TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

JOUR SERVICE [100 fiches]

Fiche 1 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

This evaluation was initiated in response to a request for an analysis of CSC's [Correctional Service Canada's] Electronic Monitoring Program Pilot (EMPP) and constituted an implementation evaluation intended to examine the progress of EMPP to date and establish a foundation upon which the design and delivery of EMPP could be realigned. ... Electronic monitoring was piloted within CSC in order to assess its potential as an additional tool for managing federal offenders in the community, thereby contributing to the safety of Canadians. More specifically, EMPP was intended to provide parole officers with additional offender supervision and monitoring tools in the community, increase offender accountability, encourage positive offender behaviour, and augment staff safety.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

La présente évaluation a été amorcée en réponse à une demande d’analyse du Programme pilote de surveillance électronique(PPSE) du SCC [Service correctionnel Canada] ;il s’agit d’une évaluation de la mise en œuvre visant à faire le point sur le PPSE à ce jour et à établir un cadre dans lequel remanier la conception et l'exécution du PPSE. [...] On a mis à l'essai la surveillance électronique au sein du SCC en vue d’évaluer son potentiel comme nouveau moyen de gérer les délinquants sous responsabilité fédérale dans la collectivité et de contribuer ainsi à la sécurité des Canadiens. Plus précisément, le PPSE visait à fournir aux agents de libération conditionnelle de nouveaux moyens de surveillance et de contrôle des délinquants dans la collectivité, à responsabiliser les délinquants, à les inciter à bien se comporter et à accroître la sécurité du personnel.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
CONT

Crowd shipping or crowdsourced delivery, also known as crowdsourced shipping, is the method used to deliver packages to customers by leveraging non-professional and local courier services.

Terme(s)-clé(s)
  • crowd sourced delivery
  • crowd-sourced delivery
  • crowd sourced shipping
  • crowd-sourced shipping
  • crowd-shipping

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
CONT

Tirez profit de votre souplesse en recherchant de nouveaux moyens d’améliorer l'expérience de livraison. Par exemple, vous pouvez essayer un modèle de livraison participative pour livrer les commandes le même jour pour les clients prêts à payer plus cher pour ce service [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Climatology
OBS

The Co-operative Climate Network (CCN) is a network of climate observing stations comprised of volunteers who, through an agreement with Environment and Climate Change Canada's Meteorological Service of Canada (MSC), report daily temperature and/or precipitation values once or twice per day on a voluntary basis, using high quality manual sensors provided and maintained by the MSC.

Terme(s)-clé(s)
  • Cooperative Climate Network

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Climatologie
OBS

Le Réseau coopératif sur le climat(RCC) est un réseau de stations d’observation du climat composé de bénévoles qui, en vertu d’une entente avec le Service météorologique du Canada(SMC) d’Environnement et Changement climatique Canada, enregistrent une ou deux fois par jour la température et/ou les précipitations quotidiennes sur une base volontaire, en utilisant des capteurs manuels de haute qualité fournis et entretenus par le SMC.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Glaciology
OBS

The Canadian Ice Service Archive manages a vast collection of historical ice data that is updated daily.

Français

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Glaciologie
OBS

Les Archives du Service canadien des glaces gèrent un vaste ensemble de données historiques sur les glaces qui est mis à jour quotidiennement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Musical Works
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

The Last Post is a short fanfare, traditionally played on a bugle.

OBS

The Last Post has become associated with war remembrance and military funerals.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres musicales
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

La Dernière sonnerie est une sonnerie de clairon utilisée traditionnellement pour avertir les troupes de n’ importe quel camp militaire que le dernier poste de garde a été inspecté et que tous les soldats peuvent aller dormir. Étant donné qu'il indique la fin du jour, la sonnerie a également fini par devenir un symbole de ceux qui ont perdu la vie en service, et il nous invite au souvenir durant les deux minutes de silence(qui symbolisent la nuit).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de obras musicales
  • Ceremonial y tradiciones (Militar)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003194
code de profession, voir observation
OBS

003194: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

CPIC: Canadian Police Information Centre.

OBS

NPSNet: National Police Services Network.

OBS

The member is responsible for: planning and coordinating CPIC/NPSNet Access unit activities; monitoring the operation and maintenance of the CPIC Safe File for changes to the Automated Canadian United States Police Information Exchange System (ACUPIES) interface with the United States (U.S.), CPIC System, NPSNet, and related security requirements; ensuring that all NPSNet communication lines and equipment used for the CPIC applications are identified for possible cost-recovery; ensuring there are follow-up investigations on CPIC and NPSNet security breaches; developing and integrating strategies on application and connectivity issues and assisting in the resolution of CPIC-related problems; and participating in projects and studies involving the law enforcement community and the CPIC system.

Terme(s)-clé(s)
  • CPIC/NPSNet Access Co-ordinator
  • CPIC and NPSNet Access Coordinator
  • CPIC and NPSNet Access Co-ordinator
  • Canadian Police Information Centre/National Police Services Network Access Coordinator
  • Canadian Police Information Center/National Police Services Network Access Coordinator
  • Canadian Police Information Centre/National Police Services Network Access Co-ordinator
  • Canadian Police Information Center/National Police Services Network Access Co-ordinator
  • Canadian Police Information Centre and National Police Services Network Access Coordinator
  • Canadian Police Information Center and National Police Services Network Access Coordinator
  • Canadian Police Information Centre and National Police Services Network Access Co-ordinator
  • Canadian Police Information Center and National Police Services Network Access Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003194
code de profession, voir observation
OBS

003194 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

CIPC : Centre d’information de la police canadienne.

OBS

RSNP : Réseau des Services nationaux de police.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier et coordonner les activités du service d’accès au CIPC et au réseau SNP; surveiller l'exploitation et la mise à jour du fichier de sécurité du CIPC en ce qui concerne les modifications apportées à l'interface ACUPIES avec les États-Unis(É.-U.), au système du CIPC, au réseau SNP et aux exigences connexes en matière de sécurité; s’assurer que le matériel et les lignes de communication du réseau SNP utilisés pour les applications du CIPC sont identifiées en vue d’un recouvrement possible des coûts; s’assurer que des enquêtes de suivi sur les atteintes à la sécurité du CIPC et du réseau SNP sont effectuées; élaborer et intégrer des stratégies sur des questions d’application et de connectivité et aider à résoudre des problèmes relatifs au CIPC; participer à des projets et des études concernant la collectivité policière et le système du CIPC.

OBS

coordonnateur de l’accès au CIPC et au réseau SNP; coordonnatrice de l’accès au CIPC et au réseau SNP : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur de l’accès CIPC-RSNP» (ou «coordonnatrice de l’accès CIPC-RSNP») est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • coordonnateur de l’accès au Centre d’information de la police canadienne et au Réseau des Services nationaux de police
  • coordonnatrice de l’accès au Centre d’information de la police canadienne et au Réseau des Services nationaux de police
  • accès au CIPC et au réseau SNP, coordonnateur
  • accès au CIPC et au réseau SNP, coordonnatrice
  • accès au Centre d’information de la police canadienne et au réseau des Services nationaux de police, coordonnateur
  • accès au Centre d’information de la police canadienne et au réseau des Services nationaux de police, coordonnatrice
  • coordinateur de l’accès CIPC-RSNP
  • coordinatrice de l’accès CIPC-RSNP
  • coordinateur de l’accès au CIPC et au réseau SNP
  • coordinatrice de l’accès au CIPC et au réseau SNP
  • coordinateur de l’accès au Centre d’information de la police canadienne et au Réseau des Services nationaux de police
  • coordinatrice de l’accès au Centre d’information de la police canadienne et au Réseau des Services nationaux de police
  • accès au CIPC et au réseau SNP, coordinateur
  • accès au CIPC et au réseau SNP, coordinatrice

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
4228
code de profession, voir observation
OBS

4228: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: conducting in-depth regional audit/quality assurance reviews and risk assessments for information management components of Electronic Major Case Management (E-MCM) applications; developing, maintaining and implementing regional supplemental audit and compliance procedures and policies and ensuring compliance to national policy and procedures designed for Major Case Management (MCM); assisting in training on utilization of business rules, national and regional supplemental policy and procedures for MCM, operational, administrative and legislative compliance and auditing; ensuring legislative standards and policies are followed and reviewing and interpreting legislation, regulations and policies to advise E-MCM users; overseeing and developing regional business solutions for information integration with other police or intelligence information systems; and developing regional supplemental policy and procedures on auditing, unit level quality assurance, compliance and risk management.

Terme(s)-clé(s)
  • Compliance, Risk Management and Integration Co-ordinator
  • Compliance, Risks Management and Integration Coordinator
  • Compliance, Risks Management and Integration Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
4228
code de profession, voir observation
OBS

4228 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer des évaluations des risques et des vérifications ou des examens approfondis de l'assurance de la qualité régionaux concernant les éléments de gestion de l'information des applications de gestion de cas graves électronique(GCGe) ;établir, tenir à jour et mettre en œuvre des politiques et procédures supplémentaires régionales de vérification et de conformité et assurer la conformité avec les politiques et procédures nationales établies pour la Gestion des cas graves(GCG) ;participer à la formation sur l'application des règles administratives et des politiques et procédures supplémentaires nationales et régionales concernant la GCG ainsi que la conformité et vérification législatives, administratives et opérationnelles; assurer le respect des normes et politiques législatives et examiner et interpréter les lois, les règlements et les politiques pour conseiller les utilisateurs de GCGe; coordonner et élaborer des solutions commerciales régionales concernant l'intégration de l'information dans d’autres systèmes de police ou de renseignement; établir des politiques et procédures supplémentaires régionales sur la vérification, l'assurance de la qualité au sein d’un service, la conformité et la gestion des risques.

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration
  • coordinatrice de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Occupational Health and Safety
  • Social Problems
OBS

CFMAP is a voluntary and confidential service for CAF [Canadian Armed Forces] members and their family members who have personal concerns that affect their personal wellbeing and/or work performance. The service is provided by the Employee Assistance Services of Health Canada on behalf of the CAF, and is available 24 hours a day, 365 days a year ...

OBS

Canadian Forces Member Assistance Programme; CFMAP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Forces Member Assistance Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Santé et sécurité au travail
  • Problèmes sociaux
OBS

Le PAMFC est un service bénévole et confidentiel pour les membres des FAC [Forces armées canadiennes] et leur famille qui ont des préoccupations touchant leur bien‑être personnel ou leur rendement au travail. Le service est fourni par le Service d’aide aux employés de Santé Canada au nom des FAC et est disponible 24 heures par jour, 365 jours par année [...]

OBS

Programme d’aide aux membres des Forces canadiennes; PAMFC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Unbroken periods of service in the public service, as defined in the PSSA (Public Service Superannuation Act), including both RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and Canadian Forces service.

OBS

continuous service: Not to be confused with "continuous employment." This definition is used to establish the rate of pay upon appointment, the entitlement to a pay increment, and vacation entitlements. For these purposes, a designated paid holiday is considered to be a compensation day, not a break in continuous service.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Périodes de service ininterrompu dans la fonction publique, au sens de la LPFP (Loi sur la pension de la fonction publique), y compris le service dans la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et les Forces canadiennes.

OBS

service continu : Ne pas confondre avec «emploi continu ». Le service continu sert à déterminer le taux de rémunération à la nomination, l'admissibilité à une augmentation de salaire et les crédits de congés annuels. À ces fins, un jour férié payé est considéré comme un jour de rémunération et non comme une interruption du service continu.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Internet and Telematics
DEF

The information which format changes with every update on teletext ...

OBS

The singular term "datum" is rarely used in the field of information technology.

PHR

soft data fax modem

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Internet et télématique
DEF

Information dont le format change à chaque mise à jour du service télétexte.

Terme(s)-clé(s)
  • donnée temporaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión de datos
  • Internet y telemática
Terme(s)-clé(s)
  • dato temporal
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
CONT

Daycare services are offered Monday-Friday. Our integrated programming includes pre-school services and afterschool programs that are medically safe and developmentally appropriate for all age groups and learning stages.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
CONT

[...] un servicio de atención infantil para ayudar a la compatibilización de la vida laboral y familiar de los ciudadanos. Se trata de que las familias con dificultades para conciliar sus horarios laborales con el cuidado de los hijos [...] tengan un posible lugar donde dejar a los niños.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Electronic Commerce
  • Internet and Telematics
OBS

MyIT Store [was recently launched by] the Digital Services Branch (DSB). The first phase features a new mobile device service with simplified and dynamic online forms that allow you to order mobile devices and services, and get status updates as well as faster delivery.

Terme(s)-clé(s)
  • My IT Store

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Commerce électronique
  • Internet et télématique
OBS

Ma Boutique TI [a récemment été lancée par] la Direction générale des services numériques(DGSN). La première phase comprend un nouveau service pour appareils mobiles qui [propose] des formulaires en ligne simplifiés et dynamiques qui vous permettent de commander des services et des appareils mobiles ainsi que d’obtenir des mises à jour sur l'état de votre commande et une livraison plus rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Working Practices and Conditions
  • Operations (Air Forces)
CONT

The maximum duty day is 16 hours.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Régimes et conditions de travail
  • Opérations (Forces aériennes)
OBS

[...] le temps de vol cumulé maximal par jour de service est ramené à six heures pour les entraînements de conversion de type.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production
CONT

Visit an accredited hatchery and an egg or poultry packing station, and give a full account of the visits.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles
CONT

Seuls auront le droit de mettre dans le commerce des œufs à couver, des poussins d’un jour [...] les propriétaires ou détenteurs responsables [d’un] couvoir qui seront en possession d’un agrément délivré par l’autorité compétente. Le propriétaire ou le détenteur responsable [...] d’un couvoir agréé [...]

CONT

Le service est chargé de l'octroi, la suspension et la suppression de l'agrément zootechnique des exploitations avicoles spécialisées, visées au chapitre II de l'arrêté royal. [...] Le service tient à jour les listes des couvoirs [...] agréés.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Accommodation (Military)
OBS

The Canadian Forces Housing Agency (CFHA) was established as a provisional Special Operating Agency (SOA) of the Department of National Defence in October 1995. The Agency's mandate is to operate and maintain the portfolio of approximately 15,000 military family housing units (married quarters) at Canadian Forces bases and wings across Canada. This includes allocating housing to Canadian Forces members and their families, carrying out maintenance and repairs, administering the rent system and managing the housing assets on behalf of the Department.

OBS

Canadian Forces Housing Agency; CFHA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Logement (Militaire)
OBS

L'Agence de logement des Forces canadiennes(ALFC) a été créée en octobre 1995 en tant qu'organisme de service spécial(OSS) relevant du ministère de la Défense nationale. Le mandat de l'Agence consiste à gérer et à tenir à jour le portefeuille des quelque 15 000 logements familiaux(LF) militaires dans les bases et les escadres des Forces canadiennes partout au Canada. L'Agence est également chargée d’attribuer des logements aux membres des Forces canadiennes et à leurs familles, d’offrir des services d’entretien et de réparation, d’administrer le système des loyers et de gérer les ressources en matière de logement au nom du Ministère.

OBS

Agence de logement des Forces canadiennes; ALFC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

211 is the source Canadians trust when seeking information and services to deal with life's challenges. 211's award-winning telephone helpline (2-1-1) and website provide a gateway to community, social, non-clinical health and related government services. 211 helps to navigate the complex network of human services quickly and easily, 24 hours a day, 7 days a week, in over 100 languages.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Le service 211 est la source d’information à laquelle les Canadiens se fient pour trouver les renseignements et les services nécessaires afin de mieux affronter les défis de la vie. La ligne d’assistance 211(2-1-1) et son site Web, gagnants de plusieurs prix, sont des portes d’entrée donnant accès aux services communautaires, sociaux et de santé non cliniques ainsi qu'aux services gouvernementaux connexes. Le 211 aide les gens à s’y retrouver parmi la panoplie de services sociaux offerts, rapidement et aisément, jour et nuit, dans plus de 100 langues.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Labour and Employment
OBS

Job Alerts is a free email service that notifies [a subscriber] you of new job postings twice a day ...

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Travail et emploi
OBS

Alertes-Emplois est un service de courriel gratuit qui[, deux fois par jour, ] informe [un abonné] des nouvelles [occasions] d’emploi […]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Employment Benefits
CONT

In cases where an acceptable statement of health is required, coverage and premiums begin on the first day of the month following the month in which application is received by Personnel, provided that the statement of health is accepted by the insurer.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Avantages sociaux
CONT

Dans le cas des personnes tenues de présenter une déclaration d’état de santé acceptable, la protection prend effet et les primes sont retenues dès le premier jour du mois qui suit celui où le Service du personnel reçoit leur demande, pourvu que la déclaration susmentionnée soit acceptée par l'assureur.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

To assure quality service that meets the information needs of all Canadians, institutions must ensure that ... up-to-date information about an institution's mandate, structure, programs and services is provided to Service Canada, which makes it available to the public through its service delivery network.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Pour fournir un service de qualité qui répond aux besoins de renseignements de tous les Canadiens, les institutions doivent faire en sorte [...] que de l'information à jour sur le mandat, la structure, les programmes et les services des institutions soit fournie à Service Canada afin que le public puisse y avoir accès par l'intermédiaire de son réseau de prestation de services.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2030
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2030: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2030
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2030 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
CONT

An independent administrator will be created to oversee the implementation of video relay service, and funding to support this service will be capped at $30 million per year.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
CONT

Un administrateur tiers indépendant verra le jour pour superviser la mise en œuvre et la prestation du service de relais vidéo, et le financement à l'appui de ce service sera plafonné à 30 millions de dollars par année.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2014-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Community Relations Group (CRG) is comprised of three sections, the Aboriginal Liaison Unit (ALU), the Activist/Protestor Unit and the Business and Community Liaison Unit. Since 2006, the CRG has built a network of partnerships within federal, provincial and municipal agencies. The ALU’s Standard Operating Procedures (SOP) have been created respecting federal, provincial and pre-existing municipal regulations and procedures within different policing agencies, such as the Royal Canadian Mounted Police, the Vancouver Police Department, the West Vancouver Police Department, and the Stl’atl’imx Tribal Police. The CRG members have worked together, familiarizing themselves with the various portfolios in order to ensure a seamless support network during the 2010 Winter Games.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Le Groupe des relations avec la communauté(Groupe des RC) est formé de trois groupes, soit le Groupe de la liaison avec les Autochtones(GLA), le Groupe de la liaison avec les activistes et les manifestants(GLAM) et le Groupe de la liaison avec les collectivités et les entreprises(GLCE). Depuis 2006, les membres du GLCE entretiennent un dialogue avec le public, les entreprises et les groupes communautaires et leur fournit de l'information à jour sur les plans de sécurité au moyen d’exposés et de communication en personne. Le GLCE a ainsi établi un réseau de partenaires(groupes et organismes) au sein des collectivités touchées par les Jeux olympiques. Les méthodes de fonctionnement normalisées du GLCE ont été créées en conformité avec les lois fédérales et provinciales et les règlements municipaux existants ainsi qu'avec les façons de faire des différents services de police, notamment la Gendarmerie royale du Canada(GRC), le Service de police de Vancouver, le Service de police de West Vancouver et la Police tribale des Stl' atl' imx. Les membres du Groupe des RC ont travaillé ensemble et se sont familiarisés avec les divers secteurs afin d’assurer un soutien continu durant les Jeux d’hiver de 2010.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Postal Correspondence
  • Shipping and Delivery
DEF

A shipping and delivery service that guarantees next business day delivery of documents and parcels shipped within Canada.

OBS

Priority: trademark of Canada Post. The name is followed by the letters "TM" in uppercase and superscript.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Expédition et livraison
DEF

Service d’expédition et de livraison qui garantit la livraison le jour ouvrable suivant de documents et de colis expédiés en territoire canadien.

OBS

Priorité : marque de commerce de Postes Canada. Le nom est suivi des lettres «MC» en majuscules et en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Telecommunications Transmission
DEF

A globally unique number [used to identify] a physical piece of CDMA [code division multiple access] mobile station equipment.

CONT

A MEID ... consists of three fields, including an 8-bit regional code (RR), a 24-bit manufacturer code, and a 24-bit manufacturer-assigned serial number. The check digit (CD) is not considered part of the MEID.

Français

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Vous pouvez transférer votre service vers un nouvel appareil en mettant vous-même à jour vos codes IMEI/IIEM(identité internationale d’équipement mobile), MEID/IDEM(identifiant d’équipement mobile) ou ESN/NSE(numéro de série électronique).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Social Services and Social Work
  • Health Law
CONT

A regional board may ... subsidize a community organization in one or other of the following cases: 1) where it offers prevention, assistance and support services to persons in the region, including temporary lodging services included in the regional service organization plan of the regional board ...

Terme(s)-clé(s)
  • temporary lodging services

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Services sociaux et travail social
  • Droit de la santé
CONT

[... ] les personnes aidantes principales d’aîné(e) s en perte d’autonomie cognitive recourent peu aux ressources de répit qui leur sont offertes à l'heure actuelle(centre de jour, service d’hébergement temporaire, etc.)

Terme(s)-clé(s)
  • services d’hébergement temporaire

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Health Institutions
OBS

The Sackville Memorial Hospital is an acute care community hospital located in the Town of Sackville [(New Brunswick)] and provides services to the population of Sackville, Dorchester, Port Elgin and surrounding areas, including the thriving student population of Mount Allison University. Sackville Memorial Hospital provides 24/7 emergency services and has 21 family practice beds. Other services provided at the hospital include the following: ambulatory care; dietician and diabetic education; diagnostic imaging; family medicine; laboratory; palliative care; rehabilitation; speech language pathology; physiotherapy; occupational therapy; and a day surgery program.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements de santé
OBS

L'Hôpital mémorial de Sackville est un établissement communautaire de soins de courte durée. Situé à Sackville [(Nouveau-Brunswick) ], il sert les populations de Sackville, de Dorchester, de Port Elgin et des environs, y compris la population étudiante sans cesse croissante de l'Université Mount Allison. L'Hôpital mémorial de Sackville offre des services d’urgence 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et comprend un service de médecine familiale qui compte 21 lits. L'Hôpital fournit également d’autres services, y compris les suivants : soins ambulatoires, diététique et éducation sur le diabète, imagerie diagnostique, médecine familiale, laboratoire, soins palliatifs, réadaptation, orthophonie, physiothérapie, ergothérapie et chirurgie d’un jour.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Diplomacy
CONT

A residual settlement is payable in the event of your death in service or whilereceiving a disability, retirement, early retirement, or deferred retirement benefit,or during the period of deferment or a deferred benefit, provided there is nosurviving spouse, child or secondary dependant entitled to a benefit.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Diplomatie
CONT

Il est important, alors que vous êtes toujours en service, de vous assurer que la caisse a des renseignements à jour sur votre état civil et vos enfants, en vue d’un éventuel versement résiduel de la caisse aux survivants en cas de décès.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Diplomacia
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
OBS

Diffusion automatique, dès leur impression, des modificatifs et des révisions d’une publication. Change service : littéralement, service de modificatifs(uniquement). Follow-up service :service de mise à jour(modificatifs et révisions). Selon le BPR, il s’agit de la même chose.

OBS

Sur formules, rendre «follow-up» par «mise à jour».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
DEF

Abnormal variation in size of RBCs [red blood cells].

Français

Domaine(s)
  • Sang
DEF

Inégalité de taille des érythrocytes.

CONT

Anisocytose plaquettaire avec plaquettes géantes.

OBS

Référence de l'exemple : Diagnostic d’une hyperplaquettose,(synonyme : thrombocytose) Pr. Le Prisé, CHU de Rennes, Service d’hématologie clinique. Mise à jour : 19 octobre 1998.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sangre
DEF

Desigualdad en el tamaño de las células, especialmente en los glóbulos rojos.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Labour and Employment
CONT

Pro-rating is the average weekly hours of work over the preceding two (2) pay periods as a proportion of the number of hours in the full work week. For example, for a fulltime employee who has worked 35 hours, 40 hours, 33 hours and 32 hours in the past four (4) weeks, the average weekly hours are 35 (i.e. 35+40+33+32=140 hours/4 weeks=35 hours per week, or seven (7) hours per day). If an employee’s service is for less than two (2) pay periods, the average weekly hours will be calculated on the period of service.

CONT

Calculating benefits based on the percentage of hours an employee works is called pro-rating.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Travail et emploi
CONT

Le calcul proportionnel représente la moyenne des heures de travail hebdomadaires des deux(2) périodes de paie précédentes en proportion du nombre d’heures d’une semaine entière de travail. Par exemple, la moyenne des heures hebdomadaires d’un employé à temps plein qui a travaillé 35 heures, 40 heures, 33 heures et 32 heures au cours des quatre(4) semaines précédentes serait de 35 heures(c'est-à-dire 35 + 40 + 33 + 32=140 heures/4 semaines=35 heures par semaine ou sept [7] heures par jour). Si le service d’un employé est inférieur à deux(2) périodes de paie, la moyenne des heures hebdomadaires sera calculée selon la période de service.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Data Transmission
DEF

The function of a communication system which provides the necessary information to enable data link communications between ATS [air traffice service] ground and aircraft systems and includes features such as log-on, update, contact and ground forward.

OBS

It is the access mode for the provision of automatic dependent surveillance (ADS) and controller-pilot data link communications (CPDLC).

OBS

data link initiation capability; DLIC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Transmission de données
DEF

Fonction d’un système de communication qui fournit les renseignements nécessaires à l'établissement de communications entre l'ATS [service de la circulation aérienne] au sol et les systèmes embarqués et comprend l'entrée dans le système, la mise à jour, le contact et la transmission à un système sol.

OBS

C’est le mode d’accès pour la fourniture de surveillance dépendante automatique (ADS) et de communications contrôleur-pilote par liaison de données (CPDLC).

OBS

fonction d’initialisation de la liaison de données; capacité d’initialisation de la liaison de données; DLIC : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Transmisión de datos
DEF

Aplicación de enlace de datos que proporciona la función de intercambiar las direcciones, nombres y números de versión que sean necesarios para iniciar aplicaciones de enlace de datos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

capacidad de iniciación de enlace de datos; DLIC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

The Centretown Laundry Co-op was established to provide affordable laundry to people on low incomes in a safe supportive environment where at the same time they can develop and use their skills to improve their quality of life and contribute to the community. the Co-op was a response to a problem identified at the "People's Hearings on effects of cuts to social programs" held in Ottawa in 1997 to assess the impacts of the Harris Government of Ontario's cuts to social services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Organisation sociale
OBS

La Coopérative de buanderie du centre-ville a vu le jour pour offrir un service de blanchisserie abordable aux personnes à faible revenu, et ce, dans un milieu sûr et positif. En outre, elle leur permet d’acquérir une expérience de travail qui non seulement améliore leur qualité de vie, mais favorise aussi l'apport d’une contribution à la collectivité. La Coopérative constitue une solution à un problème soulevé lors des audiences populaires qui se sont tenues à Ottawa en 1997 sur les compressions budgétaires effectuées dans les programmes sociaux par le gouvernement provincial de Mike Harris. Ces audiences cherchaient à évaluer les répercussions des réductions sur les services sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A routine that provides general, frequently needed services for computer users and service personnel.

OBS

utility routine; service routine: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

OBS

Compare with "utility program".

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Routine mettant à la disposition des utilisateurs d’ordinateurs et du personnel informatique des fonctions générales utilisées fréquemment.

OBS

routine de service; routine utilitaire : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Rutina de apoyo a las funciones de los programas del sistema operativo (programas supervisor y de aplicaciones). Por ejemplo, los programas de comprobación y corrección de cintas, diagnóstico, entrada/salida, et

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Gantry and Travelling Cranes
CONT

Shelter Island Marina boasts two of the largest travelifts on the pacific coast. The 70 ton travelift is capable of lifting vessels and pleasure craft up to 80 feet long with a beam of 19 feet; while the 150 ton travelift can handle any vessel up to 120 feet long with a beam of 29 feet.

OBS

travelift: Originally a trademark (Tradelift™), its use as a common word has spread.

OBS

TRAVELIFT™ is a self-propelled rubber tired gantry crane able to pick and carry its capacity safely. Capacities range from 15 to 325 tons and dimensions are customized to your particular application.

Terme(s)-clé(s)
  • self-propelled traveling crane
  • self propelled traveling crane
  • self propelled travelling crane

Français

Domaine(s)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
CONT

[...] ce portique automoteur (ou «cavalier») sur pneus pleins souples est destiné à la manutention des carcasses bobinées jusqu’à 60 tonnes. Piloté à distance par radio-commande, le portique intègre 8 modes de direction. Son autonomie est totale, rendue possible grâce à un moteur thermique fonctionnant au gaz et entraînant 2 pompes hydrauliques, une pour le levage et la translation, l’autre pour la direction. Ce nouveau moyen de manutention mobile présente des avantages certains par rapport aux moyens fixes, types ponts roulants : il permet de transférer une pièce d’un hall à l’autre, sans dépose de celle-ci, et de stocker des pièces dans des zones inaccessibles aux ponts.

CONT

Saint-Quay-Port d’Armor offre : [...] Facilités de manutention assurées par les chantiers privés, grues mobiles et travelift jusqu’à 25 tonnes.

OBS

[...] le constructeur américain MARINE TRAVELIFT Inc. fabrique à Sturgeon Bay des élévateurs à bateaux qui sont aujourd’hui commercialisés dans le monde entier. À ce jour, plus de 2 000 appareils sont en service et les capacités de levage commencent à 15 tonnes pour aller jusqu'à 1 000 tonnes. La construction des portiques est conçue de manière modulaire afin de pouvoir les livrer par conteneur partout dans le monde et pour les assembler sans difficulté sur les différents lieux d’exploitation.

OBS

travelift : Désignant au départ une marque de commerce (TraveliftMC), ce terme semble largement répandu en France pour désigner un portique de manutention, utilisé notamment dans les ports de plaisance.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
  • Telephone Services
OBS

Service Canada's call centre network. A direct line to the Government of Canada, 1 800 O-Canada is the primary telephone number for up-to-date information on programs designed for Canadians at home and abroad, whether they are youth, Aboriginal people, working-age adults, or seniors. Canadians travelling in many countries can access the 1 800 O-Canada service free of charge.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Services téléphoniques
OBS

Le réseau téléphonique de Service Canada. Le 1 800 O-Canada, ligne téléphonique directe du gouvernement du Canada, est la principale ligne téléphonique par laquelle les Canadiens – jeunes, adultes en âge de travailler, aînés et Autochtones – peuvent obtenir, au pays comme à l'étranger, des renseignements à jour sur les programmes qui leur sont destinés. Les Canadiens qui voyagent à l'étranger peuvent communiquer sans frais avec les agents de la ligne d’information 1 800 O-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Pensions and Annuities
CONT

The annuity may commence prior to age 55 if the participant is totally and permanently disabled. ... The annuity rate formula used to determine the annuity shall be calculated in accordance with assumptions provided by the actuary from time to time and shall vary with changes in interest rates. The accumulated value of the participant's account used to provide the annuity shall be calculated on the last day of the month prior to the month in which annuity payment commences to an annuity reserve which shall be part of the reserve for present and future benefits of the fund.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Pensions et rentes
DEF

Versement des arrérages au titulaire à chaque échéance périodique en exécution du régime ou du contrat de rente.

CONT

Le service de la rente peut commencer avant le 55e anniversaire de naissance du participant si ce dernier est atteint d’une invalidité totale et permanente. [...] La formule de taux de rente utilisée pour calculer la rente est déterminée en conformité avec les hypothèses que fournit l'actuaire et varie suivant les changements des taux d’intérêt. La valeur cumulative du compte du participant qui est utilisée pour constituer la rente est calculée le dernier jour du mois qui précède celui au cours duquel débute le service de la rente à une réserve de rente qui fait partie de la réserve pour les prestations actuelles et futures de la Caisse.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2010-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

CHEO: Children's Hospital of Eastern Ontario.

OBS

After more than five years of serving the children and youth of Eastern Ontario, CHEO Health Information Line closed on December 14, 2001 to make way for a province-wide. With Telehealth Ontario now accessible in all Eastern Ontario, the CHEO line is no longer available. Telehealth Ontario is a free telephone-based health advice service that is being introduced by the Provincial Government throughout the province. It provides Ontario residents access to a registered nurse 24 hours a day, 7 days a week. CHEO's health information line was initiated in the mid 1990s to respond to the increasing demand for health advice in the field of pediatrics. In its last year of operation, CHEO's health information line responded to over 36,000 inquiries dealing with child and youth health concerns.

Terme(s)-clé(s)
  • CHEO Health Info Line
  • Children's Hospital of Eastern Ontario Health Information Line
  • Children's Hospital of Eastern Ontario Health Info Line

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

CHEO : Centre hospitalier pour enfants de l’est de l’Ontario.

OBS

Après plus de cinq ans de services aux enfants et aux adolescents de l'est de l'Ontario, la Ligne d’information sur la santé du CHEO ferme le 14 décembre 2001, pour faire place à un service à l'échelle de la province. Télésanté Ontario étant maintenant disponible dans tout l'est de l'Ontario, la ligne du CHEO n’ existera plus. Télésanté Ontario est un service gratuit de conseils téléphoniques qui sera introduit par le gouvernement provincial dans tout l'Ontario. Il fournit aux résidents de cette province accès à une infirmière autorisée 24 heures par jour, 7 jours par semaine. La ligne d’information sur la santé du CHEO avait été lancée vers le milieu des années 90 pour répondre à une demande accrue en matière de conseils en pédiatrie. Pendant sa dernière année d’existence, cette ligne téléphonique a répondu à plus de 36 000 demandes de renseignements sur des questions de santé chez les enfants et les adolescents.

Terme(s)-clé(s)
  • Ligne info-santé de l’HEEO
  • Ligne d’information sur la santé de l’Hôpital pour enfants de l’est de l’Ontario
  • Ligne info-santé de l’Hôpital pour enfants de l’est de l’Ontario

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2009-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Air Pollution
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

The Index of the Quality of the Air (IQUA) is a service provided by the New Brunswick Department of the Environment and is updated three times per day, seven days a week. IQUA measures the following compounds, sulphur dioxide, nitrogen dioxide, carbon monoxide, ozone, and hydrogen sulphide, based on data collected from stations in southern New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pollution de l'air
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

L'indice de la qualité de l'air(IQUA) est un service offert par le ministère de l'Environnement. Des mises à jour sont effectuées trois fois par jour, sept jours par semaine. L'indice de la qualité de l'air mesure les composés suivants : anhydride sulfureux, le dioxyde d’azote, l'oxyde de carbone, l'ozone, et l'hydrogène sulfuré, à partir des données recueillies par les stations du Sud du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2009-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Services and Social Work
OBS

Ottawa: Health and Welfare Canada, 1988, 1990.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Services sociaux et travail social
OBS

Publication de Santé et Bien-être social Canada, 1988, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2009-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

In 1924, a groundwood pulp mill was established and continued to produce pulp until 1971 when rains and flooding associated with Hurricane Beth destroyed the mill.

OBS

groundwood pulp: Mechanical pulp made by grinding wood against an abrasive surface, for example a stone.

Terme(s)-clé(s)
  • ground wood pulp mill

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

L'usine de pâte mécanique de défibreur d’UPM Kymmene Miramichi Inc. est située sur la berge sud de la rivière Miramichi, dans la localité anciennement nommée Nelson Miramichi, au confluent des rivières Miramichi Sud Ouest et Miramichi Nord Ouest. Construite en 1963, l'usine de pâte mécanique a été mise en service en 1964 et elle produisait 250 tonnes par jour de pâte mécanique de défibreur.

OBS

pâte mécanique de défibreur : Pâte mécanique obtenue en défibrant le bois contre une surface abrasive, par exemple une meule.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2009-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Regional Psychiatric Centre (RPC) is a multi-level psychiatric hospital located in Saskatoon, Saskatchewan, and operated by the Correctional Service of Canada (CSC) through an affiliation agreement between Canada and the University of Saskatchewan. The Centre provides assessment, intensive programming, treatment for mental disorders, and a 24-hour medical care to individuals from the federal and provincial justice systems.

Terme(s)-clé(s)
  • regional psychiatric center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Centre psychiatrique régional(CPR) est un hôpital psychiatrique à niveaux de sécurité multiples situé à Saskatoon, en Saskatchewan. Il est dirigé par le Service correctionnel du Canada(SCC) dans le cadre d’un contrat d’affiliation avec l'Université de la Saskatchewan. Le centre évalue les délinquants des systèmes pénaux fédéral et provincial, leur offre des programmes intensifs et donne des traitements à ceux atteints de troubles mentaux. Il offre aussi des soins médicaux jour et nuit.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2009-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Cartography
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

Mifflin County Airport is now a Sectional Aeronautical Chart Dealer.

OBS

Aeronautical Chart Dealer: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Cartographie
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Lorsque les cartes aéronautiques sont mises à jour, les écoles de formation au pilotage et autres vendeurs de cartes sont tenus de renvoyer, dans les 30 jours, le «bon» qui est joint aux cartes désuètes, sans quoi ils ne bénéficient pas de réduction à l'achat. Cette procédure administrative a poussé de nombreux détaillants de cartes à ne plus offrir ce service, et par conséquent, les pilotes éprouvent davantage de difficultés à se procurer les cartes les plus récentes.

OBS

détaillant de cartes aéronautiques : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2009-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Pensions and Annuities
CONT

a) the estimated cost of benefits under the pension plan (expressed as a percentage of pensionable payroll, showing separately the employer contributions and the employee contributions) in respect of service (i) for the three plan years following the review date, where that date falls on the last day of a plan year, or (ii) for the plan year in which the review date falls and the two subsequent plan years, where that date falls on any other day of a plan year; ...

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Pensions et rentes
CONT

a) le coût estimatif des prestations prévues au régime,(exprimé en pourcentage des salaires qui donnent droit à une pension, indiquant séparément les cotisations de l'employeur et celles de l'employé) relativement au service :(i) durant les trois années du régime suivant la date de la révision, lorsque cette date tombe le dernier jour de l'année du régime,(ii) durant l'année du régime où tombe la date de la révision et les deux années du régime suivantes, si la date de la révision est antérieure au dernier jour de l'année du régime; [...]

Terme(s)-clé(s)
  • salaire ouvrant droit à pension

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2008-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Philosophy (General)
OBS

In the Ukrainian Catholic Church, as well as in other churches of the Byzantine tradition, a Great Blessing of Water service is celebrated annually on the Feast of the Theophany, January 6 (January 19 in the Old Calendar). At the conclusion of the service, the blessed water is distributed among the faithful, who drink it and take it to their homes. The Theophany of Our Lord commemorates Jesus' baptism in the Jordan River by John the Baptist. The Feast is called the Theophany (meaning "the manifestation of God") because this is the first time that the Holy Trinity is revealed, and that Jesus' divinity is confirmed by the Father and the Holy Spirit. This feast is also popularly referred to as the Feast of Jordan.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Philosophie (Généralités)
OBS

Dans l'Église catholique ukrainienne, comme dans presque toutes les autres églises de la tradition byzantine, la «Grande bénédiction des eaux» est célébrée tous les ans le jour de la fête de la Théophanie, le 6 janvier(le 19 janvier selon l'ancien calendrier). À la fin du service, l'eau bénite est distribuée aux fidèles, qui en boivent et l'apportent à la maison. La Théophanie de Notre-Seigneur commémore le baptême de Jésus dans le Jourdain par saint Jean-Baptiste. La fête porte le nom de «Théophanie»(c'est-à-dire «la manifestation de Dieu»), car il s’agissait de la première révélation de la sainte Trinité et de la confirmation de la divinité de Jésus par le Père et le Saint-Esprit. Son nom populaire est la fête du Jourdain.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2008-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

This technique allows a continuous mechanized treatment without the individual fish fillets being introduced manually into the pulping machine, which, to the knowledge of the proprietors, was not possible in the prior art.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

Sur le port de Lorient, Atlantic-Marée, a mis en service depuis janvier dernier une machine à pulpe grâce à laquelle l'entreprise peut récupérer, après le filetage du poisson, 13 tonnes de déchets par jour.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2008-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
DEF

Bank or brokerage house departments not directly involved in selling or trading.

CONT

The back office sees to accounting records, compliance with government regulations, and communication between branches.

CONT

Because of the growing need for rapid order processing, back offices have taken on an increasing importance.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
DEF

Service d’un établissement financier qui n’intervient pas directement dans la négociation ou la vente de marchandises, de titres ou d’autres instruments financiers sur les différents marchés mais, en revanche, s’occupe de l’enregistrement des transactions et de la réalisation des opérations de règlement et de livraison découlant de ces transactions, pour le compte de l’établissement ou de sa clientèle.

CONT

Selon le cas, le service de post-marché a une vocation plus large, englobant notamment le suivi et le contrôle des risques, et le choix et la mise à jour de l'outil informatique utilisé par la salle des marchés.

OBS

Le terme [post-marché] reflète l’usage anglais de front [...] qui a un rapport avec le public, le client, et back (qui n’en a pas).

Terme(s)-clé(s)
  • postmarché

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Operaciones bancarias
DEF

En un banco, departamentos encargados de las tareas administrativas y mantenimiento de los sistemas, es decir aquéllos que dan apoyo a los que trabajan directamente con el público.

OBS

trastienda: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2008-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Bank fees include cash deposit fees and coin ordering fees ...

OBS

Banks are becoming more creative every day .... Some charge fees for depositing large amounts of cash ...

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Frais facturés par la banque pour le dépôt de sommes importantes.

OBS

Des frais réduits pour les dépôts en numéraire par l'entremise du Service de dépôt de jour et de nuit peuvent ne pas être disponibles dans tous les secteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2008-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephony and Microwave Technology
  • Radio Broadcasting
DEF

The mixing together of television, computer, telephone, radio, cable and wireless technologies.

OBS

Before competition, all these technologies used to operate completely on their own, each supplying the consumer with a distinct service. The phone company brought you phone service, a cable company brought you television, and you got your computer or digital phone from others. Digital technology is changing all this, making it possible for anything -- a voice over a phone line, a TV picture and accompanying sound, data from your computer -- to be reduced to digital "bits" and send over any kind of access line. This means that some day, the phone will ring and you will answer by talking to your computer screen, which will also be the place you can watch a movie or the news.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Radiodiffusion
DEF

Regroupement des industries de l’informatique, de la télédiffusion, de la téléphonie, de la radiodiffusion, de la câblodistribution et de la communication sans fil.

OBS

Avant l'avènement de la concurrence, toutes ces industries fonctionnaient de façon entièrement indépendante, chacune offrant au consommateur un service distinct. La compagnie de téléphone vous fournissait le service de téléphone, le câblodistributeur, la télévision et d’autres compagnies veillaient à répondre à vos besoins en matière d’informatique et de téléphonie numérique. La technologie numérique est en train de tout changer, rendant possible la réduction de quoi que ce soit-la voix sur une ligne téléphonique, des images de télévision et les sons connexes, ou des données de votre ordinateur-en des «bits» numériques qui sont envoyés par toutes sortes de lignes d’accès. Autrement dit, un bon jour, le téléphone sonnera et vous pourrez y répondre en parlant à votre écran d’ordinateur, d’où vous regarderez aussi des films ou les informations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Telefonía y tecnología de microondas
  • Radiodifusión
CONT

La convergencia se manifiesta en diversos niveles: el de las redes de telecomunicaciones o canales de distribución, el de terminales (ordenador, televisor, Internet y videojuegos), el de contenidos (sonido, video y datos), el de servicios, y el de las empresas.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2008-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Last updated 2001-10-12.

OBS

The Nayudamma Information Bank contains information about and easy access to technologies supported by IDRC (International Development Research Centre)- technologies from the South for the South. Providing contact names for all the technologies described, it is a way of sharing and updating information on technological advancements for international development. The information bank has been named in honour of the late Dr. Yelavarthy Nayudamma, a man who dedicated his life to demonstrating how science and technology can and should be used for human benefit.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Coopération et développement économiques
OBS

Modifié le 2001-06-13.

OBS

Cette banque d’information réunit des fiches techniques sur des technologies appropriées mises au point par des chercheurs du Sud pour les pays en développement. Les fiches répertorient les ressources et les points de contact qui permettent de se tenir à jour ou de pousser plus loin l'échange d’informations sur les progrès technologiques au service du développement. La banque a été nommée en mémoire de Yelavarthy Nayudamma, un des anciens gouverneurs du CRDI(Centre de recherches pour le développement international) qui a consacré sa vie à faire valoir l'importance de la science et de la technologie et à en démontrer les bienfaits pour l'humanité.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2007-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
OBS

Manitoba Online(TM) provides subscribers with immediate access to provincial government databases. The service offers an alternative to in-person visits to government offices and is particularly valuable to those who access government databases daily to perform legal transactions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Informatique
OBS

Manitoba Online(MC) offre à ses abonnés un accès immédiat aux bases de données du gouvernement provincial. Ce service procure une solution de rechange aux visites en personne aux bureaux du gouvernement et il est particulièrement précieux pour ceux qui doivent avoir accès aux bases de données du gouvernement chaque jour pour effectuer des actes juridiques.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2007-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Taxation
  • Informatics
OBS

Canada Revenue Agency. My Account is an online service that gives you the convenience and flexibility of viewing your personal income tax, Canada Child Tax Benefit (CCTB), and GST/HST credit information on a secure Web site 7 days a week, 21 hours a day.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Fiscalité
  • Informatique
OBS

Agence du revenu du Canada. Mon dossier est un service en ligne pratique et souple qui vous permet d’accéder aux renseignements relatifs à votre impôt sur le revenu des particuliers, à votre prestation fiscale canadienne pour enfants(PFCE) et à vos crédits TPS/TVH dans un site Web sécurisé, et ce, 7 jours sur 7, 21 heures par jour.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2007-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
CONT

PWGSC [Public Works and Government Services Canada] currently administers service calls in several different methods. Service calls for the Pacific, Western and Ontario regions are administered through a 1-800 number out of Toronto, Ontario, on a 24 hours a day, 365 days a year basis. The National Capital Area (NCA), administers service calls through several, organizationally independent service call desks. There are in the order of twenty such desks operated on a day to day basis. Additionally, after hours service calls in the NCA are administered by a service call center for the entire NCA.

Terme(s)-clé(s)
  • service call center

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

A l'heure actuelle, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux] administre les appels de service en se servant de différentes méthodes. Les appels de service des régions du Pacifique, de l'Ouest et de l'Ontario sont administrés au moyen d’un numéro 1-800, à partir de Toronto(Ontario), 24 heures par jour, 365 jours par année. Le secteur de la capitale nationale(SCN) administre les appels de service au moyen de plusieurs postes de service dont l'organisation est indépendante. Une vingtaine de ces postes sont exploités quotidiennement. En dehors des heures normales, les appels de service du SCN sont administrés par un centre de traitement des appels de service pour l'ensemble du SCN.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2007-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Security
OBS

While on a three-day course held at the Military Police Department, soldiers who were tasked to the Base Auxiliary Security Force (BASF) team underwent a variety of training, which started with classroom lectures and expanded to field training. The group of soldiers learned how to conduct vehicle and personnel searches at selected checkpoints throughout the base. They also learned how to patrol base areas and gained the proper skills of searching and detaining suspect personnel.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Sécurité
OBS

Pendant un cours de trois jour qui s’est dans les installations du Service de police militaire affectées à l'équipe de la Force auxiliaire de sécurité de la base ont profité d’une gamme de séances d’instruction qui ont débuté par des exposés en classe et ont eu pour prolongement une instruction sur le terrain. Les membres du groupe ont appris à exécuter la fouille de véhicules et de personnes à des postes de contrôle choisis disséminés sur le territoire de la base ainsi qu'à patrouiller les diverses zones de la base et ils ont acquis les compétences voulues en matière de fouille et de détention de militaires suspects.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2006-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport is mainly responsible for school age children and carries out this responsibility in its system during the school year. Parents can obtain a place at the reduced contribution -- $7 a day -- for childcare for a child of school age. The Ministère de la Famille, des Aînés et de la Condition féminine plays an auxiliary role with respect to children attending kindergarten or elementary school and who don't have access to childcare services in a school day care environment. Childcare centres, subsidized day care centres and home childcare providers can use places they have available to receive children going to kindergarten or elementary school who don't attend day care in their school.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Le ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport du Québec est le premier responsable de la clientèle d’âge scolaire et il exerce sa responsabilité dans son réseau durant l'année scolaire. Le parent peut bénéficier d’une place à contribution réduite pour la garde d’un enfant d’âge scolaire au coût de 7 $ par jour. Par ailleurs, le ministère de la Famille, des Aînés et de la Condition féminine joue un rôle subsidiaire auprès des enfants qui fréquentent les classes de la maternelle ou du primaire et qui n’ ont pas accès à des services de garde en milieu scolaire. Les centres de la petite enfance, les garderies subventionnées et les responsables d’un service de garde peuvent utiliser leurs places disponibles pour recevoir des enfants de la maternelle ou du primaire qui ne peuvent bénéficier d’un service de garde à l'école qu'ils fréquentent.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2006-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
CONT

Each hospital should have a well-organized emergency or accident department with personnel, equipment, and supplies ready at all times for the efficient care of the injured patient.

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
DEF

Service qui a pour fonction de recevoir et de traiter nuit et jour les malades qui ont besoin de soins immédiats.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de salud
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2006-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Air Safety
OBS

Transport Canada. The Safety Services Branch ensures the formulation and ongoing development of safety promotion and safety evaluation standards and practices for monitoring the National Civil Aviation Transportation System (NCATS). Specialists are responsible for developing, implementing and maintaining safety policies for the five regional System Safety offices. As well, they are responsible for the production, publication and distribution of a family of aviation safety newsletters, various videos, brochures and posters.

Terme(s)-clé(s)
  • SSB

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Transports Canada. La Direction du service de la sécurité est chargée de formuler et d’élaborer des normes et des pratiques de promotion et d’évaluation de la sécurité pour la surveillance du Système national de transport aérien civil(SNTAC). Des spécialistes voient à l'élaboration, à l'application et à la tenue à jour de politiques de sécurité pour les cinq bureaux régionaux de la Sécurité du système. Ils sont aussi chargés de produire, de publier et de diffuser divers vidéos, affiches

Terme(s)-clé(s)
  • DSS

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2006-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Sociology (General)
OBS

Kids Help Phone is Canada's only toll-free, 24-hour, bilingual and anonymous phone and web counselling, referral and information service for children and youth. Kids Help Phone relies on corporate and individual supporters, as well as on events like the Bell Walk for Kids Help Phone, to raise the funds necessary to continue to provide this vital service.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Jeunesse, J’écoute est le seul service pancanadien de consultation, de référence et d’information gratuit, bilingue et anonyme, accessible jour et nuit pour les enfants et pour les jeunes au Canada. Jeunesse, J’écoute compte sur ses bienfaiteurs individuels, des entreprises ainsi que sur des événements comme la Marche Bell pour Jeunesse, J’écoute pour amasser les fonds nécessaires pour continuer à fournir ce service vital.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2006-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • War and Peace (International Law)
OBS

Officially adopted by Canada in 1921 by the Great War Veterans Association - the founding group of the Royal Canadian Legion - poppies are recognized as the national symbol of remembrance for those wo have served our country, in wartime and in peacetime. Each year, over 15 million poppies are distributed in communities across Canada.

OBS

Every year, for about two weeks prior to Remembrance Day - November 11th - The Royal Canadian Legion conducts the Poppy & Remembrance Campaign. The Poppy & Remembrance Campaign is intended to remind Canadians of the debt they owe those who died in the military and merchant navy service of Canada during two world wars, the Korean War and elsewhere. Donations received during the campaign are placed in trust accounts and used throughout the year to assist needy veterans, ex-service members and their families.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Officiellement adopté au Canada en 1921 par la Great War Veterans Association - le groupe fondateur de la Légion royale canadienne - le coquelicot est reconnu comme étant le symbole national du souvenir pour ceux et celles qui ont servi notre pays, en temps de guerre comme en temps de paix. Chaque année, plus de 15 millions de coquelicots sont distribués dans les collectivités d’un bout à l’autre du Canada.

OBS

Chaque année durant les deux semaines qui précèdent le jour du Souvenir-le 11 novembre-la Légion royale canadienne mène la campagne du Coquelicot-Souvenir. La campagne du Coquelicot-Souvenir a pour but de rappeler aux canadiens et canadiennes la dette qu'ils ont envers les hommes et femmes qui sont morts au Service militaire du Canada et de sa Marine marchande lors de deux guerres mondiales, la guerre de Corée et ailleurs. Les dons reçus durant la campagne sont placés dans des fonds en fidéicommis et utilisés durant l'année pour aider les anciens combattants, anciens militaires et leurs familles, qui sont dans le besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2006-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

Via this service, the ministère de l'Environnement et de la Faune of Quebec can intervene throughout Quebec, 24 hours a day, to reduce the consequences of an environmental emergency to a minimum.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Environnement
OBS

Par l'entremise de ce service, le ministère de l'Environnement et de la Faune du Québec intervient, 24 heures par jour, partout au Québec, afin que tout soit fait pour minimiser les conséquences des situations d’urgence environnementale.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2006-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

Pace has a number of options to make communicating less expensive and easier including fixed-route bus service to downtown Chicago.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
CONT

Le 22 novembre est une date importante dans l'histoire du transport en commun à Montréal, car c'est ce jour, en 1919, qu'étant inauguré le premier service d’autobus à Montréal sur la rue St-Étienne, dite Bridge.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2005-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Comptabilité générale
CONT

Toutes les prestations fournies au client au cours de chaque journée font l'objet de bons signés par le chef de service responsable. Chaque soir, les éléments inscrits sur ce document(main-courante) sont reportés par un employé nommé main-courantier.(MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 57) Dans les grands hôtels, il existe plusieurs équipes de main-courantiers qui travaillent jour et nuit.(GIRAUD, 1970 : 34).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
  • Contabilidad general
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2005-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Government Contracts
DEF

Service that is purchased for either existing application licenses, or for newly purchased application licenses.

OBS

This service program entitles the licensee to receive updates, enhancements, patches, fixes, and newer versions of the licensed software during a specified maintenance period.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Marchés publics
DEF

Service acheté pour des licences d’application de logiciels existantes ou pour des licences de logiciels d’application qu’on vient d’acheter.

OBS

Ce service donne droit au titulaire de la licence, ou concessionnaire, de recevoir les mises à jour, les nouvelles versions, les corrections et les améliorations de logiciels sous licence au cours de la période de maintenance précisée.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2005-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Restaurants)
  • Types of Restaurants
CONT

By contrast, the number of fullservice restaurants specializing in seafood declined, perhaps because of the increased availability of seafood at other restaurants.

CONT

The Naam is a very busy vegetarian full-service restaurant located in the heart of Vancoouver's Kitsilano district.

Terme(s)-clé(s)
  • full service restaurant

Français

Domaine(s)
  • Exploitation commerciale (Restauration)
  • Catégories de restaurants
CONT

En plus de notre service traiteur, on opère maintenant un restaurant plein service incluant le déjeuner, le lunch et le souper autant que les spéciaux du jour et les mets pour apporter.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2005-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Federal Administration
  • Citizenship and Immigration
CONT

This "one-stop service" helps clients gain fair access to training and provides up-to-date information on all training programs available in the community.

Terme(s)-clé(s)
  • one stop service

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Administration fédérale
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Ce «guichet de service unique» assure aux clients un accès équitable à la formation et des renseignements à jour sur tous les programmes de formation offerts dans la collectivité.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2005-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

Ministry of the Environment.

OBS

The Spills Action Centre, staffed on a 24-hour basis, receives and records province-wide reports of spills and co-ordinates appropriate responses. Spills are defined as releases of pollutants into the natural environment originating from a structure, vehicle, or other container and that are abnormal in light of all circumstances.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Environnement
OBS

Ministère de l’Environnement.

OBS

Le Ministère a pour premier rôle de veiller à ce que les responsables d’un déversement de polluants dans l'environnement assainissant les lieux pollués conformément aux lignes directrices provinciales. Le Centre d’intervention est doté d’une équipe d’agents et d’agentes de l'environnement qui maintiennent jour et nuit un service téléphonique sans frais d’interurbain. Son premier rôle consiste à recevoir, à n’ importe quel moment du jour ou de la nuit, les déclarations de déversements et d’autres atteintes à l'environnement nécessitant une prompte intervention, puis à coordonner les mesures d’urgence.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2005-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Our team of scientists offers a high quality content creation service. Whether your needs are for a presentation to the general public, targeted business information or state-of-the-art scientific communication, the experience and skills of our scientific team are at your service.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Maintenez une image dynamique en renouvelant le contenu de votre site web. Notre service de création de contenu marketing et de mise à jour web est la SOLUTION par excellence offerte à votre entreprise. Notre personnel reste à l'affût des nouveautés et événements de votre entreprise, pour créer régulièrement un contenu nouveau qui sera, bien entendu, préalablement approuvé par vous avant sa publication opérée par optionweb. ca.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2005-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Airborne Forces
DEF

A man-carrying parachute which is deployed manually by the parachutist, and not by a static line attached to the aircraft.

CONT

The first successful Army test jump with a free-fall parachute was made by Mr. Leslie Irvin at McCook Field on April 28, 1919, using a chute designed by Floyd Smith and Guy Ball, both civilian employees at McCook.

CONT

A Navy parachute rigger displays a free fall parachute during Baltic Challenge '98. ... Navy Parachute Rigger 1, Larry Armburger, from EODTEU 2, Ft. Story, Va., displays a MT-1XS free-fall chute to multi-national airborne soldiers during Baltic Challenge 98.

Terme(s)-clé(s)
  • freefall parachute
  • free fall chute
  • freefall chute

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Forces aéroportées
DEF

Parachute à personnel dont l’ouverture est déclenchée à la main par le parachutiste et non par une S.O.A. fixée à l’avion.

CONT

La technique du parachute dût être orientée vers une solution nouvelle et donna finalement le jour au parachute à ouverture commandée, en service actuellement. Avec ce modèle de parachute, l'aviateur n’ est plus relié à l'avion au moment de quitter l'appareil. Il passe par-dessus bord, se lance dans le vide et effectue une chute libre jusqu'à l'instant où, tirant sur une poignée placée devant son épaule gauche, il provoque l'ouverture du parachute.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2004-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
OBS

Laboratory for Foodborne Zoonoses, Public Health Agency of Canada. The Health Risk Modelling Section develops models, modelling tools and interpretation that improve understanding of the human/animal/microbe interface. The unit provides risk assessments, maintains extensive databases, collects and disseminates information on a variety of microbial food safety issues. The information gathered by the unit and through collaboration with several domestic, international and overseas agencies is used to report on food safety issues, to develop models and to refine quantitative and qualitative risk assessments. Reports and information provided by the Unit are used to identify research needs and potential interventions that may reduce enteric disease in humans and animals.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hygiène et santé
OBS

Laboratoire de lutte contre les zoonoses d’origine alimentaire, Agence de santé publique du Canada. La Section d’établissement de modèles des risques pour la santé élabore des modèles et des outils de modélisation, et assure un service d’interprétation afin de permettre de mieux comprendre l'interface humain-animal-microbe. La section fournit des évaluations des risques, tient à jour de vastes bases de données, et recueille et diffuse de l'information sur diverses questions liées à la salubrité des aliments. L'information recueillie par la section, en collaboration avec des organismes nationaux, internationaux et étrangers, est utilisée pour produire des rapports sur les questions liées à la salubrité des aliments, pour élaborer des modèles et pour améliorer les évaluations des risques quantitatives et qualitatives. Les rapports et les renseignements fournis par la section servent à cerner les besoins en matière de recherche et les interventions possibles qui permettraient de réduire l'incidence des maladies entériques chez les humains et les animaux.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2002-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
CONT

With this agreement in place, SAIC can be engaged quickly to provide convergence expertise through specialists in network design and management, systems integration, and application development.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
CONT

Multi-canaux, les services d’I-Media le sont aussi et c'est cette expertise de la convergence des supports de communication électronique que nous nous attachons à mettre chaque jour au service de votre Gestion de la Relation Client.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2002-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Air Traffic Control
DEF

The data base comprising two interdependent data banks (data bank EUROCONTROL _ DBE and data bank Moskva _ DBM), capable of accepting and processing planned flight data, RPLs, necessary environmental data and updates thereto, in support of the ATFM service. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

integrated data base; IDB: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Base de données comprenant deux banques de données interdépendantes(la Banque de données EUROCONTROL _ BDE et la Banque de données Moskva _ BDM), capables d’accepter et de traiter les données sur les vol prévus, les RPL, les FPL, les données nécessaires relatives à l'environnement avec les remises à jour, à l'appui du service ATFM. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

OBS

base de données intégrée; BDI : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Base de datos constituida por dos bancos de datos interdependientes (Banco de datos de EUROCONTROL _ DBE y Banco de datos Moskva _ DBM) con capacidad para aceptar y procesar los datos de vuelo planificados, los RPL, los FPL, los datos necesarios sobre el medio ambiente y las actualizaciones pertinentes en apoyo del servicio ATFM.

OBS

base de datos integrada; IDB: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2001-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Any bit added to a digital signal at the sending end and removed at the receiving end of a transmission path in order to insure that when the sending equipment carries out a process, particularly an aperiodic process, the receiving equipment carries out the corresponding complementary process.

OBS

service bit; housekeeping bit; overhead bit: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Tout bit ajouté à un signal numérique à l’extrémité d’émission d’un trajet de transmission et supprimé à l’extrémité de réception, qui sert à assurer que, lorsque l’installation d’émission effectue un traitement, en particulier un traitement apériodique, l’installation de réception effectue le traitement complémentaire.

OBS

bit de service : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Bits utilizados en la transmisión de datos para transportar las señales que controlan la propia transmisión, en lugar de información; por ejemplo, solicitud de repetición.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Real Estate
CONT

PWGSC [Public Works and Government Services Canada] regards accurate, detailed, up-to-date information about its investment holdings and business operations as an essential decision making tool and considers information to be central to the administration and overall management of its AFD [alternate forms of delivery] contracting approach.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Immobilier
OBS

TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] considère les données exactes, détaillées et à jour sur ses fonds d’investissement et ses pratiques commerciales comme un outil de prise de décisions essentiel à l'administration et la gestion globale de son approche pour l'attribution des marchés AFPS [autres formes de prestation de service].

Terme(s)-clé(s)
  • avoir investi

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Building Management and Maintenance
  • Real Estate
CONT

Information regarding corrective maintenance or maintenance projects resulting from service calls must be recorded against the facility's structures, its systems or equipment as appropriate and maintained to facilitate future analysis and maintenance planning.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et entretien des immeubles
  • Immobilier
CONT

L'information concernant l'entretien correctif ou les projets d’entretien découlant des appels de service doit être consignée en regard des structures, des systèmes ou de l'équipement de l'installation, le cas échéant, et tenue à jour pour faciliter toute analyse et toute planification futures de l'entretien.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Personnel Management (General)
CONT

Time evaluation is a batch process that will run 3 times a week. This batch process evaluates all of the time entries approved in CATS to determine rates of overtime; update absence quotas (e.g. compensation quota); generate monthly sick leave quotas; etc. This process calculates the expanded hours for overtime and passes the result to SAP payroll for further processing.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

L'exploitation du temps est un processus par lot exécuté 3 fois par semaine. Ce processus évalue toutes les entrées de temps approuvées dans le CATS afin de déterminer les taux de rémunération supplémentaire; de mettre à jour les contingents d’absences; de générer les contingents mensuels de congés de maladie. Ce processus calcule les heures majorées du service supplémentaire et transfère le résultat au calcul de la paye SAP.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2001-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Si vous désirez utiliser le service de fichier électronique de l'Envoy 100 et y stocker des messages pour référence, il en coûtera 1/2 cents par jour par mille caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2001-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

A fare for travel which takes place at a specified time of year, day of the week or time of day during which a low volume of traffic is normally experienced. It is generally established at a lower level than the comparable fare applicable at other times.

OBS

off-season fare: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • off season fare

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Tarif pour voyages effectués à une époque déterminée de l'année, un certain jour de la semaine ou un moment de la journée où le volume de trafic est généralement faible; généralement fixé à un niveau inférieur au tarif applicable à d’autres moments pour un service comparable.

OBS

tarif hors saison : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Tarifa para viajar en determinada época del año, día de la semana u hora del día, durante los cuales el volumen de tráfico es normalmente poco denso. Suele fijarse a un nivel inferior al de la tarifa comparable que se aplica en otros períodos.

OBS

tarifa fuera de temporada : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2000-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical Staff
DEF

a medical student or graduate in medicine who assists in the care of patients in a hospital but does not reside in the hospital.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel médical
DEF

étudiant en médecine, [qui est attaché] à un service médical ou chirurgical, mais ne réside pas à l'hôpital. Il est chargé de rédiger les observations des malades et de les tenir à jour. Il pratique certaines injections délicates, les ponctions, aide l'interne dans les services de chirurgie.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Internet and Telematics
DEF

A set of data, sent by a user of the services of a given layer, that must be transmitted to the peer service user unchanged.

OBS

service data unit; SDU: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Internet et télématique
DEF

Ensemble des données remises par un utilisateur des services d’une couche déterminée, pour qu’elles soient transmises sans modification à l’utilisateur de service homologue.

OBS

unité de données de service; SDU : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An application service element that translates the symbolic names used by application processes into the complete network addresses used in an OSI environment.

OBS

directory service; DS: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Élément de service d’application qui traduit les noms symboliques qu’emploient les processus d’application en adresses complètes de réseau telles qu’elles sont utilisées dans un environnement OSI.

OBS

service d’annuaire; service de répertoire : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Internet and Telematics
DEF

A service user that acts as a data sink during the data transfer phase of a connection or during a particular instance of connectionless-mode transmission.

OBS

receiving service user: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Internet et télématique
DEF

Utilisateur de service jouant le rôle de collecteur de données au cours de la phase de transfert de données d’une connexion, ou dans le cas d’une transmission en mode sans connexion.

OBS

utilisateur de service destinataire : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An application service element that enables a supervisory computer to control the operation of a distributed community of computer-based devices in a network used for manufacturing or industrial process control.

OBS

manufacturing message service; MMS: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Élément de service d’application qui permet à un ordinateur de surveillance de gérer le fonctionnement d’un ensemble réparti d’appareils informatisés, dans un réseau utilisé pour la fabrication ou la commande de processus industriels.

OBS

service de messagerie industrielle : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

In network architecture, the capabilities that a layer provides to the adjacent layer closer to the end user.

OBS

The service in a given layer may depend upon services in layers closer to the physical media.

OBS

service: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

En architecture de réseau, ensemble de possibilités qu’une couche met à la disposition de la couche qui lui est adjacente du côté de l’utilisateur final.

OBS

Le service fourni par une couche donnée peut faire appel aux services fournis par les couches plus proches du support physique.

OBS

service : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Internet and Telematics
DEF

An application service element that provides a generalized facility for exchanging electronic messages between systems.

OBS

message handling service; MHS: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

OBS

message handling service; MHS; message-oriented text interchange system; MOTIS: terms and abbreviations standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Internet et télématique
DEF

Élément de service d’application qui offre une fonction générale d’échange de messages électroniques entre systèmes.

OBS

service de messagerie; MHS : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

OBS

service de messagerie : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications
  • Telephone Services
DEF

An application service element that provides a generalized facility to initiate and control operations remotely.

OBS

remote operations service element; ROSE: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Télécommunications
  • Services téléphoniques
DEF

Élément de service d’application qui offre une fonction générale de lancement et de commande à distance des opérations.

OBS

élément de service d’opérations distantes; ROSE : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Internet and Telematics
DEF

A service user with which a calling service user wishes to establish a connection.

OBS

called service user: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Internet et télématique
DEF

Utilisateur de service avec lequel un utilisateur de service appelant souhaite établir une connexion.

OBS

utilisateur de service appelé : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Internet and Telematics
DEF

A service user that initiates a request to establish a connection.

OBS

calling service user: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Internet et télématique
DEF

Utilisateur de service qui émet une demande afin d’établir une connexion.

OBS

utilisateur de service appelant : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1999-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

Time taken to complete a phase or a task beyond that which had been scheduled.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Pénalités pour retard. En vue d’inciter le ou les entrepreneurs à respecter les délais, des pénalités pour retard doivent être stipulées dans le marché, en principe par jour de calendrier; [...] La référence au montant des travaux ne convient pas toujours en matière de maintenance, car le retard dans l'exécution d’un travail de coût limité peut présenter des conséquences graves sur le fonctionnement du service concerné [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
Conserver la fiche 87

Fiche 88 1999-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
DEF

... premises where the patients do not live in but attend for treatment at least several days a week if not every day, and participate in group activities with other patients and members of the staff ...

OBS

HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4).

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1998-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Internet and Telematics
  • Telephony and Microwave Technology
CONT

The Departmental Directory Service (DDS) is currently being implemented on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Intranet. DDS provides up-to-date telephone numbers and location information for employees and consultants throughout PWGSC. DDS also supports bi-weekly updates of staff information in the Government Electronic Directory Service (GEDS), and as the Departmental Directory, it replaces Winphone, and other telephone directories. DDS can be accessed via The Source, the PWGSC Intranet: <a href="http://directory.pwgsc.gc.ca/dds" title="http://directory.pwgsc.gc.ca/dds">http://directory.pwgsc.gc.ca/dds</a>

OBS

Source: Government Telecommunications and Informatics Services, PWGSC.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Internet et télématique
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
CONT

Le Service d’annuaire du Ministère(SAM) est actuellement mis en place dans l'intranet de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. Il donne accès à des renseignements à jour sur le numéro de téléphone et le lieu de travail des employés et des consultants à l'échelle de TPSGC. Il sert également à mettre à jour, toutes les deux semaines, l'information sur les employés que l'on trouve dans l'annuaire du Service d’annuaires gouvernementaux électronique(SAGE). En tant qu'annuaire ministériel, il remplace Winphone et les autres annuaires téléphoniques. On peut avoir accès au SAM par l'entremise de La Source, l'intranet de TPSGC, à l'adresse suivante :<a href="http ://repertoire. tpsgc. gc. ca/sam" title="http ://repertoire. tpsgc. gc. ca/sam">http ://repertoire. tpsgc. gc. ca/sam</a>

OBS

Source : Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique de TPSGC.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1998-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Advertising Techniques
OBS

Teleshopping. Electronic shopping via videotex or other interactive information service.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Techniques publicitaires
CONT

«Il s’agit d’abord de rendre un service à l'abonné tout en produisant une émission qui n’ ennuie pas ceux qui ne sont pas clients», [...] 30, 000 clients, 600 commandes par jour. Canal n’ est pas loin de l'équilibre financier. Elle a même ses accrocs : l'un de ses télé-acheteurs a commandé 37 fois depuis le début de l'année.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1997-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software
Terme(s)-clé(s)
  • Government Telecommunications and Informatics Services Messaging Update Session
  • Government Telecommunications and Informatics Services Messaging Update

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
OBS

Cette séance des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique a eu lieu le 14 novembre 1997.

OBS

Source : Secteur des télécommunications, SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique], TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Séance de mise à jour du service de messagerie des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
  • Mise à jour du service de messagerie des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1997-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

Business windows, located in most Revenue Canada offices, are the initial point of contact for business clients. At this special one-stop service, businesses can register for an integrated Business Number (BN), can use their BN to update all their accounts in one stop and get information (e.g., account balances, status of refunds) from one contact.

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

La plupart des bureaux de Revenu Canada offrent un service à guichet unique pour les entreprises, appelé «guichet d’affaires». Ce guichet constitue le premier point de contact des entreprises avec le Ministère. À cet endroit, elles peuvent, en fournissant le numéro d’entreprise, se prévaloir de la mise à jour simultanée de tous les comptes de l'entreprise et au même moment obtenir des renseignements sur l'état des remboursements, sur le solde des comptes, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

With the assistance of the Industrial Adjustment Service, a Community Adjustment Committee was formed with representatives from employers, workers, municipal officials, the Chamber of Commerce, the provincial government and other concerned local groups.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Grâce au Service d’aide à l'adaptation de l'industrie, un comité local d’aide à l'adaptation a vu le jour, formé de représentants patronaux, syndicaux et municipaux, de la Chambre de commerce, du gouvernement provincial et d’autres organismes intéressés.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1996-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Système d’enregistrement où sont indiqués pour chacun des salariés, ses nom, prénoms, résidence et numéro d’assurance sociale, l'identification de son emploi et la date de son entrée au service de l'employeur ainsi que d’autres renseignements touchant le nombre total d’heures de travail par jour et par semaine, le nombre d’heures supplémentaires, le nombre de jours de travail par semaine, le taux du salaire, le montant du salaire brut, la nature et le montant des déductions opérées, le montant du salaire net, la nature et le montant des primes, indemnités, allocations ou commissions versées, la période de travail qui correspond au paiement, la date du paiement, l'année de référence, la durée des vacances, la date du départ pour son congé annuel payé, la date à laquelle le salarié a bénéficié d’un jour férié, y compris les congés compensatoires afférents aux jours fériés, chômés et payés

OBS

Ce registre doit être conservé pendant une période de trois ans.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1996-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cost Accounting
DEF

A costing method in which the recorded costs of production are initially based on estimated costs and adjusted later for any differences between estimated and actual.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
DEF

Méthode de détermination du coût de revient d’un produit ou d’un service fondée sur des estimations qui sont par la suite mises à jour périodiquement pour tenir compte des écarts entre les coûts estimatifs et les coûts réels.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Production Management
  • Inventory and Material Management
  • Special-Language Phraseology
CONT

Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de la production
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La réception reçoit les biens, le magasin les reclasse en rayonnage, le responsable des stocks met à jour ses inventaires, la promotion détermine le prix réel auquel les biens ont été vendus, la comptabilité des ventes recalcule les commissions, la comptabilité générale corrige les écritures, etc. Ainsi, il n’ y a ni service ni individu qui soit responsable du traitement des retours.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Corporate Structure
  • Financial and Budgetary Management
  • Accounting
CONT

Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Structures de l'entreprise
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité
CONT

La réception reçoit les biens, le magasin les reclasse en rayonnage, le responsable des stocks met à jour ses inventaires, la promotion détermine le prix réel auquel les biens ont été vendus, la comptabilité des ventes recalcule les commissions, la comptabilité générale corrige les écritures, etc. Ainsi, il n’ y a ni service ni individu qui soit responsable du traitement des retours.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1996-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Production Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Gestion de la production
CONT

La réception reçoit les biens, le magasin les reclasse en rayonnage, le responsable des stocks met à jour ses inventaires, la promotion détermine le prix réel auquel les biens ont été vendus, la comptabilité des ventes recalcule les commissions, la comptabilité générale corrige les écritures, etc. Ainsi, il n’ y a ni service ni individu qui soit responsable du traitement des retours.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1996-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

An employee is not entitled to pay for a general holiday that occurs in his first thirty days of employment with an employer ....

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

L'employé n’ a pas droit à l'indemnité de congé pour un jour férié qui tombe dans ses trente premiers jours de service pour un employeur [...].

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1996-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • Electronic Defects and Failures
  • Informatics
CONT

... can be purchased at a cost of $22.00 including a one year Support Desk and Software subscription.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Défectuosités et pannes (Électronique)
  • Informatique
CONT

[...] il coûte 22 $ à l’achat et comprend les services de dépannage et les mises à jour du logiciel pendant un an.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :