20point
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- nickpoint 2, fiche 43, Anglais, nickpoint
correct
- knickpoint 3, fiche 43, Anglais, knickpoint
correct
- nick 3, fiche 43, Anglais, nick
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A place of abrupt change in a stream gradient. 4, fiche 43, Anglais, - nick%20point
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Every stream develops its own gradient and establishes a longitudinal profile. A portion of the stream is designated a graded stream when the stream is adjusted among available discharge, channel characteristics, its velocity, and the load supplied from the drainage basin. An interruption in a stream’s longitudinal profile is called a nickpoint. A nickpoint can develop as the stream flows across hard resistant rock or after tectonic uplift episodes. 2, fiche 43, Anglais, - nick%20point
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- knick point
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rupture de pente
1, fiche 43, Français, rupture%20de%20pente
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Tout cours d’eau à l'équilibre présente un profil longitudinal caractéristique d’allureconcave. On désigne par le terme de rupture de pente le changement brusque de ce profil. Des indices peuvent être calculés pour quantifier cette irrégularité. 2, fiche 43, Français, - rupture%20de%20pente
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- irregularity
1, fiche 44, Anglais, irregularity
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- variation 2, fiche 44, Anglais, variation
correct
- unevenness 3, fiche 44, Anglais, unevenness
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
2.1 bright yarn: A warp or weft yarn of higher lustre than the adjacent yarns. This defect is caused by irregularity in processing of the yarn ... 2.5 fine yarn; thin end; thin pick: A yarn whose thickness is unacceptably less than that of the adjacent yarns. This defect is caused by variation in the linear density of the yarn. ... 3.23 weft crackiness: Fine weftways cracks distributed randomly across the whole or part of the fabric. This defect is often caused by variations in warp let-off and fabric take-up when weaving an underset fabric, or irregularities of cohesion points in ... intermingled continuous-filament yarns. 2, fiche 44, Anglais, - irregularity
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Absence of uniformity. Nonuniformity. Noun: diversity, irregularity, unevenness; multiformity; unconformity; roughness ... . 4, fiche 44, Anglais, - irregularity
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
Difficult-to-sew material specifications refers to the ability to sew a range of materials from general thin materials to materials made from new synthetic fibers, without puckering or unevenness in the seam occurring. 5, fiche 44, Anglais, - irregularity
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 44, La vedette principale, Français
- irrégularité
1, fiche 44, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
2. 1 fil brillant : Fil de chaîne ou de trame plus brillant que les autres fils adjacents. Ce défaut est causé par l'irrégularité du traitement du fil [...] 2. 3 fil ondulé : Irrégularités du fil sous forme d’effet bouclé [...] 2. 5 fil fin : Fil de chaîne ou de trame trop fin comparé aux fils adjacents. Ce défaut est causé par des irrégularités de masse linéique du fil. [...] 3. 23 endommagement de la trame : Altération de la trame disséminée sur l'ensemble ou sur une partie du tissu. Ce défaut est souvent causé par des irrégularités dans l'enroulement ou le déroulement de la chaîne [...] ou par des irrégularités des points de cohésion dans l'entrelacement des filaments continus. [...] 5. 30 marque d’écrasement : Surface plus lustrée ou de moindre épaisseur comparée aux parties normales d’un tissu. Ce défaut est souvent causé par des irrégularités de pression pendant les traitements de finition. [...] 5. 37 stries en chaîne : Fines variations de nuance, de longueur et de largeur variables. Ce défaut est souvent causé par des variations d’absorption de colorant dans les fils de chaîne dues à [...] une irrégularité des mélanges [...] une masse linéique irrégulière. 2, fiche 44, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- technical irregularity
1, fiche 45, Anglais, technical%20irregularity
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- technical defect 2, fiche 45, Anglais, technical%20defect
correct
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 45, La vedette principale, Français
- irrégularité technique
1, fiche 45, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20technique
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- irrégularité d’ordre technique 2, fiche 45, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bordre%20technique
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Structure (Trade)
- Government Contracts
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- supply-related instability 1, fiche 46, Anglais, supply%2Drelated%20instability
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- supply related instability
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Marchés publics
Fiche 46, La vedette principale, Français
- instabilité de l’offre
1, fiche 46, Français, instabilit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Boffre
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- irrégularité de l'offre 1, fiche 46, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20l%27offre
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mineralogy
- Petrography
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- subhedral
1, fiche 47, Anglais, subhedral
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- hypidiomorphic 2, fiche 47, Anglais, hypidiomorphic
correct
- subautomorphic 2, fiche 47, Anglais, subautomorphic
correct
- subidiomorphic 3, fiche 47, Anglais, subidiomorphic
correct
- hypautomorphic 4, fiche 47, Anglais, hypautomorphic
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
In an igneous rock, applied to the individual mineral crystals that are bounded only partially by their own characteristic faces. 5, fiche 47, Anglais, - subhedral
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Subhedral seems to be now preferred. It is intermediate between "allotriomorphic" (or "anhedral") and "idiomorphic" (or "euhedral"). 5, fiche 47, Anglais, - subhedral
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
subhedral: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 47, Anglais, - subhedral
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Minéralogie
- Pétrographie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- hypautomorphe
1, fiche 47, Français, hypautomorphe
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- hypidiomorphe 2, fiche 47, Français, hypidiomorphe
correct, voir observation
- subautomorphe 3, fiche 47, Français, subautomorphe
correct
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
S’applique aux minéraux dont la forme des cristaux n’a été conservée qu’en partie et qui sont limités par une partie seulement de leurs faces cristallines propres. 4, fiche 47, Français, - hypautomorphe
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les minéraux automorphes (limités par des faces nettes) sont plus anciens que les minéraux subautomorphes (dont la forme n’est qu’approximativement réalisée) qui, eux-mêmes, sont plus anciens que les minéraux xénomorphes (dépourvus de formes nettes). 3, fiche 47, Français, - hypautomorphe
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
[...] des grains de chromite hypautomorphes [...], c'est-à-dire ne présentant pas leurs formes cristallines, mais n’ atteignant pas non plus l'irrégularité des grains xénomorphes. 1, fiche 47, Français, - hypautomorphe
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
hypidiomorphe : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 47, Français, - hypautomorphe
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- disopyramide
1, fiche 48, Anglais, disopyramide
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Disopyramide. A cardiac depressant with anticholinergic properties, used as an antiarrhythmic. 2, fiche 48, Anglais, - disopyramide
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient commonly sold under the name Norpace. 3, fiche 48, Anglais, - disopyramide
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C21H29N3O 4, fiche 48, Anglais, - disopyramide
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- disopyramide
1, fiche 48, Français, disopyramide
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le disopyramide appartient à la classe des médicaments appelés antiarythmiques. Ce médicament vise à traiter le rythme cardiaque anormal. Il fonctionne dans différentes zones du cœur pour aider à normaliser l'irrégularité du rythme cardiaque. 2, fiche 48, Français, - disopyramide
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Norpace. 3, fiche 48, Français, - disopyramide
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C21H29N3O 4, fiche 48, Français, - disopyramide
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- disopiramida
1, fiche 48, Espagnol, disopiramida
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C21H29N3O 2, fiche 48, Espagnol, - disopiramida
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Flights (Air Transport)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- modified flight
1, fiche 49, Anglais, modified%20flight
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
For Air Canada, the term "irregular operation" is used to describe any out-of-the-way occurrence affecting flights, such as delays or cancellations. 2, fiche 49, Anglais, - modified%20flight
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Vols (Transport aérien)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- vol en irrégularité
1, fiche 49, Français, vol%20en%20irr%C3%A9gularit%C3%A9
correct, nom masculin, France
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Vol dont une ou plusieurs caractéristiques sont annulées ou modifiées. 2, fiche 49, Français, - vol%20en%20irr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- rules of composition
1, fiche 50, Anglais, rules%20of%20composition
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Rules of composition. Down through the centuries, much thought has been given to the establishment of fixed formulas or rules that might govern building proportions, or the relationship of one building to another, or the relationship of a building to its surrounding geometric enclosure. 1, fiche 50, Anglais, - rules%20of%20composition
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 50, La vedette principale, Français
- règles de composition
1, fiche 50, Français, r%C3%A8gles%20de%20composition
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L’emplacement des éléments utilitaires ne doit pas être choisi au détriment des éléments décoratifs. Ces derniers donnent au jardin son aspect agréable et rendent son séjour accueillant. Ils meublent la partie ornementale en fonction du caractère des lieux et du but recherché; ce sont des règles de bon sens, d’esthétique et de composition qui président à leur distribution, d’où la nécessité de rechercher un élément dominant. 1, fiche 50, Français, - r%C3%A8gles%20de%20composition
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'irrégularité dans le jardin japonais est une règle de composition. 1, fiche 50, Français, - r%C3%A8gles%20de%20composition
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- jaggies
1, fiche 51, Anglais, jaggies
correct, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- jagged edge 2, fiche 51, Anglais, jagged%20edge
correct
- staircasing 2, fiche 51, Anglais, staircasing
correct
- stairstep effect 3, fiche 51, Anglais, stairstep%20effect
correct
- stairstep appearance 4, fiche 51, Anglais, stairstep%20appearance
correct
- stairstep line 5, fiche 51, Anglais, stairstep%20line
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
"Jaggies", or "jagged edges", appear in a raster display along any lines or edges that are neither horizontal nor vertical, owing to the way such display "primitives" are approximated by discrete sets of closest pixels. This artifact (is) also known as "staircasing" ... 2, fiche 51, Anglais, - jaggies
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The jaggies are produced because of the low-resolution of the screen. 6, fiche 51, Anglais, - jaggies
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- jaggy
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- marches d’escalier
1, fiche 51, Français, marches%20d%26rsquo%3Bescalier
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- effet escalier 2, fiche 51, Français, effet%20escalier
correct, nom masculin
- effet d’escalier 3, fiche 51, Français, effet%20d%26rsquo%3Bescalier
correct, nom masculin
- dentelure 4, fiche 51, Français, dentelure
correct, nom féminin
- irrégularité des traits 5, fiche 51, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20des%20traits
correct, nom féminin
- irrégularité 5, fiche 51, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Effet dégradé de diagonales et de cercles sur des écrans à basse résolution graphique. 4, fiche 51, Français, - marches%20d%26rsquo%3Bescalier
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- bordes serrados
1, fiche 51, Espagnol, bordes%20serrados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- bordes dentados 1, fiche 51, Espagnol, bordes%20dentados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
En una visualización de gráficos de computadora, es la apariencia en forma escalonada o dentada como una sierra de carpintero, en las diagonales, círculos y curvas. 2, fiche 51, Espagnol, - bordes%20serrados
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- borde serrado
- borde dentado
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-02-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
- Disabled Sports
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- lameness
1, fiche 52, Anglais, lameness
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- limp 2, fiche 52, Anglais, limp
correct
- limping 3, fiche 52, Anglais, limping
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An abnormal gait resulting from pain (antalgic gait), shortening (short-leg limp) or abductor weakness. 4, fiche 52, Anglais, - lameness
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A physical condition criterion used to classify athletes. 5, fiche 52, Anglais, - lameness
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
The term "lameness" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 52, Anglais, - lameness
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Sports adaptés
Fiche 52, La vedette principale, Français
- boiterie
1, fiche 52, Français, boiterie
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- claudication 2, fiche 52, Français, claudication
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Irrégularité de la démarche due à une lésion douloureuse(coxalgie, par exemple) ou à un trouble mécanique(raccourcissement d’un membre), ou encore à une paralysie. 3, fiche 52, Français, - boiterie
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Critère utilisé pour évaluer l’état physique d’un athlète en vue de sa classification. 4, fiche 52, Français, - boiterie
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le terme «boiterie» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 5, fiche 52, Français, - boiterie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cojera
1, fiche 52, Espagnol, cojera
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- claudicación 1, fiche 52, Espagnol, claudicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- government wrongdoing
1, fiche 53, Anglais, government%20wrongdoing
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- irrégularités au sein du gouvernement
1, fiche 53, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9s%20au%20sein%20du%20gouvernement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le mot français «irrégularités» s’emploie au pluriel même si l’équivalent anglais «wrongdoing» est au singulier. 2, fiche 53, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9s%20au%20sein%20du%20gouvernement
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- irrégularité au sein du gouvernement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- irregularidades en la gestión gubernamental
1, fiche 53, Espagnol, irregularidades%20en%20la%20gesti%C3%B3n%20gubernamental
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
El libre acceso a la información pública contribuyera socavar a la corrupción, ayuda a que las irregularidades en la gestión gubernamental y faltas en la conducta de los funcionarios queden expuestas al escrutinio ciudadano. 1, fiche 53, Espagnol, - irregularidades%20en%20la%20gesti%C3%B3n%20gubernamental
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- irregularidad en la gestión gubernamental
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mathematics
- Physics of Solids
- Theoretical Astronomy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- chaotic diffusion
1, fiche 54, Anglais, chaotic%20diffusion
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mathématiques
- Physique des solides
- Astronomie théorique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- diffusion chaotique
1, fiche 54, Français, diffusion%20chaotique
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mouvements décrits par des objets qui se rapprochent l’un de l’autre et interagissent pendant un certain temps avant de se séparer. 2, fiche 54, Français, - diffusion%20chaotique
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
En étudiant un problème en apparence purement astronomique, nous avons découvert un phénomène très bizarre : les mouvements des particules présentaient dans certains cas une irrégularité tout à fait surprenante. Il s’agissait en fait d’une manifestation de ce qu'on appelle plus généralement la diffusion chaotique : lorsque deux objets se rencontrent et interagissent, leurs trajectoires sont parfois très compliquées et irrégulières, et elles changent de forme très rapidement même pour d’infimes variations des conditions initiales. 3, fiche 54, Français, - diffusion%20chaotique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Grain Growing
- Genetics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- speltoid
1, fiche 55, Anglais, speltoid
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mutants occurring in cultures of common wheat, "Triticum vulgare", and possessing characters of "Triticum spelta", spelt wheat. 1, fiche 55, Anglais, - speltoid
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Génétique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- speltoïde
1, fiche 55, Français, spelto%C3%AFde
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'hybridation interspécifique chez les blés. [...] La systématique du genre «Triticum» est établie actuellement sur des bases assez solides [...] La stérilité, à peu près complète de la F 1, est due aux anomalies de la méiose. [...] Les grains obtenus donnent naissance, en F 2, à de nombreux types aberrants : compactoïdes, speltoïdes, etc., plus ou moins stériles en raison de l'irrégularité de leur stock chromosomique. 1, fiche 55, Français, - spelto%C3%AFde
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Genética
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- espeltoide
1, fiche 55, Espagnol, espeltoide
correct
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- randomness
1, fiche 56, Anglais, randomness
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The quality or state of being random. 2, fiche 56, Anglais, - randomness
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- aléatoire
1, fiche 56, Français, al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- hasard 1, fiche 56, Français, hasard
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Circonstance à caractère imprévu ou imprévisible. 1, fiche 56, Français, - al%C3%A9atoire
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Qualifié de «marque de notre ignorance» et appelé en philosophie «contingence du futur», le hasard est partiellement défini par le calcul des probabilités. On distingue le hasard constaté empiriquement du hasard construit, décrit en termes logiques et mathématiques. La dynamique complexe et la géométrie fractale tentent une modélisation des relations permettant de l’engendrer. 1, fiche 56, Français, - al%C3%A9atoire
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Le hasard engendre l'irrégularité, s’insinue, régit un mouvement. 1, fiche 56, Français, - al%C3%A9atoire
Record number: 56, Textual support number: 2 PHR
appréhender, corriger, délimiter, lutter contre le hasard, régler le hasard par probabilités mathématiques. 1, fiche 56, Français, - al%C3%A9atoire
Record number: 56, Textual support number: 3 PHR
hasard constaté, construit, fractal, macroscopique, microscopique, primaire, subjectif, surnaturel. 1, fiche 56, Français, - al%C3%A9atoire
Record number: 56, Textual support number: 4 PHR
hasard d’ordre 1, d’ordre 2. 1, fiche 56, Français, - al%C3%A9atoire
Record number: 56, Textual support number: 5 PHR
concept, construction, géométrie, incertitude, jeu, loi du hasard de Bernoulli, objectivation, puissance, structures, subjectivation du hasard. 1, fiche 56, Français, - al%C3%A9atoire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- aleatoriedad
1, fiche 56, Espagnol, aleatoriedad
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- energy pattern factor
1, fiche 57, Anglais, energy%20pattern%20factor
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the total energy available in the wind divided by the energy in the wind from the cube of the mean wind speed. 2, fiche 57, Anglais, - energy%20pattern%20factor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 57, La vedette principale, Français
- facteur d’irrégularité
1, fiche 57, Français, facteur%20d%26rsquo%3Birr%C3%A9gularit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Quotient de l’énergie éolienne totale disponible divisée par l’énergie éolienne produite par la vitesse éolienne moyenne au cube. 2, fiche 57, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Birr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-08-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Vertebrae and Bone Marrow
- Human Diseases
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- wedging
1, fiche 58, Anglais, wedging
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Actual round-back deformity is the result of wedging of the vertebrae below the region of the fifth, sixth, and seventh thoracic vertebrae. This wedging accentuates the kyphos which normally is present at the fifth, sixth, and seventh thoracic vertebrae. 2, fiche 58, Anglais, - wedging
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
The wedging of vertebrae in Scheuermann's kyphosis is most common in the thoracic spine (upper back), with the apex of the curve typically between the T7 and T9 levels of the spine. 3, fiche 58, Anglais, - wedging
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vertèbres et moelle
- Maladies humaines
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cunéiformisation vertébrale
1, fiche 58, Français, cun%C3%A9iformisation%20vert%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- cunéiformisation 2, fiche 58, Français, cun%C3%A9iformisation
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Son développement implique la cunéiformisation (wedging) des corps vertébraux et des disques intervertébraux, une torsion des vertèbres et la déformation des côtes. 2, fiche 58, Français, - cun%C3%A9iformisation%20vert%C3%A9brale
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
La maladie de Scheuermann est très fréquente [...] : 60 % des adolescents présentent des signes radiologiques d’irrégularité des plateaux vertébraux, mais les lésions sévères avec cunéiformisation vertébrale et hypercyphose pathologique ne représentent que 5 à 10 %, avec une prédominance masculine [...] 1, fiche 58, Français, - cun%C3%A9iformisation%20vert%C3%A9brale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- lameness
1, fiche 59, Anglais, lameness
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The manifestation of some structural or functional disorder of some part of the locomotive apparatus. 2, fiche 59, Anglais, - lameness
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 59, La vedette principale, Français
- boiterie
1, fiche 59, Français, boiterie
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Irrégularité des allures d’un animal, due à une douleur ou à une impotence fonctionnelle d’un membre, parfois de plusieurs. 2, fiche 59, Français, - boiterie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- cojera
1, fiche 59, Espagnol, cojera
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Animal Anatomy
- Animal Diseases
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- open knee
1, fiche 60, Anglais, open%20knee
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Anatomie animale
- Maladies des animaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- genou non fermé
1, fiche 60, Français, genou%20non%20ferm%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- genou déformé de profil 1, fiche 60, Français, genou%20d%C3%A9form%C3%A9%20de%20profil
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Irrégularité du contour du genou, vue de profil, donnant l'impression que les diverses articulations du carpe ne sont pas encore complètement fermées. 1, fiche 60, Français, - genou%20non%20ferm%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-09-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- financial irregularity
1, fiche 61, Anglais, financial%20irregularity
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The intentional misstatement or omission of significant information in accounting records, financial statements, other reports, documents or records. 2, fiche 61, Anglais, - financial%20irregularity
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Alleged financial irregularities. 3, fiche 61, Anglais, - financial%20irregularity
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- irrégularité financière
1, fiche 61, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Omission ou erreur contrevenant à des règles [de comptabilité] établies, par exemple [...] une application fautive de méthodes comptables. 2, fiche 61, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Physics of Solids
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Schottky defect
1, fiche 62, Anglais, Schottky%20defect
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A defect consisting of a vacancy on a cationic or anionic lattice site. 1, fiche 62, Anglais, - Schottky%20defect
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Equal numbers of anionic and cationic vacancies ensure charge neutrality. 1, fiche 62, Anglais, - Schottky%20defect
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique des solides
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- lacune
1, fiche 62, Français, lacune
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- défaut de Schottky 1, fiche 62, Français, d%C3%A9faut%20de%20Schottky
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Irrégularité engendrée par une faute d’empilement sur un site anionique ou cationique. 2, fiche 62, Français, - lacune
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- land plane
1, fiche 63, Anglais, land%20plane
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The smoothing operation removes any irregularities that have developed, such as dead furrows and tractor tracks. The removal of these irregularities facilitates irrigation, particularly the first irrigation before the crop has become established. Land planes are recommended for the smoothing operation. 1, fiche 63, Anglais, - land%20plane
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- aplanisseur à terrain
1, fiche 63, Français, aplanisseur%20%C3%A0%20terrain
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- aplanisseur 1, fiche 63, Français, aplanisseur
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les travaux d’égalisation font disparaître toute irrégularité comme les dérayures et les pistes de tracteurs. L'enlèvement de ces irrégularités facilite l'irrigation, particulièrement la première qui se fait avant que la culture soit établie. On recommande un aplanisseur à terrain pour les travaux d’égalisation. 1, fiche 63, Français, - aplanisseur%20%C3%A0%20terrain
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- explanadora
1, fiche 63, Espagnol, explanadora
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- alisadora 1, fiche 63, Espagnol, alisadora
nom féminin
- arrobadera 1, fiche 63, Espagnol, arrobadera
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Ethics and Morals
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- allegation of impropriety
1, fiche 64, Anglais, allegation%20of%20impropriety
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Thus, quite correctly in my opinion, the selection board then established a pass mark for each particular qualification. No allegation of impropriety was brought with respect to that change. 2, fiche 64, Anglais, - allegation%20of%20impropriety
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Éthique et Morale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- allégation d’irrégularité
1, fiche 64, Français, all%C3%A9gation%20d%26rsquo%3Birr%C3%A9gularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, et avec raison selon moi, le jury de sélection a alors établi une note de passage pour chaque qualité particulière. Aucune allégation d’irrégularité n’ a été faite par rapport à ce changement. 1, fiche 64, Français, - all%C3%A9gation%20d%26rsquo%3Birr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-01-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- signal variation
1, fiche 65, Anglais, signal%20variation
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Signal irregularity due to interference from internal or external sources. 2, fiche 65, Anglais, - signal%20variation
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
signal variation: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 65, Anglais, - signal%20variation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 65, La vedette principale, Français
- variation de signal
1, fiche 65, Français, variation%20de%20signal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Irrégularité du signal due au brouillage provenant de sources internes ou externes. 2, fiche 65, Français, - variation%20de%20signal
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
variation de signal : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 65, Français, - variation%20de%20signal
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Site Development
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- sudden declivity
1, fiche 66, Anglais, sudden%20declivity
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
... [they] argued, quite correctly, ... that sudden declivities, rocky chasms, and rotting tree trunks (all deliberately designed) were more proper for the natural garden than were enormous, undulating meadows accented with tight clumps of thickly planted trees. 1, fiche 66, Anglais, - sudden%20declivity
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rupture de pente
1, fiche 66, Français, rupture%20de%20pente
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- brusque changement de pente 1, fiche 66, Français, brusque%20changement%20de%20pente
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le travail de modelage du jardin doit traduire en formes l'esprit du tracé du jardin : les surfaces planes et régulières répondent aux allées droites, les vallonnements et les ondulations du sol aux courbes dessinées, de même que les accidents et les ruptures de pente justifient l'irrégularité des lignes. 1, fiche 66, Français, - rupture%20de%20pente
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Les escaliers. [...] Forme et tracé. Le plus simple et le plus courant s’inscrit perpendiculairement à la circulation à l’occasion d’un brusque changement de pente. 1, fiche 66, Français, - rupture%20de%20pente
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Preparación del terreno
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- escalonamiento de pendiente
1, fiche 66, Espagnol, escalonamiento%20de%20pendiente
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- endemic drought 1, fiche 67, Anglais, endemic%20drought
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The impact of a natural occurrence such as drought, thus, is likely to depend more on the way in which a society is organized than on the natural event itself. This is perhaps most obviously illustrated by the fact that many societies continue to survive and thrive in areas of endemic drought or where there is little or no rainfall. 1, fiche 67, Anglais, - endemic%20drought
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sécheresse endémique
1, fiche 67, Français, s%C3%A9cheresse%20end%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le climat désertique s’étend à l'intérieur des grands continents, aux latitudes tropicales ou subtropicales(Sahara, désert de Kalahari,...) [...] Les températures y sont très élevées en été et leurs amplitudes annuelles et diurnes remarquables. La présence d’anticyclones quasi-permanents en altitude explique la rareté et l'irrégularité des pluies. La sécheresse endémique qui y règne en fait le domaine privilégié des lithométéores : tempêtes et tourbillons de sable, chasse-sable. En dehors des oasis, la végétation est quasi inexistante. 1, fiche 67, Français, - s%C3%A9cheresse%20end%C3%A9mique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècheresse». 2, fiche 67, Français, - s%C3%A9cheresse%20end%C3%A9mique
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 67, Français, - s%C3%A9cheresse%20end%C3%A9mique
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- sècheresse endémique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- base irregularity 1, fiche 68, Anglais, base%20irregularity
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- irrégularité de la plate-forme
1, fiche 68, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20la%20plate%2Dforme
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 68, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20la%20plate%2Dforme
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 68, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20la%20plate%2Dforme
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- irrégularité de la plateforme
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Tennessee Valley Authority
1, fiche 69, Anglais, Tennessee%20Valley%20Authority
correct, États-Unis
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- TVA 2, fiche 69, Anglais, TVA
correct, États-Unis
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A U.S. government agency established in 1933 to control floods, improve navigation, improve living standards of farmers, and produce electrical power along the Tennessee River and its tributaries. 3, fiche 69, Anglais, - Tennessee%20Valley%20Authority
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Tennessee Valley Authority
1, fiche 69, Français, Tennessee%20Valley%20Authority
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 69, Les abréviations, Français
- TVA 2, fiche 69, Français, TVA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le Tennessee [la rivière Tennessee] doit ses hautes eaux d’hiver et de printemps aux pluies et neiges de la partie appalachienne de son bassin. Il aggravait l'irrégularité du régime de l'Ohio [la rivière Ohio] avant son aménagement entrepris au temps du New Deal par la Tennessee Valley Authority. La vallée a été transformée en un escalier de lacs par une trentaine de barrages, à la fois centrales et écluses qui produisent plus de 20 TWh et permettent à la navigation de remonter jusqu'à Knoxville [...]. 3, fiche 69, Français, - Tennessee%20Valley%20Authority
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Commission de la vallée du Tennessee
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- surface defect
1, fiche 70, Anglais, surface%20defect
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- defect 1, fiche 70, Anglais, defect
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Element, irregularity or group of elements and irregularities of the real surface unintentionally or accidentally caused during manufacture, storage or use of the surface. Such types of elements or irregularities differ considerably from those constituting a rough surface. 1, fiche 70, Anglais, - surface%20defect
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- défaut de surface
1, fiche 70, Français, d%C3%A9faut%20de%20surface
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- défaut 1, fiche 70, Français, d%C3%A9faut
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Élément, irrégularité ou groupe d’éléments ou d’irrégularités de la surface réelle résultant d’actions involontaires ou occasionnelles pendant la fabrication, le stockage ou l'utilisation de la surface. Ce type d’irrégularité diffère profondément des irrégularités constituant la rugosité de la surface. 1, fiche 70, Français, - d%C3%A9faut%20de%20surface
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- wind prospecting program
1, fiche 71, Anglais, wind%20prospecting%20program
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- wind prospecting programme 2, fiche 71, Anglais, wind%20prospecting%20programme
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[A program that] sustains wind power development by providing assistance to help companies find, measure and develop specific locations for building wind farms. 1, fiche 71, Anglais, - wind%20prospecting%20program
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 71, La vedette principale, Français
- programme de prospection des sites éoliens
1, fiche 71, Français, programme%20de%20prospection%20des%20sites%20%C3%A9oliens
proposition, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Programme de recherche et d’évaluation des ressources éoliennes d’une région ou d’un pays, compte tenu de l’intensité et de la fréquence des vents, de l’altitude des sites considérés, de la proximité d’obstacles naturels ou non. 1, fiche 71, Français, - programme%20de%20prospection%20des%20sites%20%C3%A9oliens
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Par suite de l'irrégularité des vents, la rentabilité d’une machine éolienne dépendra beaucoup du site sur lequel elle est installée, liée aussi à son utilisation [...] La prospection des sites possibles constitue donc le premier travail à effectuer pour juger de la possibilité d’utiliser le vent. 2, fiche 71, Français, - programme%20de%20prospection%20des%20sites%20%C3%A9oliens
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- time-base error
1, fiche 72, Anglais, time%2Dbase%20error
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- time base error 2, fiche 72, Anglais, time%20base%20error
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Slight errors in the line-to-line position of video information which occur between recording and playback. 3, fiche 72, Anglais, - time%2Dbase%20error
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Disc eccentricity, inconstant disc revolution and warp disc playback all generate time-base errors that generate such video noises as image jitter, color bleed and dot crawl. 4, fiche 72, Anglais, - time%2Dbase%20error
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
At the time of playback, these appear as serrations, tending to make the edges of the image waver. 3, fiche 72, Anglais, - time%2Dbase%20error
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- erreur de la base de temps
1, fiche 72, Français, erreur%20de%20la%20base%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'excentricité ou le voile des disques ainsi que l'irrégularité de la vitesse de rotation sont autant de facteurs responsables des erreurs de la base de temps qui produisent du bruit vidéo sous la forme de gigue de l'image, de mélange des couleurs et de traînées ponctuelles. 1, fiche 72, Français, - erreur%20de%20la%20base%20de%20temps
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- correct a defect 1, fiche 73, Anglais, correct%20a%20defect
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 73, La vedette principale, Français
- corriger une irrégularité 1, fiche 73, Français, corriger%20une%20irr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- corregir una irregularidad 1, fiche 73, Espagnol, corregir%20una%20irregularidad
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fractal
1, fiche 74, Anglais, fractal
correct, nom
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- fractal shape 2, fiche 74, Anglais, fractal%20shape
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A geometrical shape whose structure is such that magnification by a given factor reproduces the original object. 3, fiche 74, Anglais, - fractal
Record number: 74, Textual support number: 2 DEF
In computer graphics, irregular, lifelike landscapes and branching forms produced through simple mathematical formulas. 4, fiche 74, Anglais, - fractal
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
As several hundred particles accumulate one by one in this way, the collection slowly develops the irregular branches and tendrils characteristic of fractal shapes. 2, fiche 74, Anglais, - fractal
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- fractale
1, fiche 74, Français, fractale
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- forme fractale 2, fiche 74, Français, forme%20fractale
correct
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Forme géométrique non linéaire, souvent engendrée par une méthode itérative, qui préserve les mêmes schémas d’irrégularité des échelles les plus grandes aux plus petites et dont l'aire décroît au fur et à mesure que son périmètre s’allonge. 3, fiche 74, Français, - fractale
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Objet fractal remplace le terme fractale lorsqu’il faut préciser qu’il s’agit d’un objet naturel. Objet naturel qu’il est raisonnable et utile de représenter mathématiquement par une fractale. 4, fiche 74, Français, - fractale
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Pour le physicien, un objet ne sera considéré comme fractal que dans certaines limites de longueur. Pour les agrégats, il s’agit de longueurs grandes devant la taille des microagrégats et petites devant la taille de l’agrégat lui-même. 5, fiche 74, Français, - fractale
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Néologisme créé vers 1975 par B. Mandelbrot. Le terme avait été créé au masculin mais est employé au féminin surtout pour éviter le pluriel «fractals». 3, fiche 74, Français, - fractale
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
Une fractale s’amasse, s’associe, croît, décroît, diminue en densité, émerge de la rétroaction d’une équation, se fragmente, grossit, itère vers le chaos/ le désordre/ la turbulence, modélise des objets/ des phénomènes naturels/ des propriétés des matériaux, représente des images. 3, fiche 74, Français, - fractale
Record number: 74, Textual support number: 2 PHR
amplifier une fractale, créer une fractale par itération d’équation/ de nombre complexe; déformer, développer, engendrer, fabriquer, former, générer, obtenir une fractale en répétant une transformation. 3, fiche 74, Français, - fractale
Record number: 74, Textual support number: 3 PHR
fractale abstraite, affine, aléatoire, anisotrope, arboriforme, autoaffine, auto-inversée, autosimilaire, cirriforme, complexe, conceptuelle, digitiforme, dyadique, fermée, filamenteuse, invariante, lacunaire, laplacienne, linéaire, mathématique, non lacunaire, non linéaire, non uniforme, ouverte, physique, quadratique, scalante, simple, spatiale, spectrale, spongieuse, squameuse, statistique, stochastique, stratifiée, symétrique, temporelle, tétradique, touffue, triadique, uniforme. 3, fiche 74, Français, - fractale
Record number: 74, Textual support number: 4 PHR
fractale de Lévy, de structure, de texture. 3, fiche 74, Français, - fractale
Record number: 74, Textual support number: 5 PHR
adresse, enchevêtrement de fractales, espace, famille, germe, graine, longueur infinie de fractales, théorie des fractales. 3, fiche 74, Français, - fractale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-11-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Phraseology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- matching rules
1, fiche 75, Anglais, matching%20rules
correct, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
This includes verifying codes assigned by returning officers against the type of changes actually made; reviewing the deletions of deceased electors to identify cases that were not correctly matched with vital statistics data, to improve matching rules; checking for other irregularities and standardizing addresses; and finding and dealing with duplications of elector information. 1, fiche 75, Anglais, - matching%20rules
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
matching rules: term usually used in the plural. 2, fiche 75, Anglais, - matching%20rules
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- règles d’appariement
1, fiche 75, Français, r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Bappariement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Il devra donc : vérifier les codes que les directeurs du scrutin ont attribués par rapport au type de changements apportés; examiner les radiations d’électeurs décédés pour relever les cas de non-correspondance avec les registres de l'état civil afin d’améliorer les règles d’appariement de dossiers; rechercher toute autre irrégularité et normaliser les adresses; et supprimer les dédoublements de renseignements, ou doublons. 1, fiche 75, Français, - r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Bappariement
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
règles d’appariement: terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 75, Français, - r%C3%A8gles%20d%26rsquo%3Bappariement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- reglas de correspondencia
1, fiche 75, Espagnol, reglas%20de%20correspondencia
nom féminin, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-08-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Administration
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- standardize addresses
1, fiche 76, Anglais, standardize%20addresses
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
... Register staff will review the more than 3.6 million changes made to the voters lists during the election, to ensure that only correct and verified data is added to the Register, and that we have an accurate understanding of what these changes were, and when and why they were made. This includes verifying codes assigned by returning officers against the type of changes actually made; reviewing the deletions of deceased electors to identify cases that were not correctly matched with vital statistics data, to improve matching rules; checking for other irregularities and standardizing addresses; and finding and dealing with duplications of elector information. 2, fiche 76, Anglais, - standardize%20addresses
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- normaliser des adresses
1, fiche 76, Français, normaliser%20des%20adresses
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[...] le personnel du registre examinera les modifications apportées aux listes durant l'élection – plus de 3, 6 millions – pour s’assurer que toutes les données sont exactes, et pour bien comprendre pourquoi et quand ces changements ont été apportés. Il devra donc : vérifier les codes que les directeurs du scrutin ont attribués par rapport au type de changements apportés; examiner les radiations d’électeurs décédés pour relever les cas de non-correspondance avec les registres de l'état civil afin d’améliorer les règles d’appariement de dossiers; recherche toute autre irrégularité et normaliser les adresses; et supprimer les dédoublements de renseignements [...] 2, fiche 76, Français, - normaliser%20des%20adresses
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- menstrual irregularity
1, fiche 77, Anglais, menstrual%20irregularity
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- irrégularité menstruelle
1, fiche 77, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20menstruelle
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- calendar rhythm method 1, fiche 78, Anglais, calendar%20rhythm%20method
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Since the length of the menstrual cycle and the time of ovulation are not entirely predictable, the rhythm method based on the calendar alone (called the calendar rhythm method) should be used with great caution. ... if the menstrual cycles ranged from twenty-six to thirty-six days during the previous twelve months, one could expect ovulation to occur ... between the twelfth and sixteenth days of the present cycle. 1, fiche 78, Anglais, - calendar%20rhythm%20method
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- méthode Ogino-Knauss
1, fiche 78, Français, m%C3%A9thode%20Ogino%2DKnauss
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La méthode Ogino-Knauss.... La grande faiblesse de cette méthode est l'irrégularité des cycles et de la période d’ovulation. 1, fiche 78, Français, - m%C3%A9thode%20Ogino%2DKnauss
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- irregularity
1, fiche 79, Anglais, irregularity
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
An employer who is a member of an employers' organization that has held a lockout vote ... and who alleges that there were irregularities in the conduct of the vote ... 1, fiche 79, Anglais, - irregularity
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 79, La vedette principale, Français
- irrégularité
1, fiche 79, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
L’employeur membre d’une organisation patronale ayant tenu un vote de lock-out qui prétend que le déroulement du scrutin a été entaché d’irrégularités [...] 1, fiche 79, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- irregularidad
1, fiche 79, Espagnol, irregularidad
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- jump cut
1, fiche 80, Anglais, jump%20cut
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The cutting of undesirable parts of a felled tree (for example forks, elbows, large holes and various defects), hence improving its grading. 2, fiche 80, Anglais, - jump%20cut
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 80, La vedette principale, Français
- découpe de rejet
1, fiche 80, Français, d%C3%A9coupe%20de%20rejet
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Tronçonnage par le bûcheron des parties indésirables(telles que les ergots, coudes, fourches ou toute autre irrégularité) d’un arbre abattu afin d’améliorer son classement. 2, fiche 80, Français, - d%C3%A9coupe%20de%20rejet
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2002-11-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 81, Anglais, defect
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- degrader 2, fiche 81, Anglais, degrader
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
In timber, any feature (whether intrinsic, e.g. knots, or developing later, e.g. decay, splits, bad sawing) that lowers its utility and/or commercial value and may therefore lead to its relegation to a lower grade or its rejection as a cull. 1, fiche 81, Anglais, - defect
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 81, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- défaut du bois 2, fiche 81, Français, d%C3%A9faut%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Anomalie de la structure ou de la composition chimique du bois, qui le déprécie soit vis-à-vis d’un emploi prévu, soit vis-à-vis d’un classement préétabli. 1, fiche 81, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «anomalie», irrégularité de la structure ou de la composition chimique du bois pouvant entraîner une modification des propriétés et possibilités d’emploi, dans un sens favorable ou non. 3, fiche 81, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- defecto
1, fiche 81, Espagnol, defecto
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electric Currents
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- return current
1, fiche 82, Anglais, return%20current
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Due to an impedance irregularity in a transmission system, a current wave reflected from the point of irregularity, which may combine with the forward transmitted wave in such a manner as to cause variations in the steady-state characteristics of the system. 2, fiche 82, Anglais, - return%20current
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- courant réfléchi
1, fiche 82, Français, courant%20r%C3%A9fl%C3%A9chi
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Onde de courant imputable à une irrégularité localisée d’impédance dans une voie de transmission, qui prend naissance au point d’irrégularité et se propage vers l'origine. 1, fiche 82, Français, - courant%20r%C3%A9fl%C3%A9chi
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Corriente eléctrica
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- corriente reflejada
1, fiche 82, Espagnol, corriente%20reflejada
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Debido a la irregularidad de la impedancia en un sistema de transmisión, onda de corriente reflejada desde el punto de irregularidad, que puede combinarse con la onda transmitida hacia delante de tal manera que cause variaciones en las características del régimen permanente del sistema. 1, fiche 82, Espagnol, - corriente%20reflejada
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- time base corrector
1, fiche 83, Anglais, time%20base%20corrector
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- TBC 2, fiche 83, Anglais, TBC
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- time-base corrector 3, fiche 83, Anglais, time%2Dbase%20corrector
correct
- time-base error corrector 4, fiche 83, Anglais, time%2Dbase%20error%20corrector
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
In video systems, a device that corrects for time base errors in video tape recorders. 5, fiche 83, Anglais, - time%20base%20corrector
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- correcteur d’erreurs de temps
1, fiche 83, Français, correcteur%20d%26rsquo%3Berreurs%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- correcteur de la base de temps 2, fiche 83, Français, correcteur%20de%20la%20base%20de%20temps
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif] destiné à corriger des pertes d’informations d’une image lors d’une copie. 3, fiche 83, Français, - correcteur%20d%26rsquo%3Berreurs%20de%20temps
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le mixage de deux sources vidéo impose leur synchronisation parfaite, [...] Le «Time Base Corrector» apporte le remède en stockant temporairement les images vidéo numérisées avant de les restituer parfaitement synchronisées. 4, fiche 83, Français, - correcteur%20d%26rsquo%3Berreurs%20de%20temps
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
L'excentricité ou le voile des disques ainsi que l'irrégularité de la vitesse de rotation sont autant de facteurs responsables des erreurs de la base de temps qui produisent du bruit vidéo sous la forme de gigue de l'image [...] 2, fiche 83, Français, - correcteur%20d%26rsquo%3Berreurs%20de%20temps
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Flights (Air Transport)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- irregular operation
1, fiche 84, Anglais, irregular%20operation
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Normal expenses ... will be paid to CBIT passengers affected by irregular operations. 2, fiche 84, Anglais, - irregular%20operation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Vols (Transport aérien)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- irrégularité d’exploitation
1, fiche 84, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Est considéré comme irrégularité d’exploitation caractérisée : le retard au départ, lorsqu'il excède deux heures, le demi-tour, l'atterrissage sur un aérodrome non prévu au plan de vol. 2, fiche 84, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexploitation
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
irrégularité d’exploitation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 84, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexploitation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Textile Industries
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- dyeing colour unevenness
1, fiche 85, Anglais, dyeing%20colour%20unevenness
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- dyeing color unevenness 2, fiche 85, Anglais, dyeing%20color%20unevenness
correct
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Industries du textile
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- irrégularité de teinture
1, fiche 85, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20teinture
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- irrégularité de coloris 1, fiche 85, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20coloris
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Insurance Law
- Life Insurance
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- incontestable clause
1, fiche 86, Anglais, incontestable%20clause
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- indisputability clause 2, fiche 86, Anglais, indisputability%20clause
correct
- contestable clause 2, fiche 86, Anglais, contestable%20clause
correct
- incontestability clause 3, fiche 86, Anglais, incontestability%20clause
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Clause by virtue of which an assurance company renounces its right to dispute the validity of a policy after a prudent time period has elapsed, despite the fact that there may be inaccuracies, hidden facts or even fraudulent declarations in the insured's proposal form. The aim is to make life assurance policies absolutely safe, reducing the possibility that the assurer delay payment of insured sums to an absolute minimum. 4, fiche 86, Anglais, - incontestable%20clause
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
incontestability clause: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 86, Anglais, - incontestable%20clause
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit des assurances
- Assurance sur la vie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- clause d’incontestabilité
1, fiche 86, Français, clause%20d%26rsquo%3Bincontestabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Clause aux termes de laquelle l'assureur renonce à invoquer [...] l'irrégularité dans la déclaration du risque [...] à l'expiration d’un délai de deux ans. 2, fiche 86, Français, - clause%20d%26rsquo%3Bincontestabilit%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
clause d’incontestabilité : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 86, Français, - clause%20d%26rsquo%3Bincontestabilit%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Seguros (Derecho)
- Seguro de vida
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de indisputabilidad
1, fiche 86, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20indisputabilidad
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- cláusula incontestable 2, fiche 86, Espagnol, cl%C3%A1usula%20incontestable
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Cláusula en virtud de la cual, transcurrido un plazo prudencial de tiempo, el asegurador renuncia a discutir la validez de la póliza, a pesar de que existan declaraciones inexactas, ocultación de hechos materiales y en algunos contratos incluso declaraciones fraudulentas. Su finalidad es la de hacer que las pólizas de seguros de vida sean consideradas como absolutamente seguras, reduciendo al mínimo la posibilidad de que la compañía aseguradora pueda retrasar el pago de los capitales asegurados. 1, fiche 86, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20indisputabilidad
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
cláusula de indisputabilidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 86, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20indisputabilidad
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Electronics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- roughness
1, fiche 87, Anglais, roughness
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Of a course: ILS, VOR, radio range. 1, fiche 87, Anglais, - roughness
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
roughness: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 87, Anglais, - roughness
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Électronique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- irrégularité
1, fiche 87, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
D’un alignement : ILS, VOR, radiophare. 1, fiche 87, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
irrégularité : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 87, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
irrégularité : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 87, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- irrégularités
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Electrónica
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- desigualdades
1, fiche 87, Espagnol, desigualdades
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
De un rumbo : ILS, VOR, radiofaro direccional. 1, fiche 87, Espagnol, - desigualdades
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
desigualdades: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 87, Espagnol, - desigualdades
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- desigualdad
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- deformation
1, fiche 88, Anglais, deformation
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
In dysmorphology, a type of structural defect characterized by the abnormal form or position of a body part, caused by a nondisruptive mechanical force. 2, fiche 88, Anglais, - deformation
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- déformation
1, fiche 88, Français, d%C3%A9formation
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Irrégularité acquise(non congénitale) de la forme d’un organe ou d’une partie du corps, due à des lésions trophiques, des traumatismes ou des troubles fonctionnels. 2, fiche 88, Français, - d%C3%A9formation
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- deformación
1, fiche 88, Espagnol, deformaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-09-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- irregularity
1, fiche 89, Anglais, irregularity
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- improper act 2, fiche 89, Anglais, improper%20act
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- irrégularité
1, fiche 89, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Action, omission ou erreur contrevenant à des règles établies, par exemple une infraction à des dispositions législatives ou réglementaires, la transgression de pratiques administratives ou une application fautive de méthodes comptables. 2, fiche 89, Français, - irr%C3%A9gularit%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- irregularidad
1, fiche 89, Espagnol, irregularidad
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Fallo, presuntamente intencionado, en la gestión de una actividad. Se aplica a errores deliberados de pequeña cuantía y a malversaciones o desfalcos de mayor importancia. 2, fiche 89, Espagnol, - irregularidad
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
irregularidad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 89, Espagnol, - irregularidad
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- dog-hair
1, fiche 90, Anglais, dog%2Dhair
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Protruding fibre causing a coarse irregularity, more noticeable in coated paper as compared with uncoated paper. 1, fiche 90, Anglais, - dog%2Dhair
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- dog hair
- dog hairs
- dog-hairs
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 90, La vedette principale, Français
- poil de chien
1, fiche 90, Français, poil%20de%20chien
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Longue fibre protubérante de la surface du papier apparaissant comme une irrégularité grossière, particulièrement visible sur du papier couché. 1, fiche 90, Français, - poil%20de%20chien
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- drag spots
1, fiche 91, Anglais, drag%20spots
correct, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Paper defects showing up as thin streaks and lumps caused by fibers gathering and sticking to the slice of a paper machine wet end and preventing the local flow of stock. It produces a lump on the paper surface when it breaks away. 1, fiche 91, Anglais, - drag%20spots
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
drag spots: term rarely used in the singular. 2, fiche 91, Anglais, - drag%20spots
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- drag spot
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 91, La vedette principale, Français
- irrégularité de profil
1, fiche 91, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20profil
proposition, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- earing
1, fiche 92, Anglais, earing
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The formation of ears or scalloped edges around the top of a drawn shell, resulting from directional differences in the plastic-working properties of rolled metal, with, across, or at angles to the direction of rolling. 1, fiche 92, Anglais, - earing
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- formation de cornes
1, fiche 92, Français, formation%20de%20cornes
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
cornes d’emboutissage :Irrégularité du bord de l'embouti, visibles en particulier sur les emboutis de forme cylindrique.(Ces défauts sont dus à l'anisotropie des propriétés mécaniques de la tôle, résultant de la texture de laminage ou de recristallisation; suivant la nature de cette anisotropie, on observe généralement quatre cornes orientées à 0 et 90°, ou à 45°, par rapport à la direction de laminage). 2, fiche 92, Français, - formation%20de%20cornes
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
corne : Défaut qui se caractérise par des ondulations régulières et parallèles à la surface d’un embouti, sur la lèvre de la pièce et causées par la variation des propriétés mécaniques avec la direction considérée de la tôle. 3, fiche 92, Français, - formation%20de%20cornes
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- fineness
1, fiche 93, Anglais, fineness
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 93, La vedette principale, Français
- finesse
1, fiche 93, Français, finesse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Diminution brusque et accidentelle d’épaisseur sur une longueur plus ou moins importante. 2, fiche 93, Français, - finesse
Record number: 93, Textual support number: 2 DEF
Défaut dans un tricot dû à une irrégularité du fil présentant une diminution du diamètre. 1, fiche 93, Français, - finesse
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Lors du tricotage, les finesses sont souvent responsables d’une grande partie des ruptures de fil et par conséquent d’incidents tels que les démaillages. Source : (Les défauts des tricots, p. 3). 1, fiche 93, Français, - finesse
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
finesse : Terme et définition normalisés par l’AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 3, fiche 93, Français, - finesse
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- semi-dull
1, fiche 94, Anglais, semi%2Ddull
correct, adjectif
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- SD 2, fiche 94, Anglais, SD
correct, adjectif
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- semi dull 2, fiche 94, Anglais, semi%20dull
correct, adjectif
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Bright yarn: A warp or weft yarn of higher lustre than the adjacent yarns. This defect is caused by irregularity in processing of the yarn, e.g. uneven distribution of delustrant, or by mixing yarns of different delustrant content, e.g. dull, semi-dull, etc. 3, fiche 94, Anglais, - semi%2Ddull
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
... The product line includes 15-30 Denier semi-dull monofilament nylon and polyester and fine Denier multifilament polyester (40-50 Denier), both semi-dull and dull. 4, fiche 94, Anglais, - semi%2Ddull
Record number: 94, Textual support number: 3 CONT
100 Percent Acrylic spun yarn: - Non shrinkable yarn (Regular yarn) ... Luster: Semi dull (SD), Round bright (RB). Usage: Knitting, sweater machine ... . 2, fiche 94, Anglais, - semi%2Ddull
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- semi-mat
1, fiche 94, Français, semi%2Dmat
correct, adjectif
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Fil brillant : Fil de chaîne ou de trame plus brillant que les autres fils adjacents. Ce défaut est causé par l'irrégularité du traitement du fil, par exemple effet inégal de délustrage, ou en mélangeant des fils avec un contenu de lustre différent : mat, semi-mat, etc. 1, fiche 94, Français, - semi%2Dmat
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-02-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
- Human Diseases - Various
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- claudication
1, fiche 95, Anglais, claudication
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Lameness of a person's walk. 2, fiche 95, Anglais, - claudication
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 95, La vedette principale, Français
- claudication
1, fiche 95, Français, claudication
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Irrégularité de la démarche avec sensation de crampe au mollet, due à une insuffisance circulatoire artérielle(artérite). 2, fiche 95, Français, - claudication
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Courts
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- address an irregularity
1, fiche 96, Anglais, address%20an%20irregularity
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- corriger une irrégularité
1, fiche 96, Français, corriger%20une%20irr%C3%A9gularit%C3%A9
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Curling
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- deflect a rock
1, fiche 97, Anglais, deflect%20a%20rock
correct, locution verbale, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- deflect a stone 2, fiche 97, Anglais, deflect%20a%20stone
correct, locution verbale
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Debris on the sheet, an irregular ice surface, or the grazing against another rock may cause a delivered rock to start rolling out of the path followed up to that point, gradually drifting away from the projected line or the intended path. 1, fiche 97, Anglais, - deflect%20a%20rock
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Curling
Fiche 97, La vedette principale, Français
- faire dévier une pierre de sa trajectoire
1, fiche 97, Français, faire%20d%C3%A9vier%20une%20pierre%20de%20sa%20trajectoire
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Des débris sur la piste, une irrégularité dans la glace ou l'effleurement d’une pierre sur le jeu peuvent entraîner une pierre à s’écarter de la trajectoire impartie ou jusque là suivie, s’éloignant ensuite de la ligne souhaitée ou impartie au lancer. 2, fiche 97, Français, - faire%20d%C3%A9vier%20une%20pierre%20de%20sa%20trajectoire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Water Transport
- International Relations
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- coastal irregularity 1, fiche 98, Anglais, coastal%20irregularity
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- coastal irregularities
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Transport par eau
- Relations internationales
Fiche 98, La vedette principale, Français
- irrégularité de la ligne côtière
1, fiche 98, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20la%20ligne%20c%C3%B4ti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- irrégularité de la côte 1, fiche 98, Français, irr%C3%A9gularit%C3%A9%20de%20la%20c%C3%B4te
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- irrégularités de la côte
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- multi-plough
1, fiche 99, Anglais, multi%2Dplough
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- multiplow 2, fiche 99, Anglais, multiplow
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A layout consisting of six or more ploughs, 220 lb each, 20 yd apart on one rope or chain, feeding on to an armoured conveyor; load on conveyor is well distributed. A driving unit is arranged at both ends of the face and operated alternately to impart the to-and-fro movement to the ploughs. The minimum workable seam thickness is 20 in. at gradients from 0 to 20°; maximum length of face about 190 yd. 1, fiche 99, Anglais, - multi%2Dplough
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- multi-plow
- multiplow
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- multirabot
1, fiche 99, Français, multirabot
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[...] l'idée du multirabot consiste à réduire l'irrégularité du débit par la multiplication des rabots [...] Le multirabot [...] d’encombrement très faible, réduit d’autre part le porte-à-faux, ce qui est avantageux dans les mauvais toits. Enfin, avec plusieurs rabots, la profondeur de coupe très réduite de chacun permet l'emploi de pousseurs hydrauliques, commandés automatiquement par l'avance du rabot, l'amplitude des déplacements étant elle-même réglée d’après la dureté de la veine. 1, fiche 99, Français, - multirabot
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Japanese garden
1, fiche 100, Anglais, Japanese%20garden
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A garden in the style and tradition of Japan, with stones, bridges, lanterns, etc. 2, fiche 100, Anglais, - Japanese%20garden
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 100, La vedette principale, Français
- jardin japonais
1, fiche 100, Français, jardin%20japonais
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'irrégularité dans le jardin japonais est une règle de composition. Elle se traduit en scènes pleines de charme et d’imprévu. En fait, c'est la religion qui est la source d’inspiration et chaque élément possède une signification particulière. 1, fiche 100, Français, - jardin%20japonais
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :