TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
L-SAT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Large Communications Satellite Program 1, fiche 1, Anglais, Large%20Communications%20Satellite%20Program
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- L-SAT Program 1, fiche 1, Anglais, L%2DSAT%20Program
- L-Sat Programme 2, fiche 1, Anglais, L%2DSat%20Programme
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
BADG was selected by ESA in July 1979 to act as prime contractor in the study phase of the Large Communications Satellite (L-SAT) program. This is a technology demonstrator platform intended to develop new applications and markets for satellite communications services ... 1, fiche 1, Anglais, - Large%20Communications%20Satellite%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Large Communications Satellite Programme
- large communications satellite
- L-Sat
- Large Communication Satellite Program
- Large Communication Satellite Programme
- large communication satellite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme L-Sat
1, fiche 1, Français, Programme%20L%2DSat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme de satellite lourd de télécommunications 1, fiche 1, Français, Programme%20de%20satellite%20lourd%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le programme L-Sat a débuté fin juillet [1979] à la suite d’une résolution de principe adoptée par le Conseil et d’une déclaration des états membres participants initiaux. Le planning est fondé sur l'achèvement de la Phase B de ce programme à la fin de 1980, de manière à aboutir au lancement d’un premier satellite au début de 1984. 1, fiche 1, Français, - Programme%20L%2DSat
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- satellite lourd de télécommunications
- L-Sat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European Large Satellite Program 1, fiche 2, Anglais, European%20Large%20Satellite%20Program
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- European L-SAT Program 1, fiche 2, Anglais, European%20L%2DSAT%20Program
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(of the European Space Agency) 1, fiche 2, Anglais, - European%20Large%20Satellite%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- European Large Satellite Programme
- European L-SAT Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de satellites L-SAT européens 1, fiche 2, Français, Programme%20de%20satellites%20L%2DSAT%20europ%C3%A9ens
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(de l’Agence spatiale européenne) 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20satellites%20L%2DSAT%20europ%C3%A9ens
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Programme de satellites européens
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :