TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JOUR SERVICE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- offender supervision
1, fiche 1, Anglais, offender%20supervision
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This evaluation was initiated in response to a request for an analysis of CSC's [Correctional Service Canada's] Electronic Monitoring Program Pilot (EMPP) and constituted an implementation evaluation intended to examine the progress of EMPP to date and establish a foundation upon which the design and delivery of EMPP could be realigned. ... Electronic monitoring was piloted within CSC in order to assess its potential as an additional tool for managing federal offenders in the community, thereby contributing to the safety of Canadians. More specifically, EMPP was intended to provide parole officers with additional offender supervision and monitoring tools in the community, increase offender accountability, encourage positive offender behaviour, and augment staff safety. 1, fiche 1, Anglais, - offender%20supervision
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveillance des délinquants
1, fiche 1, Français, surveillance%20des%20d%C3%A9linquants
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La présente évaluation a été amorcée en réponse à une demande d’analyse du Programme pilote de surveillance électronique(PPSE) du SCC [Service correctionnel Canada] ;il s’agit d’une évaluation de la mise en œuvre visant à faire le point sur le PPSE à ce jour et à établir un cadre dans lequel remanier la conception et l'exécution du PPSE. [...] On a mis à l'essai la surveillance électronique au sein du SCC en vue d’évaluer son potentiel comme nouveau moyen de gérer les délinquants sous responsabilité fédérale dans la collectivité et de contribuer ainsi à la sécurité des Canadiens. Plus précisément, le PPSE visait à fournir aux agents de libération conditionnelle de nouveaux moyens de surveillance et de contrôle des délinquants dans la collectivité, à responsabiliser les délinquants, à les inciter à bien se comporter et à accroître la sécurité du personnel. 1, fiche 1, Français, - surveillance%20des%20d%C3%A9linquants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crowdsourced shipping
1, fiche 2, Anglais, crowdsourced%20shipping
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crowdshipping 2, fiche 2, Anglais, crowdshipping
correct
- crowd shipping 3, fiche 2, Anglais, crowd%20shipping
correct
- crowdsourced delivery 4, fiche 2, Anglais, crowdsourced%20delivery
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Crowd shipping or crowdsourced delivery, also known as crowdsourced shipping, is the method used to deliver packages to customers by leveraging non-professional and local courier services. 5, fiche 2, Anglais, - crowdsourced%20shipping
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- crowd sourced delivery
- crowd-sourced delivery
- crowd sourced shipping
- crowd-sourced shipping
- crowd-shipping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 2, La vedette principale, Français
- livraison participative
1, fiche 2, Français, livraison%20participative
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- expédition participative 2, fiche 2, Français, exp%C3%A9dition%20participative
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tirez profit de votre souplesse en recherchant de nouveaux moyens d’améliorer l'expérience de livraison. Par exemple, vous pouvez essayer un modèle de livraison participative pour livrer les commandes le même jour pour les clients prêts à payer plus cher pour ce service [...] 3, fiche 2, Français, - livraison%20participative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Climatology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Climate Network
1, fiche 3, Anglais, Co%2Doperative%20Climate%20Network
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCN 1, fiche 3, Anglais, CCN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Co-operative Climate Network (CCN) is a network of climate observing stations comprised of volunteers who, through an agreement with Environment and Climate Change Canada's Meteorological Service of Canada (MSC), report daily temperature and/or precipitation values once or twice per day on a voluntary basis, using high quality manual sensors provided and maintained by the MSC. 1, fiche 3, Anglais, - Co%2Doperative%20Climate%20Network
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Cooperative Climate Network
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Climatologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réseau coopératif sur le climat
1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20coop%C3%A9ratif%20sur%20le%20climat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RCC 1, fiche 3, Français, RCC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau coopératif sur le climat(RCC) est un réseau de stations d’observation du climat composé de bénévoles qui, en vertu d’une entente avec le Service météorologique du Canada(SMC) d’Environnement et Changement climatique Canada, enregistrent une ou deux fois par jour la température et/ou les précipitations quotidiennes sur une base volontaire, en utilisant des capteurs manuels de haute qualité fournis et entretenus par le SMC. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20coop%C3%A9ratif%20sur%20le%20climat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Glaciology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ice Service Digital Archive
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Ice%20Service%20Digital%20Archive
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CISDA 2, fiche 4, Anglais, CISDA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Ice Service Archive manages a vast collection of historical ice data that is updated daily. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Ice%20Service%20Digital%20Archive
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Glaciologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Archives du Service canadien des glaces
1, fiche 4, Français, Archives%20du%20Service%20canadien%20des%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ASCG 2, fiche 4, Français, ASCG
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les Archives du Service canadien des glaces gèrent un vaste ensemble de données historiques sur les glaces qui est mis à jour quotidiennement. 3, fiche 4, Français, - Archives%20du%20Service%20canadien%20des%20glaces
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Last Post
1, fiche 5, Anglais, Last%20Post
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Last Post is a short fanfare, traditionally played on a bugle. 2, fiche 5, Anglais, - Last%20Post
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Last Post has become associated with war remembrance and military funerals. 2, fiche 5, Anglais, - Last%20Post
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Dernière sonnerie
1, fiche 5, Français, Derni%C3%A8re%20sonnerie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Dernier appel 2, fiche 5, Français, Dernier%20appel
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Dernière sonnerie est une sonnerie de clairon utilisée traditionnellement pour avertir les troupes de n’ importe quel camp militaire que le dernier poste de garde a été inspecté et que tous les soldats peuvent aller dormir. Étant donné qu'il indique la fin du jour, la sonnerie a également fini par devenir un symbole de ceux qui ont perdu la vie en service, et il nous invite au souvenir durant les deux minutes de silence(qui symbolisent la nuit). 3, fiche 5, Français, - Derni%C3%A8re%20sonnerie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de obras musicales
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Last Post
1, fiche 5, Espagnol, Last%20Post
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- CPIC/NPSNet Access Coordinator
1, fiche 6, Anglais, CPIC%2FNPSNet%20Access%20Coordinator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
003194: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 6, Anglais, - CPIC%2FNPSNet%20Access%20Coordinator
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CPIC: Canadian Police Information Centre. 1, fiche 6, Anglais, - CPIC%2FNPSNet%20Access%20Coordinator
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
NPSNet: National Police Services Network. 1, fiche 6, Anglais, - CPIC%2FNPSNet%20Access%20Coordinator
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
The member is responsible for: planning and coordinating CPIC/NPSNet Access unit activities; monitoring the operation and maintenance of the CPIC Safe File for changes to the Automated Canadian United States Police Information Exchange System (ACUPIES) interface with the United States (U.S.), CPIC System, NPSNet, and related security requirements; ensuring that all NPSNet communication lines and equipment used for the CPIC applications are identified for possible cost-recovery; ensuring there are follow-up investigations on CPIC and NPSNet security breaches; developing and integrating strategies on application and connectivity issues and assisting in the resolution of CPIC-related problems; and participating in projects and studies involving the law enforcement community and the CPIC system. 1, fiche 6, Anglais, - CPIC%2FNPSNet%20Access%20Coordinator
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CPIC/NPSNet Access Co-ordinator
- CPIC and NPSNet Access Coordinator
- CPIC and NPSNet Access Co-ordinator
- Canadian Police Information Centre/National Police Services Network Access Coordinator
- Canadian Police Information Center/National Police Services Network Access Coordinator
- Canadian Police Information Centre/National Police Services Network Access Co-ordinator
- Canadian Police Information Center/National Police Services Network Access Co-ordinator
- Canadian Police Information Centre and National Police Services Network Access Coordinator
- Canadian Police Information Center and National Police Services Network Access Coordinator
- Canadian Police Information Centre and National Police Services Network Access Co-ordinator
- Canadian Police Information Center and National Police Services Network Access Co-ordinator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l’accès CIPC-RSNP
1, fiche 6, Français, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20CIPC%2DRSNP
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de l’accès CIPC-RSNP 1, fiche 6, Français, coordonnatrice%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20CIPC%2DRSNP
nom féminin
- coordonnateur de l’accès au CIPC et au réseau SNP 1, fiche 6, Français, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20CIPC%20et%20au%20r%C3%A9seau%20SNP
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice de l’accès au CIPC et au réseau SNP 1, fiche 6, Français, coordonnatrice%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20au%20CIPC%20et%20au%20r%C3%A9seau%20SNP
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
003194 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20CIPC%2DRSNP
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CIPC : Centre d’information de la police canadienne. 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20CIPC%2DRSNP
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
RSNP : Réseau des Services nationaux de police. 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20CIPC%2DRSNP
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier et coordonner les activités du service d’accès au CIPC et au réseau SNP; surveiller l'exploitation et la mise à jour du fichier de sécurité du CIPC en ce qui concerne les modifications apportées à l'interface ACUPIES avec les États-Unis(É.-U.), au système du CIPC, au réseau SNP et aux exigences connexes en matière de sécurité; s’assurer que le matériel et les lignes de communication du réseau SNP utilisés pour les applications du CIPC sont identifiées en vue d’un recouvrement possible des coûts; s’assurer que des enquêtes de suivi sur les atteintes à la sécurité du CIPC et du réseau SNP sont effectuées; élaborer et intégrer des stratégies sur des questions d’application et de connectivité et aider à résoudre des problèmes relatifs au CIPC; participer à des projets et des études concernant la collectivité policière et le système du CIPC. 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20CIPC%2DRSNP
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
coordonnateur de l’accès au CIPC et au réseau SNP; coordonnatrice de l’accès au CIPC et au réseau SNP : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur de l’accès CIPC-RSNP» (ou «coordonnatrice de l’accès CIPC-RSNP») est préférable. 1, fiche 6, Français, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20CIPC%2DRSNP
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur de l’accès au Centre d’information de la police canadienne et au Réseau des Services nationaux de police
- coordonnatrice de l’accès au Centre d’information de la police canadienne et au Réseau des Services nationaux de police
- accès au CIPC et au réseau SNP, coordonnateur
- accès au CIPC et au réseau SNP, coordonnatrice
- accès au Centre d’information de la police canadienne et au réseau des Services nationaux de police, coordonnateur
- accès au Centre d’information de la police canadienne et au réseau des Services nationaux de police, coordonnatrice
- coordinateur de l’accès CIPC-RSNP
- coordinatrice de l’accès CIPC-RSNP
- coordinateur de l’accès au CIPC et au réseau SNP
- coordinatrice de l’accès au CIPC et au réseau SNP
- coordinateur de l’accès au Centre d’information de la police canadienne et au Réseau des Services nationaux de police
- coordinatrice de l’accès au Centre d’information de la police canadienne et au Réseau des Services nationaux de police
- accès au CIPC et au réseau SNP, coordinateur
- accès au CIPC et au réseau SNP, coordinatrice
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-07-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Compliance, Risk Management and Integration Coordinator
1, fiche 7, Anglais, Compliance%2C%20Risk%20Management%20and%20Integration%20Coordinator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
4228: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 7, Anglais, - Compliance%2C%20Risk%20Management%20and%20Integration%20Coordinator
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: conducting in-depth regional audit/quality assurance reviews and risk assessments for information management components of Electronic Major Case Management (E-MCM) applications; developing, maintaining and implementing regional supplemental audit and compliance procedures and policies and ensuring compliance to national policy and procedures designed for Major Case Management (MCM); assisting in training on utilization of business rules, national and regional supplemental policy and procedures for MCM, operational, administrative and legislative compliance and auditing; ensuring legislative standards and policies are followed and reviewing and interpreting legislation, regulations and policies to advise E-MCM users; overseeing and developing regional business solutions for information integration with other police or intelligence information systems; and developing regional supplemental policy and procedures on auditing, unit level quality assurance, compliance and risk management. 1, fiche 7, Anglais, - Compliance%2C%20Risk%20Management%20and%20Integration%20Coordinator
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Compliance, Risk Management and Integration Co-ordinator
- Compliance, Risks Management and Integration Coordinator
- Compliance, Risks Management and Integration Co-ordinator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration
1, fiche 7, Français, coordonnateur%20de%20la%20conformit%C3%A9%2C%20de%20la%20gestion%20des%20risques%20et%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration 1, fiche 7, Français, coordonnatrice%20de%20la%20conformit%C3%A9%2C%20de%20la%20gestion%20des%20risques%20et%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
4228 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 7, Français, - coordonnateur%20de%20la%20conformit%C3%A9%2C%20de%20la%20gestion%20des%20risques%20et%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer des évaluations des risques et des vérifications ou des examens approfondis de l'assurance de la qualité régionaux concernant les éléments de gestion de l'information des applications de gestion de cas graves électronique(GCGe) ;établir, tenir à jour et mettre en œuvre des politiques et procédures supplémentaires régionales de vérification et de conformité et assurer la conformité avec les politiques et procédures nationales établies pour la Gestion des cas graves(GCG) ;participer à la formation sur l'application des règles administratives et des politiques et procédures supplémentaires nationales et régionales concernant la GCG ainsi que la conformité et vérification législatives, administratives et opérationnelles; assurer le respect des normes et politiques législatives et examiner et interpréter les lois, les règlements et les politiques pour conseiller les utilisateurs de GCGe; coordonner et élaborer des solutions commerciales régionales concernant l'intégration de l'information dans d’autres systèmes de police ou de renseignement; établir des politiques et procédures supplémentaires régionales sur la vérification, l'assurance de la qualité au sein d’un service, la conformité et la gestion des risques. 1, fiche 7, Français, - coordonnateur%20de%20la%20conformit%C3%A9%2C%20de%20la%20gestion%20des%20risques%20et%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration
- coordinatrice de la conformité, de la gestion des risques et de l’intégration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Occupational Health and Safety
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Member Assistance Programme
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Forces%20Member%20Assistance%20Programme
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CFMAP 1, fiche 8, Anglais, CFMAP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CFMAP is a voluntary and confidential service for CAF [Canadian Armed Forces] members and their family members who have personal concerns that affect their personal wellbeing and/or work performance. The service is provided by the Employee Assistance Services of Health Canada on behalf of the CAF, and is available 24 hours a day, 365 days a year ... 2, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Forces%20Member%20Assistance%20Programme
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Member Assistance Programme; CFMAP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Forces%20Member%20Assistance%20Programme
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Member Assistance Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Santé et sécurité au travail
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux membres des Forces canadiennes
1, fiche 8, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PAMFC 1, fiche 8, Français, PAMFC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Programme d’aide aux membres des FC 2, fiche 8, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20des%20FC
correct, nom masculin
- PAMFC 2, fiche 8, Français, PAMFC
correct, nom masculin
- PAMFC 2, fiche 8, Français, PAMFC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le PAMFC est un service bénévole et confidentiel pour les membres des FAC [Forces armées canadiennes] et leur famille qui ont des préoccupations touchant leur bien‑être personnel ou leur rendement au travail. Le service est fourni par le Service d’aide aux employés de Santé Canada au nom des FAC et est disponible 24 heures par jour, 365 jours par année [...] 3, fiche 8, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Programme d’aide aux membres des Forces canadiennes; PAMFC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-12-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- continuous service
1, fiche 9, Anglais, continuous%20service
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unbroken periods of service in the public service, as defined in the PSSA (Public Service Superannuation Act), including both RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and Canadian Forces service. 1, fiche 9, Anglais, - continuous%20service
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
continuous service: Not to be confused with "continuous employment." This definition is used to establish the rate of pay upon appointment, the entitlement to a pay increment, and vacation entitlements. For these purposes, a designated paid holiday is considered to be a compensation day, not a break in continuous service. 1, fiche 9, Anglais, - continuous%20service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- service continu
1, fiche 9, Français, service%20continu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Périodes de service ininterrompu dans la fonction publique, au sens de la LPFP (Loi sur la pension de la fonction publique), y compris le service dans la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et les Forces canadiennes. 1, fiche 9, Français, - service%20continu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
service continu : Ne pas confondre avec «emploi continu ». Le service continu sert à déterminer le taux de rémunération à la nomination, l'admissibilité à une augmentation de salaire et les crédits de congés annuels. À ces fins, un jour férié payé est considéré comme un jour de rémunération et non comme une interruption du service continu. 1, fiche 9, Français, - service%20continu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- soft data
1, fiche 10, Anglais, soft%20data
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- temporary data 2, fiche 10, Anglais, temporary%20data
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The information which format changes with every update on teletext ... 1, fiche 10, Anglais, - soft%20data
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The singular term "datum" is rarely used in the field of information technology. 3, fiche 10, Anglais, - soft%20data
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
soft data fax modem 4, fiche 10, Anglais, - soft%20data
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- données temporaires
1, fiche 10, Français, donn%C3%A9es%20temporaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Information dont le format change à chaque mise à jour du service télétexte. 1, fiche 10, Français, - donn%C3%A9es%20temporaires
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- donnée temporaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- datos temporales
1, fiche 10, Espagnol, datos%20temporales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dato temporal
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- daycare service
1, fiche 11, Anglais, daycare%20service
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- day care service 2, fiche 11, Anglais, day%20care%20service
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Daycare services are offered Monday-Friday. Our integrated programming includes pre-school services and afterschool programs that are medically safe and developmentally appropriate for all age groups and learning stages. 1, fiche 11, Anglais, - daycare%20service
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 11, La vedette principale, Français
- service de garderie
1, fiche 11, Français, service%20de%20garderie
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- service de garde de jour 2, fiche 11, Français, service%20de%20garde%20de%20jour
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- servicio de atención infantil
1, fiche 11, Espagnol, servicio%20de%20atenci%C3%B3n%20infantil
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- servicio de guardería 2, fiche 11, Espagnol, servicio%20de%20guarder%C3%ADa
correct, nom masculin
- servicio de estancia infantil 3, fiche 11, Espagnol, servicio%20de%20estancia%20infantil
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] un servicio de atención infantil para ayudar a la compatibilización de la vida laboral y familiar de los ciudadanos. Se trata de que las familias con dificultades para conciliar sus horarios laborales con el cuidado de los hijos [...] tengan un posible lugar donde dejar a los niños. 1, fiche 11, Espagnol, - servicio%20de%20atenci%C3%B3n%20infantil
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- MyIT Store
1, fiche 12, Anglais, MyIT%20Store
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
MyIT Store [was recently launched by] the Digital Services Branch (DSB). The first phase features a new mobile device service with simplified and dynamic online forms that allow you to order mobile devices and services, and get status updates as well as faster delivery. 1, fiche 12, Anglais, - MyIT%20Store
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- My IT Store
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Ma Boutique TI
1, fiche 12, Français, Ma%20Boutique%20TI
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ma Boutique TI [a récemment été lancée par] la Direction générale des services numériques(DGSN). La première phase comprend un nouveau service pour appareils mobiles qui [propose] des formulaires en ligne simplifiés et dynamiques qui vous permettent de commander des services et des appareils mobiles ainsi que d’obtenir des mises à jour sur l'état de votre commande et une livraison plus rapide. 1, fiche 12, Français, - Ma%20Boutique%20TI
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-11-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Administration
- Working Practices and Conditions
- Operations (Air Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- duty day
1, fiche 13, Anglais, duty%20day
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The maximum duty day is 16 hours. 2, fiche 13, Anglais, - duty%20day
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration militaire
- Régimes et conditions de travail
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- jour de service
1, fiche 13, Français, jour%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] le temps de vol cumulé maximal par jour de service est ramené à six heures pour les entraînements de conversion de type. 2, fiche 13, Français, - jour%20de%20service
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- accredited hatchery
1, fiche 14, Anglais, accredited%20hatchery
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Visit an accredited hatchery and an egg or poultry packing station, and give a full account of the visits. 1, fiche 14, Anglais, - accredited%20hatchery
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- couvoir agréé
1, fiche 14, Français, couvoir%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Seuls auront le droit de mettre dans le commerce des œufs à couver, des poussins d’un jour [...] les propriétaires ou détenteurs responsables [d’un] couvoir qui seront en possession d’un agrément délivré par l’autorité compétente. Le propriétaire ou le détenteur responsable [...] d’un couvoir agréé [...] 2, fiche 14, Français, - couvoir%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le service est chargé de l'octroi, la suspension et la suppression de l'agrément zootechnique des exploitations avicoles spécialisées, visées au chapitre II de l'arrêté royal. [...] Le service tient à jour les listes des couvoirs [...] agréés. 3, fiche 14, Français, - couvoir%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Accommodation (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Housing Agency
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Forces%20Housing%20Agency
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CFHA 2, fiche 15, Anglais, CFHA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Housing Agency (CFHA) was established as a provisional Special Operating Agency (SOA) of the Department of National Defence in October 1995. The Agency's mandate is to operate and maintain the portfolio of approximately 15,000 military family housing units (married quarters) at Canadian Forces bases and wings across Canada. This includes allocating housing to Canadian Forces members and their families, carrying out maintenance and repairs, administering the rent system and managing the housing assets on behalf of the Department. 3, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Forces%20Housing%20Agency
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Housing Agency; CFHA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Forces%20Housing%20Agency
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Logement (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Agence de logement des Forces canadiennes
1, fiche 15, Français, Agence%20de%20logement%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ALFC 2, fiche 15, Français, ALFC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Bureau du logement des Forces canadiennes 3, fiche 15, Français, Bureau%20du%20logement%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BLFC 4, fiche 15, Français, BLFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- BLFC 4, fiche 15, Français, BLFC
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'Agence de logement des Forces canadiennes(ALFC) a été créée en octobre 1995 en tant qu'organisme de service spécial(OSS) relevant du ministère de la Défense nationale. Le mandat de l'Agence consiste à gérer et à tenir à jour le portefeuille des quelque 15 000 logements familiaux(LF) militaires dans les bases et les escadres des Forces canadiennes partout au Canada. L'Agence est également chargée d’attribuer des logements aux membres des Forces canadiennes et à leurs familles, d’offrir des services d’entretien et de réparation, d’administrer le système des loyers et de gérer les ressources en matière de logement au nom du Ministère. 5, fiche 15, Français, - Agence%20de%20logement%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Agence de logement des Forces canadiennes; ALFC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 15, Français, - Agence%20de%20logement%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- 211 South West Ontario
1, fiche 16, Anglais, 211%20South%20West%20Ontario
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Information Windsor 2, fiche 16, Anglais, Information%20Windsor
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
211 is the source Canadians trust when seeking information and services to deal with life's challenges. 211's award-winning telephone helpline (2-1-1) and website provide a gateway to community, social, non-clinical health and related government services. 211 helps to navigate the complex network of human services quickly and easily, 24 hours a day, 7 days a week, in over 100 languages. 3, fiche 16, Anglais, - 211%20South%20West%20Ontario
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- 211 Sud-Ouest de l’Ontario
1, fiche 16, Français, 211%20Sud%2DOuest%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Information Windsor 2, fiche 16, Français, Information%20Windsor
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le service 211 est la source d’information à laquelle les Canadiens se fient pour trouver les renseignements et les services nécessaires afin de mieux affronter les défis de la vie. La ligne d’assistance 211(2-1-1) et son site Web, gagnants de plusieurs prix, sont des portes d’entrée donnant accès aux services communautaires, sociaux et de santé non cliniques ainsi qu'aux services gouvernementaux connexes. Le 211 aide les gens à s’y retrouver parmi la panoplie de services sociaux offerts, rapidement et aisément, jour et nuit, dans plus de 100 langues. 3, fiche 16, Français, - 211%20Sud%2DOuest%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Job Alerts
1, fiche 17, Anglais, Job%20Alerts
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Job Alerts is a free email service that notifies [a subscriber] you of new job postings twice a day ... 1, fiche 17, Anglais, - Job%20Alerts
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Alertes-Emplois
1, fiche 17, Français, Alertes%2DEmplois
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Alertes-Emplois est un service de courriel gratuit qui[, deux fois par jour, ] informe [un abonné] des nouvelles [occasions] d’emploi […] 1, fiche 17, Français, - Alertes%2DEmplois
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Employment Benefits
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- statement of health
1, fiche 18, Anglais, statement%20of%20health
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In cases where an acceptable statement of health is required, coverage and premiums begin on the first day of the month following the month in which application is received by Personnel, provided that the statement of health is accepted by the insurer. 2, fiche 18, Anglais, - statement%20of%20health
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Avantages sociaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- déclaration d’état de santé
1, fiche 18, Français, d%C3%A9claration%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des personnes tenues de présenter une déclaration d’état de santé acceptable, la protection prend effet et les primes sont retenues dès le premier jour du mois qui suit celui où le Service du personnel reçoit leur demande, pourvu que la déclaration susmentionnée soit acceptée par l'assureur. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9claration%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20sant%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- service delivery network
1, fiche 19, Anglais, service%20delivery%20network
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
To assure quality service that meets the information needs of all Canadians, institutions must ensure that ... up-to-date information about an institution's mandate, structure, programs and services is provided to Service Canada, which makes it available to the public through its service delivery network. 1, fiche 19, Anglais, - service%20delivery%20network
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réseau de prestation de services
1, fiche 19, Français, r%C3%A9seau%20de%20prestation%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour fournir un service de qualité qui répond aux besoins de renseignements de tous les Canadiens, les institutions doivent faire en sorte [...] que de l'information à jour sur le mandat, la structure, les programmes et les services des institutions soit fournie à Service Canada afin que le public puisse y avoir accès par l'intermédiaire de son réseau de prestation de services. 1, fiche 19, Français, - r%C3%A9seau%20de%20prestation%20de%20services
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Request for Estimate of Elective Service Paid to Date
1, fiche 20, Anglais, Request%20for%20Estimate%20of%20Elective%20Service%20Paid%20to%20Date
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2030: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Request%20for%20Estimate%20of%20Elective%20Service%20Paid%20to%20Date
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Demande d’estimation du service accompagné d’option payé à ce jour
1, fiche 20, Français, Demande%20d%26rsquo%3Bestimation%20du%20service%20accompagn%C3%A9%20d%26rsquo%3Boption%20pay%C3%A9%20%C3%A0%20ce%20jour
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2030 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 20, Français, - Demande%20d%26rsquo%3Bestimation%20du%20service%20accompagn%C3%A9%20d%26rsquo%3Boption%20pay%C3%A9%20%C3%A0%20ce%20jour
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-10-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- independent administrator
1, fiche 21, Anglais, independent%20administrator
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
An independent administrator will be created to oversee the implementation of video relay service, and funding to support this service will be capped at $30 million per year. 2, fiche 21, Anglais, - independent%20administrator
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- administrateur tiers indépendant
1, fiche 21, Français, administrateur%20tiers%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- administrateur indépendant 2, fiche 21, Français, administrateur%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un administrateur tiers indépendant verra le jour pour superviser la mise en œuvre et la prestation du service de relais vidéo, et le financement à l'appui de ce service sera plafonné à 30 millions de dollars par année. 1, fiche 21, Français, - administrateur%20tiers%20ind%C3%A9pendant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2014-03-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Community Relations Group
1, fiche 22, Anglais, Community%20Relations%20Group
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CRG 1, fiche 22, Anglais, CRG
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Community Relations Group (CRG) is comprised of three sections, the Aboriginal Liaison Unit (ALU), the Activist/Protestor Unit and the Business and Community Liaison Unit. Since 2006, the CRG has built a network of partnerships within federal, provincial and municipal agencies. The ALU’s Standard Operating Procedures (SOP) have been created respecting federal, provincial and pre-existing municipal regulations and procedures within different policing agencies, such as the Royal Canadian Mounted Police, the Vancouver Police Department, the West Vancouver Police Department, and the Stl’atl’imx Tribal Police. The CRG members have worked together, familiarizing themselves with the various portfolios in order to ensure a seamless support network during the 2010 Winter Games. 1, fiche 22, Anglais, - Community%20Relations%20Group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe des relations avec la communauté
1, fiche 22, Français, Groupe%20des%20relations%20avec%20la%20communaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- Groupe des RC 1, fiche 22, Français, Groupe%20des%20RC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des relations avec la communauté(Groupe des RC) est formé de trois groupes, soit le Groupe de la liaison avec les Autochtones(GLA), le Groupe de la liaison avec les activistes et les manifestants(GLAM) et le Groupe de la liaison avec les collectivités et les entreprises(GLCE). Depuis 2006, les membres du GLCE entretiennent un dialogue avec le public, les entreprises et les groupes communautaires et leur fournit de l'information à jour sur les plans de sécurité au moyen d’exposés et de communication en personne. Le GLCE a ainsi établi un réseau de partenaires(groupes et organismes) au sein des collectivités touchées par les Jeux olympiques. Les méthodes de fonctionnement normalisées du GLCE ont été créées en conformité avec les lois fédérales et provinciales et les règlements municipaux existants ainsi qu'avec les façons de faire des différents services de police, notamment la Gendarmerie royale du Canada(GRC), le Service de police de Vancouver, le Service de police de West Vancouver et la Police tribale des Stl' atl' imx. Les membres du Groupe des RC ont travaillé ensemble et se sont familiarisés avec les divers secteurs afin d’assurer un soutien continu durant les Jeux d’hiver de 2010. 1, fiche 22, Français, - Groupe%20des%20relations%20avec%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trade Names
- Postal Correspondence
- Shipping and Delivery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Priority
1, fiche 23, Anglais, Priority
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A shipping and delivery service that guarantees next business day delivery of documents and parcels shipped within Canada. 2, fiche 23, Anglais, - Priority
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Priority: trademark of Canada Post. The name is followed by the letters "TM" in uppercase and superscript. 2, fiche 23, Anglais, - Priority
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Objets de correspondance (Postes)
- Expédition et livraison
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Priorité
1, fiche 23, Français, Priorit%C3%A9
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Service d’expédition et de livraison qui garantit la livraison le jour ouvrable suivant de documents et de colis expédiés en territoire canadien. 2, fiche 23, Français, - Priorit%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Priorité : marque de commerce de Postes Canada. Le nom est suivi des lettres «MC» en majuscules et en exposant. 2, fiche 23, Français, - Priorit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-07-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Telecommunications Transmission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mobile equipment identifier
1, fiche 24, Anglais, mobile%20equipment%20identifier
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MEID 2, fiche 24, Anglais, MEID
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A globally unique number [used to identify] a physical piece of CDMA [code division multiple access] mobile station equipment. 3, fiche 24, Anglais, - mobile%20equipment%20identifier
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A MEID ... consists of three fields, including an 8-bit regional code (RR), a 24-bit manufacturer code, and a 24-bit manufacturer-assigned serial number. The check digit (CD) is not considered part of the MEID. 3, fiche 24, Anglais, - mobile%20equipment%20identifier
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- identifiant d’équipement mobile
1, fiche 24, Français, identifiant%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- MEID 2, fiche 24, Français, MEID
correct, nom masculin
- IDEM 3, fiche 24, Français, IDEM
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- identificateur d’équipement mobile 4, fiche 24, Français, identificateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20mobile
correct
- MEID 5, fiche 24, Français, MEID
correct, nom masculin
- MEID 5, fiche 24, Français, MEID
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez transférer votre service vers un nouvel appareil en mettant vous-même à jour vos codes IMEI/IIEM(identité internationale d’équipement mobile), MEID/IDEM(identifiant d’équipement mobile) ou ESN/NSE(numéro de série électronique). 3, fiche 24, Français, - identifiant%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20mobile
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
- Health Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- temporary lodging service
1, fiche 25, Anglais, temporary%20lodging%20service
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A regional board may ... subsidize a community organization in one or other of the following cases: 1) where it offers prevention, assistance and support services to persons in the region, including temporary lodging services included in the regional service organization plan of the regional board ... 1, fiche 25, Anglais, - temporary%20lodging%20service
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- temporary lodging services
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
- Droit de la santé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- service d’hébergement temporaire
1, fiche 25, Français, service%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[... ] les personnes aidantes principales d’aîné(e) s en perte d’autonomie cognitive recourent peu aux ressources de répit qui leur sont offertes à l'heure actuelle(centre de jour, service d’hébergement temporaire, etc.) 2, fiche 25, Français, - service%20d%26rsquo%3Bh%C3%A9bergement%20temporaire
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- services d’hébergement temporaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-05-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Sackville Memorial Hospital
1, fiche 26, Anglais, Sackville%20Memorial%20Hospital
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Sackville Memorial Hospital is an acute care community hospital located in the Town of Sackville [(New Brunswick)] and provides services to the population of Sackville, Dorchester, Port Elgin and surrounding areas, including the thriving student population of Mount Allison University. Sackville Memorial Hospital provides 24/7 emergency services and has 21 family practice beds. Other services provided at the hospital include the following: ambulatory care; dietician and diabetic education; diagnostic imaging; family medicine; laboratory; palliative care; rehabilitation; speech language pathology; physiotherapy; occupational therapy; and a day surgery program. 1, fiche 26, Anglais, - Sackville%20Memorial%20Hospital
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Hôpital mémorial de Sackville
1, fiche 26, Français, H%C3%B4pital%20m%C3%A9morial%20de%20Sackville
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'Hôpital mémorial de Sackville est un établissement communautaire de soins de courte durée. Situé à Sackville [(Nouveau-Brunswick) ], il sert les populations de Sackville, de Dorchester, de Port Elgin et des environs, y compris la population étudiante sans cesse croissante de l'Université Mount Allison. L'Hôpital mémorial de Sackville offre des services d’urgence 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et comprend un service de médecine familiale qui compte 21 lits. L'Hôpital fournit également d’autres services, y compris les suivants : soins ambulatoires, diététique et éducation sur le diabète, imagerie diagnostique, médecine familiale, laboratoire, soins palliatifs, réadaptation, orthophonie, physiothérapie, ergothérapie et chirurgie d’un jour. 1, fiche 26, Français, - H%C3%B4pital%20m%C3%A9morial%20de%20Sackville
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Diplomacy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- residual settlement
1, fiche 27, Anglais, residual%20settlement
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A residual settlement is payable in the event of your death in service or whilereceiving a disability, retirement, early retirement, or deferred retirement benefit,or during the period of deferment or a deferred benefit, provided there is nosurviving spouse, child or secondary dependant entitled to a benefit. 2, fiche 27, Anglais, - residual%20settlement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Diplomatie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- versement résiduel
1, fiche 27, Français, versement%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Il est important, alors que vous êtes toujours en service, de vous assurer que la caisse a des renseignements à jour sur votre état civil et vos enfants, en vue d’un éventuel versement résiduel de la caisse aux survivants en cas de décès. 2, fiche 27, Français, - versement%20r%C3%A9siduel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Diplomacia
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- liquidación residual
1, fiche 27, Espagnol, liquidaci%C3%B3n%20residual
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- change service 1, fiche 28, Anglais, change%20service
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- follow-up service 1, fiche 28, Anglais, follow%2Dup%20service
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- service de mise à jour
1, fiche 28, Français, service%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Diffusion automatique, dès leur impression, des modificatifs et des révisions d’une publication. Change service : littéralement, service de modificatifs(uniquement). Follow-up service :service de mise à jour(modificatifs et révisions). Selon le BPR, il s’agit de la même chose. 1, fiche 28, Français, - service%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Sur formules, rendre «follow-up» par «mise à jour». 1, fiche 28, Français, - service%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Blood
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- anisocytosis
1, fiche 29, Anglais, anisocytosis
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Abnormal variation in size of RBCs [red blood cells]. 1, fiche 29, Anglais, - anisocytosis
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sang
Fiche 29, La vedette principale, Français
- anisocytose
1, fiche 29, Français, anisocytose
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Inégalité de taille des érythrocytes. 2, fiche 29, Français, - anisocytose
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Anisocytose plaquettaire avec plaquettes géantes. 1, fiche 29, Français, - anisocytose
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Référence de l'exemple : Diagnostic d’une hyperplaquettose,(synonyme : thrombocytose) Pr. Le Prisé, CHU de Rennes, Service d’hématologie clinique. Mise à jour : 19 octobre 1998. 2, fiche 29, Français, - anisocytose
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sangre
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- anisocitosis
1, fiche 29, Espagnol, anisocitosis
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Desigualdad en el tamaño de las células, especialmente en los glóbulos rojos. 1, fiche 29, Espagnol, - anisocitosis
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Labour and Employment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pro-rating
1, fiche 30, Anglais, pro%2Drating
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- prorating calculation 2, fiche 30, Anglais, prorating%20calculation
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pro-rating is the average weekly hours of work over the preceding two (2) pay periods as a proportion of the number of hours in the full work week. For example, for a fulltime employee who has worked 35 hours, 40 hours, 33 hours and 32 hours in the past four (4) weeks, the average weekly hours are 35 (i.e. 35+40+33+32=140 hours/4 weeks=35 hours per week, or seven (7) hours per day). If an employee’s service is for less than two (2) pay periods, the average weekly hours will be calculated on the period of service. 3, fiche 30, Anglais, - pro%2Drating
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Calculating benefits based on the percentage of hours an employee works is called pro-rating. 4, fiche 30, Anglais, - pro%2Drating
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Travail et emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- calcul proportionnel
1, fiche 30, Français, calcul%20proportionnel
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le calcul proportionnel représente la moyenne des heures de travail hebdomadaires des deux(2) périodes de paie précédentes en proportion du nombre d’heures d’une semaine entière de travail. Par exemple, la moyenne des heures hebdomadaires d’un employé à temps plein qui a travaillé 35 heures, 40 heures, 33 heures et 32 heures au cours des quatre(4) semaines précédentes serait de 35 heures(c'est-à-dire 35 + 40 + 33 + 32=140 heures/4 semaines=35 heures par semaine ou sept [7] heures par jour). Si le service d’un employé est inférieur à deux(2) périodes de paie, la moyenne des heures hebdomadaires sera calculée selon la période de service. 1, fiche 30, Français, - calcul%20proportionnel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Data Transmission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- data link initiation capability
1, fiche 31, Anglais, data%20link%20initiation%20capability
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- DLIC 1, fiche 31, Anglais, DLIC
correct, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The function of a communication system which provides the necessary information to enable data link communications between ATS [air traffice service] ground and aircraft systems and includes features such as log-on, update, contact and ground forward. 2, fiche 31, Anglais, - data%20link%20initiation%20capability
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
It is the access mode for the provision of automatic dependent surveillance (ADS) and controller-pilot data link communications (CPDLC). 2, fiche 31, Anglais, - data%20link%20initiation%20capability
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
data link initiation capability; DLIC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 31, Anglais, - data%20link%20initiation%20capability
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Transmission de données
Fiche 31, La vedette principale, Français
- fonction d’initialisation de la liaison de données
1, fiche 31, Français, fonction%20d%26rsquo%3Binitialisation%20de%20la%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- capacité d’initialisation de la liaison de données 1, fiche 31, Français, capacit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binitialisation%20de%20la%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, uniformisé
- DLIC 1, fiche 31, Français, DLIC
correct, nom féminin, uniformisé
- DLIC 1, fiche 31, Français, DLIC
- capacité d’amorçage de la liaison de données 2, fiche 31, Français, capacit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bamor%C3%A7age%20de%20la%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- DLIC 2, fiche 31, Français, DLIC
correct, nom féminin
- DLIC 2, fiche 31, Français, DLIC
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Fonction d’un système de communication qui fournit les renseignements nécessaires à l'établissement de communications entre l'ATS [service de la circulation aérienne] au sol et les systèmes embarqués et comprend l'entrée dans le système, la mise à jour, le contact et la transmission à un système sol. 2, fiche 31, Français, - fonction%20d%26rsquo%3Binitialisation%20de%20la%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
C’est le mode d’accès pour la fourniture de surveillance dépendante automatique (ADS) et de communications contrôleur-pilote par liaison de données (CPDLC). 2, fiche 31, Français, - fonction%20d%26rsquo%3Binitialisation%20de%20la%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
fonction d’initialisation de la liaison de données; capacité d’initialisation de la liaison de données; DLIC : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 31, Français, - fonction%20d%26rsquo%3Binitialisation%20de%20la%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Transmisión de datos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de iniciación de enlace de datos
1, fiche 31, Espagnol, capacidad%20de%20iniciaci%C3%B3n%20de%20enlace%20de%20datos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- DLIC 1, fiche 31, Espagnol, DLIC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Aplicación de enlace de datos que proporciona la función de intercambiar las direcciones, nombres y números de versión que sean necesarios para iniciar aplicaciones de enlace de datos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 31, Espagnol, - capacidad%20de%20iniciaci%C3%B3n%20de%20enlace%20de%20datos
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
capacidad de iniciación de enlace de datos; DLIC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 31, Espagnol, - capacidad%20de%20iniciaci%C3%B3n%20de%20enlace%20de%20datos
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Centretown Laundry Co-op
1, fiche 32, Anglais, Centretown%20Laundry%20Co%2Dop
correct, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Centretown Laundry Co-op was established to provide affordable laundry to people on low incomes in a safe supportive environment where at the same time they can develop and use their skills to improve their quality of life and contribute to the community. the Co-op was a response to a problem identified at the "People's Hearings on effects of cuts to social programs" held in Ottawa in 1997 to assess the impacts of the Harris Government of Ontario's cuts to social services. 1, fiche 32, Anglais, - Centretown%20Laundry%20Co%2Dop
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Coopérative de buanderie du centre-ville
1, fiche 32, Français, Coop%C3%A9rative%20de%20buanderie%20du%20centre%2Dville
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La Coopérative de buanderie du centre-ville a vu le jour pour offrir un service de blanchisserie abordable aux personnes à faible revenu, et ce, dans un milieu sûr et positif. En outre, elle leur permet d’acquérir une expérience de travail qui non seulement améliore leur qualité de vie, mais favorise aussi l'apport d’une contribution à la collectivité. La Coopérative constitue une solution à un problème soulevé lors des audiences populaires qui se sont tenues à Ottawa en 1997 sur les compressions budgétaires effectuées dans les programmes sociaux par le gouvernement provincial de Mike Harris. Ces audiences cherchaient à évaluer les répercussions des réductions sur les services sociaux. 1, fiche 32, Français, - Coop%C3%A9rative%20de%20buanderie%20du%20centre%2Dville
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- utility routine
1, fiche 33, Anglais, utility%20routine
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- service routine 1, fiche 33, Anglais, service%20routine
correct, normalisé
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A routine that provides general, frequently needed services for computer users and service personnel. 2, fiche 33, Anglais, - utility%20routine
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
utility routine; service routine: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 33, Anglais, - utility%20routine
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Compare with "utility program". 3, fiche 33, Anglais, - utility%20routine
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- routine de service
1, fiche 33, Français, routine%20de%20service
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- routine utilitaire 1, fiche 33, Français, routine%20utilitaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Routine mettant à la disposition des utilisateurs d’ordinateurs et du personnel informatique des fonctions générales utilisées fréquemment. 1, fiche 33, Français, - routine%20de%20service
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
routine de service; routine utilitaire : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 33, Français, - routine%20de%20service
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- subprograma de servicio
1, fiche 33, Espagnol, subprograma%20de%20servicio
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- subprograma de utilidad 2, fiche 33, Espagnol, subprograma%20de%20utilidad
correct, nom masculin
- subprograma de utilería 3, fiche 33, Espagnol, subprograma%20de%20utiler%C3%ADa
correct, nom masculin
- rutina de servicio 1, fiche 33, Espagnol, rutina%20de%20servicio
correct, nom féminin
- rutina de utilidad 2, fiche 33, Espagnol, rutina%20de%20utilidad
correct, nom féminin
- rutina de utilería 3, fiche 33, Espagnol, rutina%20de%20utiler%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Rutina de apoyo a las funciones de los programas del sistema operativo (programas supervisor y de aplicaciones). Por ejemplo, los programas de comprobación y corrección de cintas, diagnóstico, entrada/salida, et 2, fiche 33, Espagnol, - subprograma%20de%20servicio
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- self-propelled gantry crane
1, fiche 34, Anglais, self%2Dpropelled%20gantry%20crane
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- self-propelled travelling crane 2, fiche 34, Anglais, self%2Dpropelled%20travelling%20crane
correct, moins fréquent
- travelift 3, fiche 34, Anglais, travelift
correct, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Shelter Island Marina boasts two of the largest travelifts on the pacific coast. The 70 ton travelift is capable of lifting vessels and pleasure craft up to 80 feet long with a beam of 19 feet; while the 150 ton travelift can handle any vessel up to 120 feet long with a beam of 29 feet. 4, fiche 34, Anglais, - self%2Dpropelled%20gantry%20crane
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
travelift: Originally a trademark (Tradelift™), its use as a common word has spread. 5, fiche 34, Anglais, - self%2Dpropelled%20gantry%20crane
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
TRAVELIFT™ is a self-propelled rubber tired gantry crane able to pick and carry its capacity safely. Capacities range from 15 to 325 tons and dimensions are customized to your particular application. 1, fiche 34, Anglais, - self%2Dpropelled%20gantry%20crane
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- self-propelled traveling crane
- self propelled traveling crane
- self propelled travelling crane
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- portique automoteur
1, fiche 34, Français, portique%20automoteur
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- travelift 2, fiche 34, Français, travelift
voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] ce portique automoteur (ou «cavalier») sur pneus pleins souples est destiné à la manutention des carcasses bobinées jusqu’à 60 tonnes. Piloté à distance par radio-commande, le portique intègre 8 modes de direction. Son autonomie est totale, rendue possible grâce à un moteur thermique fonctionnant au gaz et entraînant 2 pompes hydrauliques, une pour le levage et la translation, l’autre pour la direction. Ce nouveau moyen de manutention mobile présente des avantages certains par rapport aux moyens fixes, types ponts roulants : il permet de transférer une pièce d’un hall à l’autre, sans dépose de celle-ci, et de stocker des pièces dans des zones inaccessibles aux ponts. 3, fiche 34, Français, - portique%20automoteur
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Saint-Quay-Port d’Armor offre : [...] Facilités de manutention assurées par les chantiers privés, grues mobiles et travelift jusqu’à 25 tonnes. 4, fiche 34, Français, - portique%20automoteur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[...] le constructeur américain MARINE TRAVELIFT Inc. fabrique à Sturgeon Bay des élévateurs à bateaux qui sont aujourd’hui commercialisés dans le monde entier. À ce jour, plus de 2 000 appareils sont en service et les capacités de levage commencent à 15 tonnes pour aller jusqu'à 1 000 tonnes. La construction des portiques est conçue de manière modulaire afin de pouvoir les livrer par conteneur partout dans le monde et pour les assembler sans difficulté sur les différents lieux d’exploitation. 5, fiche 34, Français, - portique%20automoteur
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
travelift : Désignant au départ une marque de commerce (TraveliftMC), ce terme semble largement répandu en France pour désigner un portique de manutention, utilisé notamment dans les ports de plaisance. 6, fiche 34, Français, - portique%20automoteur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Telephone Services
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- 1 800 O-Canada
1, fiche 35, Anglais, 1%20800%20O%2DCanada
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Service Canada's call centre network. A direct line to the Government of Canada, 1 800 O-Canada is the primary telephone number for up-to-date information on programs designed for Canadians at home and abroad, whether they are youth, Aboriginal people, working-age adults, or seniors. Canadians travelling in many countries can access the 1 800 O-Canada service free of charge. 1, fiche 35, Anglais, - 1%20800%20O%2DCanada
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Services téléphoniques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- 1 800 O-Canada
1, fiche 35, Français, 1%20800%20O%2DCanada
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le réseau téléphonique de Service Canada. Le 1 800 O-Canada, ligne téléphonique directe du gouvernement du Canada, est la principale ligne téléphonique par laquelle les Canadiens – jeunes, adultes en âge de travailler, aînés et Autochtones – peuvent obtenir, au pays comme à l'étranger, des renseignements à jour sur les programmes qui leur sont destinés. Les Canadiens qui voyagent à l'étranger peuvent communiquer sans frais avec les agents de la ligne d’information 1 800 O-Canada. 1, fiche 35, Français, - 1%20800%20O%2DCanada
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Finance
- Pensions and Annuities
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- annuity payment
1, fiche 36, Anglais, annuity%20payment
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- payment of annuity 2, fiche 36, Anglais, payment%20of%20annuity
correct
- pension payment 3, fiche 36, Anglais, pension%20payment
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The annuity may commence prior to age 55 if the participant is totally and permanently disabled. ... The annuity rate formula used to determine the annuity shall be calculated in accordance with assumptions provided by the actuary from time to time and shall vary with changes in interest rates. The accumulated value of the participant's account used to provide the annuity shall be calculated on the last day of the month prior to the month in which annuity payment commences to an annuity reserve which shall be part of the reserve for present and future benefits of the fund. 4, fiche 36, Anglais, - annuity%20payment
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Finances
- Pensions et rentes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- service de la rente
1, fiche 36, Français, service%20de%20la%20rente
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Versement des arrérages au titulaire à chaque échéance périodique en exécution du régime ou du contrat de rente. 2, fiche 36, Français, - service%20de%20la%20rente
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le service de la rente peut commencer avant le 55e anniversaire de naissance du participant si ce dernier est atteint d’une invalidité totale et permanente. [...] La formule de taux de rente utilisée pour calculer la rente est déterminée en conformité avec les hypothèses que fournit l'actuaire et varie suivant les changements des taux d’intérêt. La valeur cumulative du compte du participant qui est utilisée pour constituer la rente est calculée le dernier jour du mois qui précède celui au cours duquel débute le service de la rente à une réserve de rente qui fait partie de la réserve pour les prestations actuelles et futures de la Caisse. 3, fiche 36, Français, - service%20de%20la%20rente
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- CHEO Health Information Line
1, fiche 37, Anglais, CHEO%20Health%20Information%20Line
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
CHEO: Children's Hospital of Eastern Ontario. 1, fiche 37, Anglais, - CHEO%20Health%20Information%20Line
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
After more than five years of serving the children and youth of Eastern Ontario, CHEO Health Information Line closed on December 14, 2001 to make way for a province-wide. With Telehealth Ontario now accessible in all Eastern Ontario, the CHEO line is no longer available. Telehealth Ontario is a free telephone-based health advice service that is being introduced by the Provincial Government throughout the province. It provides Ontario residents access to a registered nurse 24 hours a day, 7 days a week. CHEO's health information line was initiated in the mid 1990s to respond to the increasing demand for health advice in the field of pediatrics. In its last year of operation, CHEO's health information line responded to over 36,000 inquiries dealing with child and youth health concerns. 1, fiche 37, Anglais, - CHEO%20Health%20Information%20Line
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- CHEO Health Info Line
- Children's Hospital of Eastern Ontario Health Information Line
- Children's Hospital of Eastern Ontario Health Info Line
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Ligne d’information sur la santé du CHEO
1, fiche 37, Français, Ligne%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
CHEO : Centre hospitalier pour enfants de l’est de l’Ontario. 1, fiche 37, Français, - Ligne%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Après plus de cinq ans de services aux enfants et aux adolescents de l'est de l'Ontario, la Ligne d’information sur la santé du CHEO ferme le 14 décembre 2001, pour faire place à un service à l'échelle de la province. Télésanté Ontario étant maintenant disponible dans tout l'est de l'Ontario, la ligne du CHEO n’ existera plus. Télésanté Ontario est un service gratuit de conseils téléphoniques qui sera introduit par le gouvernement provincial dans tout l'Ontario. Il fournit aux résidents de cette province accès à une infirmière autorisée 24 heures par jour, 7 jours par semaine. La ligne d’information sur la santé du CHEO avait été lancée vers le milieu des années 90 pour répondre à une demande accrue en matière de conseils en pédiatrie. Pendant sa dernière année d’existence, cette ligne téléphonique a répondu à plus de 36 000 demandes de renseignements sur des questions de santé chez les enfants et les adolescents. 1, fiche 37, Français, - Ligne%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20sant%C3%A9%20du%20CHEO
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Ligne info-santé de l’HEEO
- Ligne d’information sur la santé de l’Hôpital pour enfants de l’est de l’Ontario
- Ligne info-santé de l’Hôpital pour enfants de l’est de l’Ontario
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-11-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Pollution
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Index of the Quality of the Air
1, fiche 38, Anglais, Index%20of%20the%20Quality%20of%20the%20Air
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- IQUA 1, fiche 38, Anglais, IQUA
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Air Quality Index 1, fiche 38, Anglais, Air%20Quality%20Index
correct
- IQUA 1, fiche 38, Anglais, IQUA
correct
- IQUA 1, fiche 38, Anglais, IQUA
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Index of the Quality of the Air (IQUA) is a service provided by the New Brunswick Department of the Environment and is updated three times per day, seven days a week. IQUA measures the following compounds, sulphur dioxide, nitrogen dioxide, carbon monoxide, ozone, and hydrogen sulphide, based on data collected from stations in southern New Brunswick. 1, fiche 38, Anglais, - Index%20of%20the%20Quality%20of%20the%20Air
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pollution de l'air
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- L’indice de la qualité de l’air
1, fiche 38, Français, L%26rsquo%3Bindice%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- IQUA 1, fiche 38, Français, IQUA
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'indice de la qualité de l'air(IQUA) est un service offert par le ministère de l'Environnement. Des mises à jour sont effectuées trois fois par jour, sept jours par semaine. L'indice de la qualité de l'air mesure les composés suivants : anhydride sulfureux, le dioxyde d’azote, l'oxyde de carbone, l'ozone, et l'hydrogène sulfuré, à partir des données recueillies par les stations du Sud du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 38, Français, - L%26rsquo%3Bindice%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Bair
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-09-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Quality Control: A Manual for Self-evaluation of a Day Care Agency
1, fiche 39, Anglais, Quality%20Control%3A%20A%20Manual%20for%20Self%2Devaluation%20of%20a%20Day%20Care%20Agency
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Health and Welfare Canada, 1988, 1990. 1, fiche 39, Anglais, - Quality%20Control%3A%20A%20Manual%20for%20Self%2Devaluation%20of%20a%20Day%20Care%20Agency
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Contrôle de la qualité : Manuel pour l'auto-évaluation d’un service de garde de jour
1, fiche 39, Français, Contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20%3A%20Manuel%20pour%20l%27auto%2D%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bun%20service%20de%20garde%20de%20jour
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Publication de Santé et Bien-être social Canada, 1988, 1990. 1, fiche 39, Français, - Contr%C3%B4le%20de%20la%20qualit%C3%A9%20%3A%20Manuel%20pour%20l%27auto%2D%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bun%20service%20de%20garde%20de%20jour
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- groundwood pulp mill
1, fiche 40, Anglais, groundwood%20pulp%20mill
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In 1924, a groundwood pulp mill was established and continued to produce pulp until 1971 when rains and flooding associated with Hurricane Beth destroyed the mill. 2, fiche 40, Anglais, - groundwood%20pulp%20mill
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
groundwood pulp: Mechanical pulp made by grinding wood against an abrasive surface, for example a stone. 3, fiche 40, Anglais, - groundwood%20pulp%20mill
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- ground wood pulp mill
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 40, La vedette principale, Français
- usine de pâte mécanique de défibreur
1, fiche 40, Français, usine%20de%20p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20d%C3%A9fibreur
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'usine de pâte mécanique de défibreur d’UPM Kymmene Miramichi Inc. est située sur la berge sud de la rivière Miramichi, dans la localité anciennement nommée Nelson Miramichi, au confluent des rivières Miramichi Sud Ouest et Miramichi Nord Ouest. Construite en 1963, l'usine de pâte mécanique a été mise en service en 1964 et elle produisait 250 tonnes par jour de pâte mécanique de défibreur. 1, fiche 40, Français, - usine%20de%20p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20d%C3%A9fibreur
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
pâte mécanique de défibreur : Pâte mécanique obtenue en défibrant le bois contre une surface abrasive, par exemple une meule. 2, fiche 40, Français, - usine%20de%20p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20d%C3%A9fibreur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-05-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Regional Psychiatric Centre
1, fiche 41, Anglais, Regional%20Psychiatric%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- RPC 1, fiche 41, Anglais, RPC
correct, Saskatchewan
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 41, Anglais, - Regional%20Psychiatric%20Centre
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Regional Psychiatric Centre (RPC) is a multi-level psychiatric hospital located in Saskatoon, Saskatchewan, and operated by the Correctional Service of Canada (CSC) through an affiliation agreement between Canada and the University of Saskatchewan. The Centre provides assessment, intensive programming, treatment for mental disorders, and a 24-hour medical care to individuals from the federal and provincial justice systems. 1, fiche 41, Anglais, - Regional%20Psychiatric%20Centre
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- regional psychiatric center
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Centre psychiatrique régional
1, fiche 41, Français, Centre%20psychiatrique%20r%C3%A9gional
correct, voir observation, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CPR 1, fiche 41, Français, CPR
correct, voir observation, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 41, Français, - Centre%20psychiatrique%20r%C3%A9gional
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 41, Français, - Centre%20psychiatrique%20r%C3%A9gional
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Centre psychiatrique régional(CPR) est un hôpital psychiatrique à niveaux de sécurité multiples situé à Saskatoon, en Saskatchewan. Il est dirigé par le Service correctionnel du Canada(SCC) dans le cadre d’un contrat d’affiliation avec l'Université de la Saskatchewan. Le centre évalue les délinquants des systèmes pénaux fédéral et provincial, leur offre des programmes intensifs et donne des traitements à ceux atteints de troubles mentaux. Il offre aussi des soins médicaux jour et nuit. 1, fiche 41, Français, - Centre%20psychiatrique%20r%C3%A9gional
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-03-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Cartography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- aeronautical chart dealer
1, fiche 42, Anglais, aeronautical%20chart%20dealer
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Aeronautical Chart Dealer 2, fiche 42, Anglais, Aeronautical%20Chart%20Dealer
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Mifflin County Airport is now a Sectional Aeronautical Chart Dealer. 3, fiche 42, Anglais, - aeronautical%20chart%20dealer
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Aeronautical Chart Dealer: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 42, Anglais, - aeronautical%20chart%20dealer
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Cartographie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 42, La vedette principale, Français
- détaillant de cartes aéronautiques
1, fiche 42, Français, d%C3%A9taillant%20de%20cartes%20a%C3%A9ronautiques
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les cartes aéronautiques sont mises à jour, les écoles de formation au pilotage et autres vendeurs de cartes sont tenus de renvoyer, dans les 30 jours, le «bon» qui est joint aux cartes désuètes, sans quoi ils ne bénéficient pas de réduction à l'achat. Cette procédure administrative a poussé de nombreux détaillants de cartes à ne plus offrir ce service, et par conséquent, les pilotes éprouvent davantage de difficultés à se procurer les cartes les plus récentes. 2, fiche 42, Français, - d%C3%A9taillant%20de%20cartes%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
détaillant de cartes aéronautiques : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 42, Français, - d%C3%A9taillant%20de%20cartes%20a%C3%A9ronautiques
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-03-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Pensions and Annuities
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pensionable payroll
1, fiche 43, Anglais, pensionable%20payroll
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
a) the estimated cost of benefits under the pension plan (expressed as a percentage of pensionable payroll, showing separately the employer contributions and the employee contributions) in respect of service (i) for the three plan years following the review date, where that date falls on the last day of a plan year, or (ii) for the plan year in which the review date falls and the two subsequent plan years, where that date falls on any other day of a plan year; ... 1, fiche 43, Anglais, - pensionable%20payroll
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Pensions et rentes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- salaire donnant droit à pension
1, fiche 43, Français, salaire%20donnant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
a) le coût estimatif des prestations prévues au régime,(exprimé en pourcentage des salaires qui donnent droit à une pension, indiquant séparément les cotisations de l'employeur et celles de l'employé) relativement au service :(i) durant les trois années du régime suivant la date de la révision, lorsque cette date tombe le dernier jour de l'année du régime,(ii) durant l'année du régime où tombe la date de la révision et les deux années du régime suivantes, si la date de la révision est antérieure au dernier jour de l'année du régime; [...] 1, fiche 43, Français, - salaire%20donnant%20droit%20%C3%A0%20pension
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- salaire ouvrant droit à pension
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Names of Events
- Philosophy (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Feast of Jordan
1, fiche 44, Anglais, Feast%20of%20Jordan
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In the Ukrainian Catholic Church, as well as in other churches of the Byzantine tradition, a Great Blessing of Water service is celebrated annually on the Feast of the Theophany, January 6 (January 19 in the Old Calendar). At the conclusion of the service, the blessed water is distributed among the faithful, who drink it and take it to their homes. The Theophany of Our Lord commemorates Jesus' baptism in the Jordan River by John the Baptist. The Feast is called the Theophany (meaning "the manifestation of God") because this is the first time that the Holy Trinity is revealed, and that Jesus' divinity is confirmed by the Father and the Holy Spirit. This feast is also popularly referred to as the Feast of Jordan. 1, fiche 44, Anglais, - Feast%20of%20Jordan
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Philosophie (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- fête du Jourdain
1, fiche 44, Français, f%C3%AAte%20du%20Jourdain
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dans l'Église catholique ukrainienne, comme dans presque toutes les autres églises de la tradition byzantine, la «Grande bénédiction des eaux» est célébrée tous les ans le jour de la fête de la Théophanie, le 6 janvier(le 19 janvier selon l'ancien calendrier). À la fin du service, l'eau bénite est distribuée aux fidèles, qui en boivent et l'apportent à la maison. La Théophanie de Notre-Seigneur commémore le baptême de Jésus dans le Jourdain par saint Jean-Baptiste. La fête porte le nom de «Théophanie»(c'est-à-dire «la manifestation de Dieu»), car il s’agissait de la première révélation de la sainte Trinité et de la confirmation de la divinité de Jésus par le Père et le Saint-Esprit. Son nom populaire est la fête du Jourdain. 1, fiche 44, Français, - f%C3%AAte%20du%20Jourdain
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pulping machine 1, fiche 45, Anglais, pulping%20machine
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
This technique allows a continuous mechanized treatment without the individual fish fillets being introduced manually into the pulping machine, which, to the knowledge of the proprietors, was not possible in the prior art. 2, fiche 45, Anglais, - pulping%20machine
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- machine à pulpe
1, fiche 45, Français, machine%20%C3%A0%20pulpe
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Sur le port de Lorient, Atlantic-Marée, a mis en service depuis janvier dernier une machine à pulpe grâce à laquelle l'entreprise peut récupérer, après le filetage du poisson, 13 tonnes de déchets par jour. 1, fiche 45, Français, - machine%20%C3%A0%20pulpe
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- back office
1, fiche 46, Anglais, back%20office
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Bank or brokerage house departments not directly involved in selling or trading. 2, fiche 46, Anglais, - back%20office
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The back office sees to accounting records, compliance with government regulations, and communication between branches. 2, fiche 46, Anglais, - back%20office
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Because of the growing need for rapid order processing, back offices have taken on an increasing importance. 3, fiche 46, Anglais, - back%20office
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 46, La vedette principale, Français
- service de post-marché
1, fiche 46, Français, service%20de%20post%2Dmarch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- post-marché 2, fiche 46, Français, post%2Dmarch%C3%A9
correct, voir observation
- services de soutien 2, fiche 46, Français, services%20de%20soutien
correct, nom masculin, pluriel
- services administratifs 3, fiche 46, Français, services%20administratifs
correct, nom masculin, pluriel
- arrière-guichet 4, fiche 46, Français, arri%C3%A8re%2Dguichet
correct, nom masculin
- back-office 5, fiche 46, Français, back%2Doffice
anglicisme, France
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Service d’un établissement financier qui n’intervient pas directement dans la négociation ou la vente de marchandises, de titres ou d’autres instruments financiers sur les différents marchés mais, en revanche, s’occupe de l’enregistrement des transactions et de la réalisation des opérations de règlement et de livraison découlant de ces transactions, pour le compte de l’établissement ou de sa clientèle. 1, fiche 46, Français, - service%20de%20post%2Dmarch%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Selon le cas, le service de post-marché a une vocation plus large, englobant notamment le suivi et le contrôle des risques, et le choix et la mise à jour de l'outil informatique utilisé par la salle des marchés. 1, fiche 46, Français, - service%20de%20post%2Dmarch%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le terme [post-marché] reflète l’usage anglais de front [...] qui a un rapport avec le public, le client, et back (qui n’en a pas). 5, fiche 46, Français, - service%20de%20post%2Dmarch%C3%A9
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- postmarché
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Operaciones bancarias
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- servicio auxiliar
1, fiche 46, Espagnol, servicio%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- trastienda 2, fiche 46, Espagnol, trastienda
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
En un banco, departamentos encargados de las tareas administrativas y mantenimiento de los sistemas, es decir aquéllos que dan apoyo a los que trabajan directamente con el público. 3, fiche 46, Espagnol, - servicio%20auxiliar
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
trastienda: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 46, Espagnol, - servicio%20auxiliar
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Banking
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cash deposit fee
1, fiche 47, Anglais, cash%20deposit%20fee
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Bank fees include cash deposit fees and coin ordering fees ... 2, fiche 47, Anglais, - cash%20deposit%20fee
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Banks are becoming more creative every day .... Some charge fees for depositing large amounts of cash ... 3, fiche 47, Anglais, - cash%20deposit%20fee
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Banque
Fiche 47, La vedette principale, Français
- frais de dépôt en numéraire
1, fiche 47, Français, frais%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20num%C3%A9raire
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- frais de dépôt en espèces 1, fiche 47, Français, frais%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20esp%C3%A8ces
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés par la banque pour le dépôt de sommes importantes. 1, fiche 47, Français, - frais%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20num%C3%A9raire
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Des frais réduits pour les dépôts en numéraire par l'entremise du Service de dépôt de jour et de nuit peuvent ne pas être disponibles dans tous les secteurs. 2, fiche 47, Français, - frais%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20num%C3%A9raire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
- Radio Broadcasting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- convergence
1, fiche 48, Anglais, convergence
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The mixing together of television, computer, telephone, radio, cable and wireless technologies. 1, fiche 48, Anglais, - convergence
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Before competition, all these technologies used to operate completely on their own, each supplying the consumer with a distinct service. The phone company brought you phone service, a cable company brought you television, and you got your computer or digital phone from others. Digital technology is changing all this, making it possible for anything -- a voice over a phone line, a TV picture and accompanying sound, data from your computer -- to be reduced to digital "bits" and send over any kind of access line. This means that some day, the phone will ring and you will answer by talking to your computer screen, which will also be the place you can watch a movie or the news. 1, fiche 48, Anglais, - convergence
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Radiodiffusion
Fiche 48, La vedette principale, Français
- convergence
1, fiche 48, Français, convergence
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Regroupement des industries de l’informatique, de la télédiffusion, de la téléphonie, de la radiodiffusion, de la câblodistribution et de la communication sans fil. 2, fiche 48, Français, - convergence
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Avant l'avènement de la concurrence, toutes ces industries fonctionnaient de façon entièrement indépendante, chacune offrant au consommateur un service distinct. La compagnie de téléphone vous fournissait le service de téléphone, le câblodistributeur, la télévision et d’autres compagnies veillaient à répondre à vos besoins en matière d’informatique et de téléphonie numérique. La technologie numérique est en train de tout changer, rendant possible la réduction de quoi que ce soit-la voix sur une ligne téléphonique, des images de télévision et les sons connexes, ou des données de votre ordinateur-en des «bits» numériques qui sont envoyés par toutes sortes de lignes d’accès. Autrement dit, un bon jour, le téléphone sonnera et vous pourrez y répondre en parlant à votre écran d’ordinateur, d’où vous regarderez aussi des films ou les informations. 1, fiche 48, Français, - convergence
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Telefonía y tecnología de microondas
- Radiodifusión
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- convergencia
1, fiche 48, Espagnol, convergencia
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La convergencia se manifiesta en diversos niveles: el de las redes de telecomunicaciones o canales de distribución, el de terminales (ordenador, televisor, Internet y videojuegos), el de contenidos (sonido, video y datos), el de servicios, y el de las empresas. 1, fiche 48, Espagnol, - convergencia
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Economic Co-operation and Development
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Nayudamma Information Bank
1, fiche 49, Anglais, Nayudamma%20Information%20Bank
correct, voir observation, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Last updated 2001-10-12. 1, fiche 49, Anglais, - Nayudamma%20Information%20Bank
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The Nayudamma Information Bank contains information about and easy access to technologies supported by IDRC (International Development Research Centre)- technologies from the South for the South. Providing contact names for all the technologies described, it is a way of sharing and updating information on technological advancements for international development. The information bank has been named in honour of the late Dr. Yelavarthy Nayudamma, a man who dedicated his life to demonstrating how science and technology can and should be used for human benefit. 1, fiche 49, Anglais, - Nayudamma%20Information%20Bank
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Coopération et développement économiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Banque d’information Nayudamma
1, fiche 49, Français, Banque%20d%26rsquo%3Binformation%20Nayudamma
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Modifié le 2001-06-13. 1, fiche 49, Français, - Banque%20d%26rsquo%3Binformation%20Nayudamma
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Cette banque d’information réunit des fiches techniques sur des technologies appropriées mises au point par des chercheurs du Sud pour les pays en développement. Les fiches répertorient les ressources et les points de contact qui permettent de se tenir à jour ou de pousser plus loin l'échange d’informations sur les progrès technologiques au service du développement. La banque a été nommée en mémoire de Yelavarthy Nayudamma, un des anciens gouverneurs du CRDI(Centre de recherches pour le développement international) qui a consacré sa vie à faire valoir l'importance de la science et de la technologie et à en démontrer les bienfaits pour l'humanité. 1, fiche 49, Français, - Banque%20d%26rsquo%3Binformation%20Nayudamma
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Online
1, fiche 50, Anglais, Manitoba%20Online
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- MBO 1, fiche 50, Anglais, MBO
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Online(TM) provides subscribers with immediate access to provincial government databases. The service offers an alternative to in-person visits to government offices and is particularly valuable to those who access government databases daily to perform legal transactions. 1, fiche 50, Anglais, - Manitoba%20Online
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Informatique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Manitoba Online
1, fiche 50, Français, Manitoba%20Online
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
- MBO 1, fiche 50, Français, MBO
correct
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Online(MC) offre à ses abonnés un accès immédiat aux bases de données du gouvernement provincial. Ce service procure une solution de rechange aux visites en personne aux bureaux du gouvernement et il est particulièrement précieux pour ceux qui doivent avoir accès aux bases de données du gouvernement chaque jour pour effectuer des actes juridiques. 1, fiche 50, Français, - Manitoba%20Online
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Taxation
- Informatics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- My Account
1, fiche 51, Anglais, My%20Account
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. My Account is an online service that gives you the convenience and flexibility of viewing your personal income tax, Canada Child Tax Benefit (CCTB), and GST/HST credit information on a secure Web site 7 days a week, 21 hours a day. 2, fiche 51, Anglais, - My%20Account
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Fiscalité
- Informatique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Mon dossier
1, fiche 51, Français, Mon%20dossier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. Mon dossier est un service en ligne pratique et souple qui vous permet d’accéder aux renseignements relatifs à votre impôt sur le revenu des particuliers, à votre prestation fiscale canadienne pour enfants(PFCE) et à vos crédits TPS/TVH dans un site Web sécurisé, et ce, 7 jours sur 7, 21 heures par jour. 2, fiche 51, Français, - Mon%20dossier
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- service call centre
1, fiche 52, Anglais, service%20call%20centre
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] currently administers service calls in several different methods. Service calls for the Pacific, Western and Ontario regions are administered through a 1-800 number out of Toronto, Ontario, on a 24 hours a day, 365 days a year basis. The National Capital Area (NCA), administers service calls through several, organizationally independent service call desks. There are in the order of twenty such desks operated on a day to day basis. Additionally, after hours service calls in the NCA are administered by a service call center for the entire NCA. 2, fiche 52, Anglais, - service%20call%20centre
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- service call center
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- centre d’appels de service
1, fiche 52, Français, centre%20d%26rsquo%3Bappels%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A l'heure actuelle, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux] administre les appels de service en se servant de différentes méthodes. Les appels de service des régions du Pacifique, de l'Ouest et de l'Ontario sont administrés au moyen d’un numéro 1-800, à partir de Toronto(Ontario), 24 heures par jour, 365 jours par année. Le secteur de la capitale nationale(SCN) administre les appels de service au moyen de plusieurs postes de service dont l'organisation est indépendante. Une vingtaine de ces postes sont exploités quotidiennement. En dehors des heures normales, les appels de service du SCN sont administrés par un centre de traitement des appels de service pour l'ensemble du SCN. 2, fiche 52, Français, - centre%20d%26rsquo%3Bappels%20de%20service
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Security
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Base Auxiliary Security Force
1, fiche 53, Anglais, Base%20Auxiliary%20Security%20Force
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- BASF 1, fiche 53, Anglais, BASF
correct, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
While on a three-day course held at the Military Police Department, soldiers who were tasked to the Base Auxiliary Security Force (BASF) team underwent a variety of training, which started with classroom lectures and expanded to field training. The group of soldiers learned how to conduct vehicle and personnel searches at selected checkpoints throughout the base. They also learned how to patrol base areas and gained the proper skills of searching and detaining suspect personnel. 1, fiche 53, Anglais, - Base%20Auxiliary%20Security%20Force
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Sécurité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Force auxiliaire de sécurité de la base
1, fiche 53, Français, Force%20auxiliaire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20base
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
- FASB 1, fiche 53, Français, FASB
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pendant un cours de trois jour qui s’est dans les installations du Service de police militaire affectées à l'équipe de la Force auxiliaire de sécurité de la base ont profité d’une gamme de séances d’instruction qui ont débuté par des exposés en classe et ont eu pour prolongement une instruction sur le terrain. Les membres du groupe ont appris à exécuter la fouille de véhicules et de personnes à des postes de contrôle choisis disséminés sur le territoire de la base ainsi qu'à patrouiller les diverses zones de la base et ils ont acquis les compétences voulues en matière de fouille et de détention de militaires suspects. 1, fiche 53, Français, - Force%20auxiliaire%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20base
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Programme de places à contribution réduite pour les enfants d'âge scolaire
1, fiche 54, Anglais, Programme%20de%20places%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite%20pour%20les%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
correct, Québec
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport is mainly responsible for school age children and carries out this responsibility in its system during the school year. Parents can obtain a place at the reduced contribution -- $7 a day -- for childcare for a child of school age. The Ministère de la Famille, des Aînés et de la Condition féminine plays an auxiliary role with respect to children attending kindergarten or elementary school and who don't have access to childcare services in a school day care environment. Childcare centres, subsidized day care centres and home childcare providers can use places they have available to receive children going to kindergarten or elementary school who don't attend day care in their school. 1, fiche 54, Anglais, - Programme%20de%20places%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite%20pour%20les%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Programme de places à contribution réduite pour les enfants d’âge scolaire
1, fiche 54, Français, Programme%20de%20places%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite%20pour%20les%20enfants%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge%20scolaire
correct, nom masculin, Québec
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport du Québec est le premier responsable de la clientèle d’âge scolaire et il exerce sa responsabilité dans son réseau durant l'année scolaire. Le parent peut bénéficier d’une place à contribution réduite pour la garde d’un enfant d’âge scolaire au coût de 7 $ par jour. Par ailleurs, le ministère de la Famille, des Aînés et de la Condition féminine joue un rôle subsidiaire auprès des enfants qui fréquentent les classes de la maternelle ou du primaire et qui n’ ont pas accès à des services de garde en milieu scolaire. Les centres de la petite enfance, les garderies subventionnées et les responsables d’un service de garde peuvent utiliser leurs places disponibles pour recevoir des enfants de la maternelle ou du primaire qui ne peuvent bénéficier d’un service de garde à l'école qu'ils fréquentent. 1, fiche 54, Français, - Programme%20de%20places%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite%20pour%20les%20enfants%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge%20scolaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- emergency department
1, fiche 55, Anglais, emergency%20department
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Each hospital should have a well-organized emergency or accident department with personnel, equipment, and supplies ready at all times for the efficient care of the injured patient. 2, fiche 55, Anglais, - emergency%20department
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 55, La vedette principale, Français
- service d’urgence
1, fiche 55, Français, service%20d%26rsquo%3Burgence
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- service des urgences 1, fiche 55, Français, service%20des%20urgences
nom masculin
- urgence 2, fiche 55, Français, urgence
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Service qui a pour fonction de recevoir et de traiter nuit et jour les malades qui ont besoin de soins immédiats. 1, fiche 55, Français, - service%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- servicio de urgencias
1, fiche 55, Espagnol, servicio%20de%20urgencias
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- urgencias 1, fiche 55, Espagnol, urgencias
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2006-10-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Safety
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Safety Services Branch
1, fiche 56, Anglais, Safety%20Services%20Branch
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The Safety Services Branch ensures the formulation and ongoing development of safety promotion and safety evaluation standards and practices for monitoring the National Civil Aviation Transportation System (NCATS). Specialists are responsible for developing, implementing and maintaining safety policies for the five regional System Safety offices. As well, they are responsible for the production, publication and distribution of a family of aviation safety newsletters, various videos, brochures and posters. 1, fiche 56, Anglais, - Safety%20Services%20Branch
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- SSB
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Direction du service de la sécurité
1, fiche 56, Français, Direction%20du%20service%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La Direction du service de la sécurité est chargée de formuler et d’élaborer des normes et des pratiques de promotion et d’évaluation de la sécurité pour la surveillance du Système national de transport aérien civil(SNTAC). Des spécialistes voient à l'élaboration, à l'application et à la tenue à jour de politiques de sécurité pour les cinq bureaux régionaux de la Sécurité du système. Ils sont aussi chargés de produire, de publier et de diffuser divers vidéos, affiches 1, fiche 56, Français, - Direction%20du%20service%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- DSS
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Bell Walk for Kids Help Phone
1, fiche 57, Anglais, Bell%20Walk%20for%20Kids%20Help%20Phone
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Kids Help Phone is Canada's only toll-free, 24-hour, bilingual and anonymous phone and web counselling, referral and information service for children and youth. Kids Help Phone relies on corporate and individual supporters, as well as on events like the Bell Walk for Kids Help Phone, to raise the funds necessary to continue to provide this vital service. 1, fiche 57, Anglais, - Bell%20Walk%20for%20Kids%20Help%20Phone
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Marche Bell pour Jeunesse, J’écoute
1, fiche 57, Français, Marche%20Bell%20pour%20Jeunesse%2C%20J%26rsquo%3B%C3%A9coute
correct, nom féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Jeunesse, J’écoute est le seul service pancanadien de consultation, de référence et d’information gratuit, bilingue et anonyme, accessible jour et nuit pour les enfants et pour les jeunes au Canada. Jeunesse, J’écoute compte sur ses bienfaiteurs individuels, des entreprises ainsi que sur des événements comme la Marche Bell pour Jeunesse, J’écoute pour amasser les fonds nécessaires pour continuer à fournir ce service vital. 1, fiche 57, Français, - Marche%20Bell%20pour%20Jeunesse%2C%20J%26rsquo%3B%C3%A9coute
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Names of Events
- War and Peace (International Law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- National Poppy Campaign
1, fiche 58, Anglais, National%20Poppy%20Campaign
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Poppy & Remembrance Campaign 2, fiche 58, Anglais, Poppy%20%26%20Remembrance%20Campaign
correct, Canada
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Officially adopted by Canada in 1921 by the Great War Veterans Association - the founding group of the Royal Canadian Legion - poppies are recognized as the national symbol of remembrance for those wo have served our country, in wartime and in peacetime. Each year, over 15 million poppies are distributed in communities across Canada. 1, fiche 58, Anglais, - National%20Poppy%20Campaign
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Every year, for about two weeks prior to Remembrance Day - November 11th - The Royal Canadian Legion conducts the Poppy & Remembrance Campaign. The Poppy & Remembrance Campaign is intended to remind Canadians of the debt they owe those who died in the military and merchant navy service of Canada during two world wars, the Korean War and elsewhere. Donations received during the campaign are placed in trust accounts and used throughout the year to assist needy veterans, ex-service members and their families. 2, fiche 58, Anglais, - National%20Poppy%20Campaign
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Campagne nationale du coquelicot
1, fiche 58, Français, Campagne%20nationale%20du%20coquelicot
correct, nom féminin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- campagne du Coquelicot - Souvenir 2, fiche 58, Français, campagne%20du%20Coquelicot%20%2D%20Souvenir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Officiellement adopté au Canada en 1921 par la Great War Veterans Association - le groupe fondateur de la Légion royale canadienne - le coquelicot est reconnu comme étant le symbole national du souvenir pour ceux et celles qui ont servi notre pays, en temps de guerre comme en temps de paix. Chaque année, plus de 15 millions de coquelicots sont distribués dans les collectivités d’un bout à l’autre du Canada. 1, fiche 58, Français, - Campagne%20nationale%20du%20coquelicot
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Chaque année durant les deux semaines qui précèdent le jour du Souvenir-le 11 novembre-la Légion royale canadienne mène la campagne du Coquelicot-Souvenir. La campagne du Coquelicot-Souvenir a pour but de rappeler aux canadiens et canadiennes la dette qu'ils ont envers les hommes et femmes qui sont morts au Service militaire du Canada et de sa Marine marchande lors de deux guerres mondiales, la guerre de Corée et ailleurs. Les dons reçus durant la campagne sont placés dans des fonds en fidéicommis et utilisés durant l'année pour aider les anciens combattants, anciens militaires et leurs familles, qui sont dans le besoin. 2, fiche 58, Français, - Campagne%20nationale%20du%20coquelicot
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2006-04-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- URGENCE-ENVIRONNEMENT
1, fiche 59, Anglais, URGENCE%2DENVIRONNEMENT
correct, Québec
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Via this service, the ministère de l'Environnement et de la Faune of Quebec can intervene throughout Quebec, 24 hours a day, to reduce the consequences of an environmental emergency to a minimum. 1, fiche 59, Anglais, - URGENCE%2DENVIRONNEMENT
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Environnement
Fiche 59, La vedette principale, Français
- URGENCE-ENVIRONNEMENT
1, fiche 59, Français, URGENCE%2DENVIRONNEMENT
correct, Québec
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Par l'entremise de ce service, le ministère de l'Environnement et de la Faune du Québec intervient, 24 heures par jour, partout au Québec, afin que tout soit fait pour minimiser les conséquences des situations d’urgence environnementale. 1, fiche 59, Français, - URGENCE%2DENVIRONNEMENT
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-04-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bus service
1, fiche 60, Anglais, bus%20service
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pace has a number of options to make communicating less expensive and easier including fixed-route bus service to downtown Chicago. 2, fiche 60, Anglais, - bus%20service
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 60, La vedette principale, Français
- service d’autobus
1, fiche 60, Français, service%20d%26rsquo%3Bautobus
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le 22 novembre est une date importante dans l'histoire du transport en commun à Montréal, car c'est ce jour, en 1919, qu'étant inauguré le premier service d’autobus à Montréal sur la rue St-Étienne, dite Bridge. 2, fiche 60, Français, - service%20d%26rsquo%3Bautobus
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bill clerk
1, fiche 61, Anglais, bill%20clerk
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- ledger clerk 1, fiche 61, Anglais, ledger%20clerk
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- main-courantier
1, fiche 61, Français, main%2Dcourantier
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- main-courantière 2, fiche 61, Français, main%2Dcouranti%C3%A8re
correct, nom féminin
- commis au grand livre 2, fiche 61, Français, commis%20au%20grand%20livre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Toutes les prestations fournies au client au cours de chaque journée font l'objet de bons signés par le chef de service responsable. Chaque soir, les éléments inscrits sur ce document(main-courante) sont reportés par un employé nommé main-courantier.(MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 57) Dans les grands hôtels, il existe plusieurs équipes de main-courantiers qui travaillent jour et nuit.(GIRAUD, 1970 : 34). 3, fiche 61, Français, - main%2Dcourantier
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
- Contabilidad general
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- tenedor de cuentas
1, fiche 61, Espagnol, tenedor%20de%20cuentas
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- responsable de cuentas 1, fiche 61, Espagnol, responsable%20de%20cuentas
correct, nom masculin et féminin
- facturista 1, fiche 61, Espagnol, facturista
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Software
- Government Contracts
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- maintenance
1, fiche 62, Anglais, maintenance
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Service that is purchased for either existing application licenses, or for newly purchased application licenses. 1, fiche 62, Anglais, - maintenance
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This service program entitles the licensee to receive updates, enhancements, patches, fixes, and newer versions of the licensed software during a specified maintenance period. 1, fiche 62, Anglais, - maintenance
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Logiciels
- Marchés publics
Fiche 62, La vedette principale, Français
- maintenance
1, fiche 62, Français, maintenance
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Service acheté pour des licences d’application de logiciels existantes ou pour des licences de logiciels d’application qu’on vient d’acheter. 1, fiche 62, Français, - maintenance
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ce service donne droit au titulaire de la licence, ou concessionnaire, de recevoir les mises à jour, les nouvelles versions, les corrections et les améliorations de logiciels sous licence au cours de la période de maintenance précisée. 1, fiche 62, Français, - maintenance
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Commercial Practice (Restaurants)
- Types of Restaurants
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- full-service restaurant
1, fiche 63, Anglais, full%2Dservice%20restaurant
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- fullservice restaurant 2, fiche 63, Anglais, fullservice%20restaurant
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
By contrast, the number of fullservice restaurants specializing in seafood declined, perhaps because of the increased availability of seafood at other restaurants. 2, fiche 63, Anglais, - full%2Dservice%20restaurant
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
The Naam is a very busy vegetarian full-service restaurant located in the heart of Vancoouver's Kitsilano district. 3, fiche 63, Anglais, - full%2Dservice%20restaurant
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- full service restaurant
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Restauration)
- Catégories de restaurants
Fiche 63, La vedette principale, Français
- restaurant à service complet
1, fiche 63, Français, restaurant%20%C3%A0%20service%20complet
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- restaurant plein service 2, fiche 63, Français, restaurant%20plein%20service
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
En plus de notre service traiteur, on opère maintenant un restaurant plein service incluant le déjeuner, le lunch et le souper autant que les spéciaux du jour et les mets pour apporter. 2, fiche 63, Français, - restaurant%20%C3%A0%20service%20complet
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Office Automation
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- one-stop service
1, fiche 64, Anglais, one%2Dstop%20service
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
This "one-stop service" helps clients gain fair access to training and provides up-to-date information on all training programs available in the community. 2, fiche 64, Anglais, - one%2Dstop%20service
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- one stop service
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Bureautique
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 64, La vedette principale, Français
- guichet de service unique
1, fiche 64, Français, guichet%20de%20service%20unique
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Ce «guichet de service unique» assure aux clients un accès équitable à la formation et des renseignements à jour sur tous les programmes de formation offerts dans la collectivité. 2, fiche 64, Français, - guichet%20de%20service%20unique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Spills Action Centre
1, fiche 65, Anglais, Spills%20Action%20Centre
correct, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Environment. 1, fiche 65, Anglais, - Spills%20Action%20Centre
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The Spills Action Centre, staffed on a 24-hour basis, receives and records province-wide reports of spills and co-ordinates appropriate responses. Spills are defined as releases of pollutants into the natural environment originating from a structure, vehicle, or other container and that are abnormal in light of all circumstances. 1, fiche 65, Anglais, - Spills%20Action%20Centre
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Environnement
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Centre d’intervention en cas de déversement
1, fiche 65, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l’Environnement. 1, fiche 65, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le Ministère a pour premier rôle de veiller à ce que les responsables d’un déversement de polluants dans l'environnement assainissant les lieux pollués conformément aux lignes directrices provinciales. Le Centre d’intervention est doté d’une équipe d’agents et d’agentes de l'environnement qui maintiennent jour et nuit un service téléphonique sans frais d’interurbain. Son premier rôle consiste à recevoir, à n’ importe quel moment du jour ou de la nuit, les déclarations de déversements et d’autres atteintes à l'environnement nécessitant une prompte intervention, puis à coordonner les mesures d’urgence. 1, fiche 65, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20cas%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- content creation service
1, fiche 66, Anglais, content%20creation%20service
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Our team of scientists offers a high quality content creation service. Whether your needs are for a presentation to the general public, targeted business information or state-of-the-art scientific communication, the experience and skills of our scientific team are at your service. 1, fiche 66, Anglais, - content%20creation%20service
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- service de création de contenu
1, fiche 66, Français, service%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Maintenez une image dynamique en renouvelant le contenu de votre site web. Notre service de création de contenu marketing et de mise à jour web est la SOLUTION par excellence offerte à votre entreprise. Notre personnel reste à l'affût des nouveautés et événements de votre entreprise, pour créer régulièrement un contenu nouveau qui sera, bien entendu, préalablement approuvé par vous avant sa publication opérée par optionweb. ca. 1, fiche 66, Français, - service%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20contenu
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- servicio de creación de contenido
1, fiche 66, Espagnol, servicio%20de%20creaci%C3%B3n%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- free-fall parachute
1, fiche 67, Anglais, free%2Dfall%20parachute
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- free fall parachute 2, fiche 67, Anglais, free%20fall%20parachute
correct
- free-fall chute 2, fiche 67, Anglais, free%2Dfall%20chute
correct
- free parachute 3, fiche 67, Anglais, free%20parachute
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A man-carrying parachute which is deployed manually by the parachutist, and not by a static line attached to the aircraft. 3, fiche 67, Anglais, - free%2Dfall%20parachute
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The first successful Army test jump with a free-fall parachute was made by Mr. Leslie Irvin at McCook Field on April 28, 1919, using a chute designed by Floyd Smith and Guy Ball, both civilian employees at McCook. 1, fiche 67, Anglais, - free%2Dfall%20parachute
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
A Navy parachute rigger displays a free fall parachute during Baltic Challenge '98. ... Navy Parachute Rigger 1, Larry Armburger, from EODTEU 2, Ft. Story, Va., displays a MT-1XS free-fall chute to multi-national airborne soldiers during Baltic Challenge 98. 2, fiche 67, Anglais, - free%2Dfall%20parachute
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- freefall parachute
- free fall chute
- freefall chute
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Fiche 67, La vedette principale, Français
- parachute à ouverture commandée
1, fiche 67, Français, parachute%20%C3%A0%20ouverture%20command%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Parachute à personnel dont l’ouverture est déclenchée à la main par le parachutiste et non par une S.O.A. fixée à l’avion. 2, fiche 67, Français, - parachute%20%C3%A0%20ouverture%20command%C3%A9e
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La technique du parachute dût être orientée vers une solution nouvelle et donna finalement le jour au parachute à ouverture commandée, en service actuellement. Avec ce modèle de parachute, l'aviateur n’ est plus relié à l'avion au moment de quitter l'appareil. Il passe par-dessus bord, se lance dans le vide et effectue une chute libre jusqu'à l'instant où, tirant sur une poignée placée devant son épaule gauche, il provoque l'ouverture du parachute. 3, fiche 67, Français, - parachute%20%C3%A0%20ouverture%20command%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Health Risk Modelling Section
1, fiche 68, Anglais, Health%20Risk%20Modelling%20Section
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Laboratory for Foodborne Zoonoses, Public Health Agency of Canada. The Health Risk Modelling Section develops models, modelling tools and interpretation that improve understanding of the human/animal/microbe interface. The unit provides risk assessments, maintains extensive databases, collects and disseminates information on a variety of microbial food safety issues. The information gathered by the unit and through collaboration with several domestic, international and overseas agencies is used to report on food safety issues, to develop models and to refine quantitative and qualitative risk assessments. Reports and information provided by the Unit are used to identify research needs and potential interventions that may reduce enteric disease in humans and animals. 1, fiche 68, Anglais, - Health%20Risk%20Modelling%20Section
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Section sur la résistance aux antimicrobiens en agroalimentaire et en aquaculture et son impact sur la santé humaine
1, fiche 68, Français, Section%20sur%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antimicrobiens%20en%20agroalimentaire%20et%20en%20aquaculture%20et%20son%20impact%20sur%20la%20sant%C3%A9%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire de lutte contre les zoonoses d’origine alimentaire, Agence de santé publique du Canada. La Section d’établissement de modèles des risques pour la santé élabore des modèles et des outils de modélisation, et assure un service d’interprétation afin de permettre de mieux comprendre l'interface humain-animal-microbe. La section fournit des évaluations des risques, tient à jour de vastes bases de données, et recueille et diffuse de l'information sur diverses questions liées à la salubrité des aliments. L'information recueillie par la section, en collaboration avec des organismes nationaux, internationaux et étrangers, est utilisée pour produire des rapports sur les questions liées à la salubrité des aliments, pour élaborer des modèles et pour améliorer les évaluations des risques quantitatives et qualitatives. Les rapports et les renseignements fournis par la section servent à cerner les besoins en matière de recherche et les interventions possibles qui permettraient de réduire l'incidence des maladies entériques chez les humains et les animaux. 1, fiche 68, Français, - Section%20sur%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antimicrobiens%20en%20agroalimentaire%20et%20en%20aquaculture%20et%20son%20impact%20sur%20la%20sant%C3%A9%20humaine
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-07-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- convergence expertise
1, fiche 69, Anglais, convergence%20expertise
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
With this agreement in place, SAIC can be engaged quickly to provide convergence expertise through specialists in network design and management, systems integration, and application development. 1, fiche 69, Anglais, - convergence%20expertise
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- expertise de la convergence
1, fiche 69, Français, expertise%20de%20la%20convergence
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Multi-canaux, les services d’I-Media le sont aussi et c'est cette expertise de la convergence des supports de communication électronique que nous nous attachons à mettre chaque jour au service de votre Gestion de la Relation Client. 1, fiche 69, Français, - expertise%20de%20la%20convergence
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Air Traffic Control
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- integrated data base
1, fiche 70, Anglais, integrated%20data%20base
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- IDB 1, fiche 70, Anglais, IDB
correct, uniformisé
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The data base comprising two interdependent data banks (data bank EUROCONTROL _ DBE and data bank Moskva _ DBM), capable of accepting and processing planned flight data, RPLs, necessary environmental data and updates thereto, in support of the ATFM service. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 70, Anglais, - integrated%20data%20base
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
integrated data base; IDB: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 70, Anglais, - integrated%20data%20base
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Circulation et trafic aériens
Fiche 70, La vedette principale, Français
- base de données intégrée
1, fiche 70, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
- BDI 1, fiche 70, Français, BDI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Base de données comprenant deux banques de données interdépendantes(la Banque de données EUROCONTROL _ BDE et la Banque de données Moskva _ BDM), capables d’accepter et de traiter les données sur les vol prévus, les RPL, les FPL, les données nécessaires relatives à l'environnement avec les remises à jour, à l'appui du service ATFM. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 70, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
base de données intégrée; BDI : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 70, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Control de tránsito aéreo
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- base de datos integrada
1, fiche 70, Espagnol, base%20de%20datos%20integrada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
- IDB 1, fiche 70, Espagnol, IDB
correct, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Base de datos constituida por dos bancos de datos interdependientes (Banco de datos de EUROCONTROL _ DBE y Banco de datos Moskva _ DBM) con capacidad para aceptar y procesar los datos de vuelo planificados, los RPL, los FPL, los datos necesarios sobre el medio ambiente y las actualizaciones pertinentes en apoyo del servicio ATFM. 1, fiche 70, Espagnol, - base%20de%20datos%20integrada
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
base de datos integrada; IDB: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 70, Espagnol, - base%20de%20datos%20integrada
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-12-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- service bit
1, fiche 71, Anglais, service%20bit
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- housekeeping bit 2, fiche 71, Anglais, housekeeping%20bit
correct, normalisé
- overhead bit 2, fiche 71, Anglais, overhead%20bit
correct, normalisé
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Any bit added to a digital signal at the sending end and removed at the receiving end of a transmission path in order to insure that when the sending equipment carries out a process, particularly an aperiodic process, the receiving equipment carries out the corresponding complementary process. 2, fiche 71, Anglais, - service%20bit
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
service bit; housekeeping bit; overhead bit: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 71, Anglais, - service%20bit
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bit de service
1, fiche 71, Français, bit%20de%20service
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Tout bit ajouté à un signal numérique à l’extrémité d’émission d’un trajet de transmission et supprimé à l’extrémité de réception, qui sert à assurer que, lorsque l’installation d’émission effectue un traitement, en particulier un traitement apériodique, l’installation de réception effectue le traitement complémentaire. 1, fiche 71, Français, - bit%20de%20service
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
bit de service : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 71, Français, - bit%20de%20service
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- bit de servicio
1, fiche 71, Espagnol, bit%20de%20servicio
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Bits utilizados en la transmisión de datos para transportar las señales que controlan la propia transmisión, en lugar de información; por ejemplo, solicitud de repetición. 2, fiche 71, Espagnol, - bit%20de%20servicio
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Investment
- Real Estate
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- investment holdings
1, fiche 72, Anglais, investment%20holdings
correct, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] regards accurate, detailed, up-to-date information about its investment holdings and business operations as an essential decision making tool and considers information to be central to the administration and overall management of its AFD [alternate forms of delivery] contracting approach. 2, fiche 72, Anglais, - investment%20holdings
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Immobilier
Fiche 72, La vedette principale, Français
- avoirs investis
1, fiche 72, Français, avoirs%20investis
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] considère les données exactes, détaillées et à jour sur ses fonds d’investissement et ses pratiques commerciales comme un outil de prise de décisions essentiel à l'administration et la gestion globale de son approche pour l'attribution des marchés AFPS [autres formes de prestation de service]. 2, fiche 72, Français, - avoirs%20investis
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- avoir investi
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Building Management and Maintenance
- Real Estate
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- maintenance project
1, fiche 73, Anglais, maintenance%20project
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Information regarding corrective maintenance or maintenance projects resulting from service calls must be recorded against the facility's structures, its systems or equipment as appropriate and maintained to facilitate future analysis and maintenance planning. 2, fiche 73, Anglais, - maintenance%20project
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion et entretien des immeubles
- Immobilier
Fiche 73, La vedette principale, Français
- projet d’entretien
1, fiche 73, Français, projet%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'information concernant l'entretien correctif ou les projets d’entretien découlant des appels de service doit être consignée en regard des structures, des systèmes ou de l'équipement de l'installation, le cas échéant, et tenue à jour pour faciliter toute analyse et toute planification futures de l'entretien. 2, fiche 73, Français, - projet%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Personnel Management (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- time evaluation
1, fiche 74, Anglais, time%20evaluation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Time evaluation is a batch process that will run 3 times a week. This batch process evaluates all of the time entries approved in CATS to determine rates of overtime; update absence quotas (e.g. compensation quota); generate monthly sick leave quotas; etc. This process calculates the expanded hours for overtime and passes the result to SAP payroll for further processing. 1, fiche 74, Anglais, - time%20evaluation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- exploitation du temps
1, fiche 74, Français, exploitation%20du%20temps
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L'exploitation du temps est un processus par lot exécuté 3 fois par semaine. Ce processus évalue toutes les entrées de temps approuvées dans le CATS afin de déterminer les taux de rémunération supplémentaire; de mettre à jour les contingents d’absences; de générer les contingents mensuels de congés de maladie. Ce processus calcule les heures majorées du service supplémentaire et transfère le résultat au calcul de la paye SAP. 1, fiche 74, Français, - exploitation%20du%20temps
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- electronic file 1, fiche 75, Anglais, electronic%20file
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- fichier électronique
1, fiche 75, Français, fichier%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Si vous désirez utiliser le service de fichier électronique de l'Envoy 100 et y stocker des messages pour référence, il en coûtera 1/2 cents par jour par mille caractères. 2, fiche 75, Français, - fichier%20%C3%A9lectronique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-04-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- off-season fare
1, fiche 76, Anglais, off%2Dseason%20fare
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A fare for travel which takes place at a specified time of year, day of the week or time of day during which a low volume of traffic is normally experienced. It is generally established at a lower level than the comparable fare applicable at other times. 1, fiche 76, Anglais, - off%2Dseason%20fare
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
off-season fare: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 76, Anglais, - off%2Dseason%20fare
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- off season fare
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tarif hors saison
1, fiche 76, Français, tarif%20hors%20saison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Tarif pour voyages effectués à une époque déterminée de l'année, un certain jour de la semaine ou un moment de la journée où le volume de trafic est généralement faible; généralement fixé à un niveau inférieur au tarif applicable à d’autres moments pour un service comparable. 1, fiche 76, Français, - tarif%20hors%20saison
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
tarif hors saison : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 76, Français, - tarif%20hors%20saison
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- tarifa fuera de temporada
1, fiche 76, Espagnol, tarifa%20fuera%20de%20temporada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Tarifa para viajar en determinada época del año, día de la semana u hora del día, durante los cuales el volumen de tráfico es normalmente poco denso. Suele fijarse a un nivel inferior al de la tarifa comparable que se aplica en otros períodos. 1, fiche 76, Espagnol, - tarifa%20fuera%20de%20temporada
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
tarifa fuera de temporada : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 76, Espagnol, - tarifa%20fuera%20de%20temporada
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-01-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- extern
1, fiche 77, Anglais, extern
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- externe 2, fiche 77, Anglais, externe
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
a medical student or graduate in medicine who assists in the care of patients in a hospital but does not reside in the hospital. 3, fiche 77, Anglais, - extern
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 77, La vedette principale, Français
- externe
1, fiche 77, Français, externe
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- externe des hôpitaux 2, fiche 77, Français, externe%20des%20h%C3%B4pitaux
correct
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
étudiant en médecine, [qui est attaché] à un service médical ou chirurgical, mais ne réside pas à l'hôpital. Il est chargé de rédiger les observations des malades et de les tenir à jour. Il pratique certaines injections délicates, les ponctions, aide l'interne dans les services de chirurgie. 3, fiche 77, Français, - externe
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- service data unit
1, fiche 78, Anglais, service%20data%20unit
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- SDU 1, fiche 78, Anglais, SDU
correct, normalisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A set of data, sent by a user of the services of a given layer, that must be transmitted to the peer service user unchanged. 2, fiche 78, Anglais, - service%20data%20unit
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
service data unit; SDU: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 78, Anglais, - service%20data%20unit
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- unité de données de service
1, fiche 78, Français, unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20service
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- SDU 1, fiche 78, Français, SDU
correct, normalisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
- unité de données du service 2, fiche 78, Français, unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20du%20service
correct, nom féminin
- SDU 2, fiche 78, Français, SDU
correct
- SDU 2, fiche 78, Français, SDU
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des données remises par un utilisateur des services d’une couche déterminée, pour qu’elles soient transmises sans modification à l’utilisateur de service homologue. 1, fiche 78, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20service
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
unité de données de service; SDU : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 78, Français, - unit%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20de%20service
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- directory service
1, fiche 79, Anglais, directory%20service
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- DS 1, fiche 79, Anglais, DS
correct, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An application service element that translates the symbolic names used by application processes into the complete network addresses used in an OSI environment. 1, fiche 79, Anglais, - directory%20service
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
directory service; DS: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 79, Anglais, - directory%20service
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- service d’annuaire
1, fiche 79, Français, service%20d%26rsquo%3Bannuaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- service de répertoire 1, fiche 79, Français, service%20de%20r%C3%A9pertoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Élément de service d’application qui traduit les noms symboliques qu’emploient les processus d’application en adresses complètes de réseau telles qu’elles sont utilisées dans un environnement OSI. 1, fiche 79, Français, - service%20d%26rsquo%3Bannuaire
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
service d’annuaire; service de répertoire : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 79, Français, - service%20d%26rsquo%3Bannuaire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- receiving service user
1, fiche 80, Anglais, receiving%20service%20user
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A service user that acts as a data sink during the data transfer phase of a connection or during a particular instance of connectionless-mode transmission. 1, fiche 80, Anglais, - receiving%20service%20user
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
receiving service user: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 80, Anglais, - receiving%20service%20user
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- utilisateur de service destinataire
1, fiche 80, Français, utilisateur%20de%20service%20destinataire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur de service jouant le rôle de collecteur de données au cours de la phase de transfert de données d’une connexion, ou dans le cas d’une transmission en mode sans connexion. 1, fiche 80, Français, - utilisateur%20de%20service%20destinataire
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
utilisateur de service destinataire : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 80, Français, - utilisateur%20de%20service%20destinataire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- manufacturing message service
1, fiche 81, Anglais, manufacturing%20message%20service
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- MMS 1, fiche 81, Anglais, MMS
correct, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An application service element that enables a supervisory computer to control the operation of a distributed community of computer-based devices in a network used for manufacturing or industrial process control. 1, fiche 81, Anglais, - manufacturing%20message%20service
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
manufacturing message service; MMS: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 81, Anglais, - manufacturing%20message%20service
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- service de messagerie industrielle
1, fiche 81, Français, service%20de%20messagerie%20industrielle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Élément de service d’application qui permet à un ordinateur de surveillance de gérer le fonctionnement d’un ensemble réparti d’appareils informatisés, dans un réseau utilisé pour la fabrication ou la commande de processus industriels. 1, fiche 81, Français, - service%20de%20messagerie%20industrielle
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
service de messagerie industrielle : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 81, Français, - service%20de%20messagerie%20industrielle
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- service
1, fiche 82, Anglais, service
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
In network architecture, the capabilities that a layer provides to the adjacent layer closer to the end user. 1, fiche 82, Anglais, - service
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The service in a given layer may depend upon services in layers closer to the physical media. 1, fiche 82, Anglais, - service
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
service: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 82, Anglais, - service
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 82, Français, service
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
En architecture de réseau, ensemble de possibilités qu’une couche met à la disposition de la couche qui lui est adjacente du côté de l’utilisateur final. 1, fiche 82, Français, - service
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le service fourni par une couche donnée peut faire appel aux services fournis par les couches plus proches du support physique. 1, fiche 82, Français, - service
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
service : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 82, Français, - service
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- message handling service
1, fiche 83, Anglais, message%20handling%20service
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- MHS 1, fiche 83, Anglais, MHS
correct, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- message-oriented text interchange system 2, fiche 83, Anglais, message%2Doriented%20text%20interchange%20system
correct, normalisé
- MOTIS 2, fiche 83, Anglais, MOTIS
correct, normalisé
- MOTIS 2, fiche 83, Anglais, MOTIS
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An application service element that provides a generalized facility for exchanging electronic messages between systems. 3, fiche 83, Anglais, - message%20handling%20service
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
message handling service; MHS: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 83, Anglais, - message%20handling%20service
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
message handling service; MHS; message-oriented text interchange system; MOTIS: terms and abbreviations standardized by ISO. 4, fiche 83, Anglais, - message%20handling%20service
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- service de messagerie
1, fiche 83, Français, service%20de%20messagerie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- MHS 2, fiche 83, Français, MHS
correct, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Élément de service d’application qui offre une fonction générale d’échange de messages électroniques entre systèmes. 2, fiche 83, Français, - service%20de%20messagerie
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
service de messagerie; MHS : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 83, Français, - service%20de%20messagerie
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
service de messagerie : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 83, Français, - service%20de%20messagerie
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Telephone Services
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- remote operations service element
1, fiche 84, Anglais, remote%20operations%20service%20element
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- ROSE 1, fiche 84, Anglais, ROSE
correct, normalisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- remote operation service element 2, fiche 84, Anglais, remote%20operation%20service%20element
correct
- ROSE 3, fiche 84, Anglais, ROSE
correct
- ROSE 3, fiche 84, Anglais, ROSE
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An application service element that provides a generalized facility to initiate and control operations remotely. 1, fiche 84, Anglais, - remote%20operations%20service%20element
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
remote operations service element; ROSE: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 84, Anglais, - remote%20operations%20service%20element
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Services téléphoniques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- élément de service d’opérations distantes
1, fiche 84, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20distantes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- ROSE 1, fiche 84, Français, ROSE
correct, normalisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
- élément de service d’opération distante 2, fiche 84, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration%20distante
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Élément de service d’application qui offre une fonction générale de lancement et de commande à distance des opérations. 1, fiche 84, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20distantes
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
élément de service d’opérations distantes; ROSE : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, fiche 84, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20distantes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- called service user
1, fiche 85, Anglais, called%20service%20user
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A service user with which a calling service user wishes to establish a connection. 1, fiche 85, Anglais, - called%20service%20user
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
called service user: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 85, Anglais, - called%20service%20user
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- utilisateur de service appelé
1, fiche 85, Français, utilisateur%20de%20service%20appel%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur de service avec lequel un utilisateur de service appelant souhaite établir une connexion. 1, fiche 85, Français, - utilisateur%20de%20service%20appel%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
utilisateur de service appelé : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 85, Français, - utilisateur%20de%20service%20appel%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- calling service user
1, fiche 86, Anglais, calling%20service%20user
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A service user that initiates a request to establish a connection. 1, fiche 86, Anglais, - calling%20service%20user
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
calling service user: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 86, Anglais, - calling%20service%20user
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- utilisateur de service appelant
1, fiche 86, Français, utilisateur%20de%20service%20appelant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur de service qui émet une demande afin d’établir une connexion. 1, fiche 86, Français, - utilisateur%20de%20service%20appelant
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
utilisateur de service appelant : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 86, Français, - utilisateur%20de%20service%20appelant
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-05-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- construction time overrun
1, fiche 87, Anglais, construction%20time%20overrun
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- time overrun 2, fiche 87, Anglais, time%20overrun
correct
- overrun 1, fiche 87, Anglais, overrun
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Time taken to complete a phase or a task beyond that which had been scheduled. 1, fiche 87, Anglais, - construction%20time%20overrun
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 87, La vedette principale, Français
- retard dans l’exécution des travaux
1, fiche 87, Français, retard%20dans%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Pénalités pour retard. En vue d’inciter le ou les entrepreneurs à respecter les délais, des pénalités pour retard doivent être stipulées dans le marché, en principe par jour de calendrier; [...] La référence au montant des travaux ne convient pas toujours en matière de maintenance, car le retard dans l'exécution d’un travail de coût limité peut présenter des conséquences graves sur le fonctionnement du service concerné [...] 2, fiche 87, Français, - retard%20dans%20l%26rsquo%3Bex%C3%A9cution%20des%20travaux
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- demora respecto del plazo previsto
1, fiche 87, Espagnol, demora%20respecto%20del%20plazo%20previsto
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-02-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- day patient facility
1, fiche 88, Anglais, day%20patient%20facility
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
... premises where the patients do not live in but attend for treatment at least several days a week if not every day, and participate in group activities with other patients and members of the staff ... 1, fiche 88, Anglais, - day%20patient%20facility
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). 2, fiche 88, Anglais, - day%20patient%20facility
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 88, La vedette principale, Français
- service de traitement de jour
1, fiche 88, Français, service%20de%20traitement%20de%20jour
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-12-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Departmental Directory Service 1, fiche 89, Anglais, Departmental%20Directory%20Service
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The Departmental Directory Service (DDS) is currently being implemented on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Intranet. DDS provides up-to-date telephone numbers and location information for employees and consultants throughout PWGSC. DDS also supports bi-weekly updates of staff information in the Government Electronic Directory Service (GEDS), and as the Departmental Directory, it replaces Winphone, and other telephone directories. DDS can be accessed via The Source, the PWGSC Intranet: <a href="http://directory.pwgsc.gc.ca/dds" title="http://directory.pwgsc.gc.ca/dds">http://directory.pwgsc.gc.ca/dds</a> 1, fiche 89, Anglais, - Departmental%20Directory%20Service
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Source: Government Telecommunications and Informatics Services, PWGSC. 1, fiche 89, Anglais, - Departmental%20Directory%20Service
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Service d’annuaire du ministère
1, fiche 89, Français, Service%20d%26rsquo%3Bannuaire%20du%20minist%C3%A8re
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- SAM 1, fiche 89, Français, SAM
nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le Service d’annuaire du Ministère(SAM) est actuellement mis en place dans l'intranet de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. Il donne accès à des renseignements à jour sur le numéro de téléphone et le lieu de travail des employés et des consultants à l'échelle de TPSGC. Il sert également à mettre à jour, toutes les deux semaines, l'information sur les employés que l'on trouve dans l'annuaire du Service d’annuaires gouvernementaux électronique(SAGE). En tant qu'annuaire ministériel, il remplace Winphone et les autres annuaires téléphoniques. On peut avoir accès au SAM par l'entremise de La Source, l'intranet de TPSGC, à l'adresse suivante :<a href="http ://repertoire. tpsgc. gc. ca/sam" title="http ://repertoire. tpsgc. gc. ca/sam">http ://repertoire. tpsgc. gc. ca/sam</a> 1, fiche 89, Français, - Service%20d%26rsquo%3Bannuaire%20du%20minist%C3%A8re
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Source : Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique de TPSGC. 1, fiche 89, Français, - Service%20d%26rsquo%3Bannuaire%20du%20minist%C3%A8re
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Advertising Techniques
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- teleshopper
1, fiche 90, Anglais, teleshopper
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- TV shopper 2, fiche 90, Anglais, TV%20shopper
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Teleshopping. Electronic shopping via videotex or other interactive information service. 1, fiche 90, Anglais, - teleshopper
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Techniques publicitaires
Fiche 90, La vedette principale, Français
- télé-acheteur
1, fiche 90, Français, t%C3%A9l%C3%A9%2Dacheteur
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- téléacheteur 2, fiche 90, Français, t%C3%A9l%C3%A9acheteur
correct, nom masculin
- télé-acheteuse 3, fiche 90, Français, t%C3%A9l%C3%A9%2Dacheteuse
proposition, nom féminin
- téléacheteuse 3, fiche 90, Français, t%C3%A9l%C3%A9acheteuse
proposition, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
«Il s’agit d’abord de rendre un service à l'abonné tout en produisant une émission qui n’ ennuie pas ceux qui ne sont pas clients», [...] 30, 000 clients, 600 commandes par jour. Canal n’ est pas loin de l'équilibre financier. Elle a même ses accrocs : l'un de ses télé-acheteurs a commandé 37 fois depuis le début de l'année. 1, fiche 90, Français, - t%C3%A9l%C3%A9%2Dacheteur
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- GTIS Messaging Update Session 1, fiche 91, Anglais, GTIS%20Messaging%20Update%20Session
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- GTIS Messaging Update 1, fiche 91, Anglais, GTIS%20Messaging%20Update
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services Messaging Update Session
- Government Telecommunications and Informatics Services Messaging Update
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Séance de mise à jour du service de messagerie des SGTI
1, fiche 91, Français, S%C3%A9ance%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20service%20de%20messagerie%20des%20SGTI
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Mise à jour du service de messagerie des SGTI 1, fiche 91, Français, Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20service%20de%20messagerie%20des%20SGTI
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Cette séance des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique a eu lieu le 14 novembre 1997. 1, fiche 91, Français, - S%C3%A9ance%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20service%20de%20messagerie%20des%20SGTI
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Source : Secteur des télécommunications, SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique], TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 91, Français, - S%C3%A9ance%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20service%20de%20messagerie%20des%20SGTI
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Séance de mise à jour du service de messagerie des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
- Mise à jour du service de messagerie des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Finance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- business window
1, fiche 92, Anglais, business%20window
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Business windows, located in most Revenue Canada offices, are the initial point of contact for business clients. At this special one-stop service, businesses can register for an integrated Business Number (BN), can use their BN to update all their accounts in one stop and get information (e.g., account balances, status of refunds) from one contact. 1, fiche 92, Anglais, - business%20window
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Finances
Fiche 92, La vedette principale, Français
- guichet d’affaires
1, fiche 92, Français, guichet%20d%26rsquo%3Baffaires
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- guichet de service unique 2, fiche 92, Français, guichet%20de%20service%20unique
nom masculin
- guichet d’entreprise 3, fiche 92, Français, guichet%20d%26rsquo%3Bentreprise
nom masculin
- guichet commercial 4, fiche 92, Français, guichet%20commercial
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La plupart des bureaux de Revenu Canada offrent un service à guichet unique pour les entreprises, appelé «guichet d’affaires». Ce guichet constitue le premier point de contact des entreprises avec le Ministère. À cet endroit, elles peuvent, en fournissant le numéro d’entreprise, se prévaloir de la mise à jour simultanée de tous les comptes de l'entreprise et au même moment obtenir des renseignements sur l'état des remboursements, sur le solde des comptes, etc. 5, fiche 92, Français, - guichet%20d%26rsquo%3Baffaires
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- community adjustment committee
1, fiche 93, Anglais, community%20adjustment%20committee
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- community-based adjustment committee 2, fiche 93, Anglais, community%2Dbased%20adjustment%20committee
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
With the assistance of the Industrial Adjustment Service, a Community Adjustment Committee was formed with representatives from employers, workers, municipal officials, the Chamber of Commerce, the provincial government and other concerned local groups. 3, fiche 93, Anglais, - community%20adjustment%20committee
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 93, La vedette principale, Français
- comité local d’aide à l’adaptation
1, fiche 93, Français, comit%C3%A9%20local%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badaptation
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Grâce au Service d’aide à l'adaptation de l'industrie, un comité local d’aide à l'adaptation a vu le jour, formé de représentants patronaux, syndicaux et municipaux, de la Chambre de commerce, du gouvernement provincial et d’autres organismes intéressés. 2, fiche 93, Français, - comit%C3%A9%20local%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Badaptation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-11-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- record of wages
1, fiche 94, Anglais, record%20of%20wages
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- wages register 2, fiche 94, Anglais, wages%20register
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- registre des salaires
1, fiche 94, Français, registre%20des%20salaires
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Système d’enregistrement où sont indiqués pour chacun des salariés, ses nom, prénoms, résidence et numéro d’assurance sociale, l'identification de son emploi et la date de son entrée au service de l'employeur ainsi que d’autres renseignements touchant le nombre total d’heures de travail par jour et par semaine, le nombre d’heures supplémentaires, le nombre de jours de travail par semaine, le taux du salaire, le montant du salaire brut, la nature et le montant des déductions opérées, le montant du salaire net, la nature et le montant des primes, indemnités, allocations ou commissions versées, la période de travail qui correspond au paiement, la date du paiement, l'année de référence, la durée des vacances, la date du départ pour son congé annuel payé, la date à laquelle le salarié a bénéficié d’un jour férié, y compris les congés compensatoires afférents aux jours fériés, chômés et payés 2, fiche 94, Français, - registre%20des%20salaires
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ce registre doit être conservé pendant une période de trois ans. 2, fiche 94, Français, - registre%20des%20salaires
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- estimated cost system
1, fiche 95, Anglais, estimated%20cost%20system
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A costing method in which the recorded costs of production are initially based on estimated costs and adjusted later for any differences between estimated and actual. 2, fiche 95, Anglais, - estimated%20cost%20system
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- méthode du coût de revient estimatif
1, fiche 95, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20de%20revient%20estimatif
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- coût de revient estimatif 1, fiche 95, Français, co%C3%BBt%20de%20revient%20estimatif
correct, nom masculin
- méthode du coût approché 1, fiche 95, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20approch%C3%A9
correct, nom féminin
- coût approché 1, fiche 95, Français, co%C3%BBt%20approch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Méthode de détermination du coût de revient d’un produit ou d’un service fondée sur des estimations qui sont par la suite mises à jour périodiquement pour tenir compte des écarts entre les coûts estimatifs et les coûts réels. 1, fiche 95, Français, - m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20de%20revient%20estimatif
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
- Inventory and Material Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- return to stock
1, fiche 96, Anglais, return%20to%20stock
correct, locution verbale, générique
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns. 1, fiche 96, Anglais, - return%20to%20stock
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- reclasser en rayonnage
1, fiche 96, Français, reclasser%20en%20rayonnage
correct, locution verbale, spécifique
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La réception reçoit les biens, le magasin les reclasse en rayonnage, le responsable des stocks met à jour ses inventaires, la promotion détermine le prix réel auquel les biens ont été vendus, la comptabilité des ventes recalcule les commissions, la comptabilité générale corrige les écritures, etc. Ainsi, il n’ y a ni service ni individu qui soit responsable du traitement des retours. 1, fiche 96, Français, - reclasser%20en%20rayonnage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Corporate Structure
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- sales accounting
1, fiche 97, Anglais, sales%20accounting
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates records to reflect their return, promotions determines what price the goods were actually sold, sales accounting adjusts the commissions, general accounting updates the financial records, and so on. Yet no single department or individual is in charge of handling returns. 1, fiche 97, Anglais, - sales%20accounting
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Structures de l'entreprise
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- comptabilité des ventes
1, fiche 97, Français, comptabilit%C3%A9%20des%20ventes
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La réception reçoit les biens, le magasin les reclasse en rayonnage, le responsable des stocks met à jour ses inventaires, la promotion détermine le prix réel auquel les biens ont été vendus, la comptabilité des ventes recalcule les commissions, la comptabilité générale corrige les écritures, etc. Ainsi, il n’ y a ni service ni individu qui soit responsable du traitement des retours. 1, fiche 97, Français, - comptabilit%C3%A9%20des%20ventes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Production Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- handling of returns
1, fiche 98, Anglais, handling%20of%20returns
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion de la production
Fiche 98, La vedette principale, Français
- traitement des retours
1, fiche 98, Français, traitement%20des%20retours
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La réception reçoit les biens, le magasin les reclasse en rayonnage, le responsable des stocks met à jour ses inventaires, la promotion détermine le prix réel auquel les biens ont été vendus, la comptabilité des ventes recalcule les commissions, la comptabilité générale corrige les écritures, etc. Ainsi, il n’ y a ni service ni individu qui soit responsable du traitement des retours. 1, fiche 98, Français, - traitement%20des%20retours
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- occur
1, fiche 99, Anglais, occur
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
An employee is not entitled to pay for a general holiday that occurs in his first thirty days of employment with an employer .... 1, fiche 99, Anglais, - occur
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 99, La vedette principale, Français
- tomber
1, fiche 99, Français, tomber
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'employé n’ a pas droit à l'indemnité de congé pour un jour férié qui tombe dans ses trente premiers jours de service pour un employeur [...]. 1, fiche 99, Français, - tomber
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Electronic Defects and Failures
- Informatics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Support Desk and Software subscription 1, fiche 100, Anglais, Support%20Desk%20and%20Software%20subscription
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... can be purchased at a cost of $22.00 including a one year Support Desk and Software subscription. 1, fiche 100, Anglais, - Support%20Desk%20and%20Software%20subscription
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Test et débogage
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Informatique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- service de dépannage et mise à jour du logiciel 1, fiche 100, Français, service%20de%20d%C3%A9pannage%20et%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20logiciel
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] il coûte 22 $ à l’achat et comprend les services de dépannage et les mises à jour du logiciel pendant un an. 1, fiche 100, Français, - service%20de%20d%C3%A9pannage%20et%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20logiciel
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :