TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JAUNE SABLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air ventilation grommet 1, fiche 1, Anglais, air%20ventilation%20grommet
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The temperate combat boot is a] high-speed lacing design based on wet weather boot; trials are focusing on determining soldiers' preference for material combination (all-leather or leather/textile uppers), colour configuration (desert tan, black, or olive green), and air ventilation grommets (grommets or no grommets). 1, fiche 1, Anglais, - air%20ventilation%20grommet
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air ventilation grummet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- œillet de ventilation
1, fiche 1, Français, %26oelig%3Billet%20de%20ventilation
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les bottes pour climat tempéré sont des] bottes hautes à lacets semblables aux bottes pour climat humide. Les essais visent à déterminer les préférences des soldats en termes de combinaison de matériaux(tiges en cuir ou en cuir et textile), de couleurs(jaune sable, noir, vert olive) et d’œillets de ventilation(avec ou sans œillets de ventilation). 1, fiche 1, Français, - %26oelig%3Billet%20de%20ventilation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petrography
- Various Metal Ores
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- black sand
1, fiche 2, Anglais, black%20sand
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Heavy, dark, sandlike minerals found on beaches and in stream beds. 2, fiche 2, Anglais, - black%20sand
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The concentrations of black sand in the delta area of the Natashquan River on the north shore of the St. Lawrence River ... are typical examples of heavy mineral placer deposits derived from a gabbro-anorthosite terrane. 3, fiche 2, Anglais, - black%20sand
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usually magnetite and ilmenite and sometimes gold, platinum, and monazite are present [in black sand]. 2, fiche 2, Anglais, - black%20sand
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Black sand bed. 3, fiche 2, Anglais, - black%20sand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sable noir
1, fiche 2, Français, sable%20noir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La plupart des minéraux accessoires du granite (sphène, apatite, grenat, monazite, tourmaline, minerais, etc.) résistent à l’altération et se retrouvent sous forme de «minéraux lourds», concentrés en des lits de «sables noirs» dans les sédiments dérivés du remaniement des arènes. 2, fiche 2, Français, - sable%20noir
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] lorsqu'on lave des alluvions à la batée, on trouve l'or fréquemment associé à un «sable noir»(magnétite, ilménite ou à un «sable jaune»(grenat, zircon, monazite). 3, fiche 2, Français, - sable%20noir
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Les concentrations de sable noir observées dans la région du delta de la rivière Natashquan sur la rive nord du Saint-Laurent [...] sont des exemples typiques de placers de minéraux lourds dérivés d’un terrane gabbro-anorthositique. 4, fiche 2, Français, - sable%20noir
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Couche de sable noir. 4, fiche 2, Français, - sable%20noir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Minerales varios (Minas metálicas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arena negra
1, fiche 2, Espagnol, arena%20negra
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sedimento arenoso en el que se encuentran muy concentrados uno o varios metales pesados como consecuencia de algún proceso natural. 1, fiche 2, Espagnol, - arena%20negra
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Dress
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- desert tan
1, fiche 3, Anglais, desert%20tan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The temperate combat boot is a] high-speed lacing design based on wet weather boot; trials are focusing on determining soldiers' preference for material combination (all-leather or leather/textile uppers), colour configuration (desert tan, black, or olive green) ... 1, fiche 3, Anglais, - desert%20tan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jaune sable
1, fiche 3, Français, jaune%20sable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Les bottes pour climat tempéré sont des] bottes hautes à lacets semblables aux bottes pour climat humide. Les essais visent à déterminer les préférences des soldats en termes de combinaison de matériaux(tiges en cuir ou en cuir et textile), de couleurs(jaune sable, noir, vert olive) [...] 1, fiche 3, Français, - jaune%20sable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :