TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
L.P. [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Medical and Surgical Equipment
- Medication
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- EpiPen
1, fiche 1, Anglais, EpiPen
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a disposable, pre-filled automatic injection device that administers epinephrine in the event of a severe allergic reaction. 1, fiche 1, Anglais, - EpiPen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EpiPen: trademark of Mylan, Inc. licensed exclusively to its wholly-owned affiliate, Mylan Specialty, L.P.; sub-licensee, Pfizer Canada Inc. The name is followed by an uppercase "R" in a circle, in superscript. 2, fiche 1, Anglais, - EpiPen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Équipement médico-chirurgical
- Médicaments
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- EpiPen
1, fiche 1, Français, EpiPen
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif d’injection jetable, automatique et prérempli qui permet d’administrer de l’épinéphrine en cas de réaction allergique sévère. 1, fiche 1, Français, - EpiPen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EpiPen : marque de commerce de Mylan Inc. dont la licence exclusive a été accordée à Mylan Specialty, L.P., société affiliée détenue en propriété exclusive; sous-titulaire, Pfizer Canada inc. Ce nom est suivi de MD en exposant. 2, fiche 1, Français, - EpiPen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres comerciales
- Equipo médico y quirúrgico
- Medicamentos
- Inmunología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- EpiPen
1, fiche 1, Espagnol, EpiPen
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EpiPen es una marca registrada. 2, fiche 1, Espagnol, - EpiPen
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- L.P. gauge
1, fiche 2, Anglais, L%2EP%2E%20gauge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- low-pressure gauge 1, fiche 2, Anglais, low%2Dpressure%20gauge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - L%2EP%2E%20gauge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manomètre L.P.
1, fiche 2, Français, manom%C3%A8tre%20L%2EP%2E
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manomètre basse pression 1, fiche 2, Français, manom%C3%A8tre%20basse%20pression
correct, nom masculin
- manomètre BP 1, fiche 2, Français, manom%C3%A8tre%20BP
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - manom%C3%A8tre%20L%2EP%2E
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade Names
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Globalstar®
1, fiche 3, Anglais, Globalstar%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Globalstar provides affordable, high quality satellite voice and data service across Canada and to over 120 countries worldwide. When your business centers on remote worksites and working in remote areas beyond cellular and traditional landline service Globalstar is the answer to your requirement for affordable communications. 1, fiche 3, Anglais, - Globalstar%C2%AE
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Globalstar®: A trademark of Globalstar L.P. 1, fiche 3, Anglais, - Globalstar%C2%AE
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Globalstar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Globalstar®
1, fiche 3, Français, Globalstar%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Globalstar vous propose des services voix et données par satellite de qualité supérieure partout au Canada et dans plus de 120 pays à l’échelle mondiale. Lorsque votre entreprise est exploitée dans les sites à distance ou que vous travaillez dans des régions éloignées au-delà de la zone de rayonnement des services cellulaires et traditionnels, Globalstar répond à vos exigences en matière de communications abordables. 1, fiche 3, Français, - Globalstar%C2%AE
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Globalstar®: Marque de commerce de la société Globalstar, L.P. 1, fiche 3, Français, - Globalstar%C2%AE
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Globalstar
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-07-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Glover bulldog clamp
1, fiche 4, Anglais, Glover%20bulldog%20clamp
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For temporary occlusion of vascular structures, this type of clamp has a tension-adjusting screw so pressure can be controlled. 1, fiche 4, Anglais, - Glover%20bulldog%20clamp
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
There are many Glover clamps: Glover multi-purpose clamp; Glover anastomosis forceps; Glover coarctation forceps; Glover atraumatic forceps; Glover vascular clamp; etc. All those clamps are atraumatic and bear the name of L.P. Glover. 2, fiche 4, Anglais, - Glover%20bulldog%20clamp
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clamp bulldog de Glover
1, fiche 4, Français, clamp%20bulldog%20de%20Glover
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- clamp bulldog Glover 1, fiche 4, Français, clamp%20bulldog%20Glover
nom masculin
- clamp bouledogue de Glover 2, fiche 4, Français, clamp%20bouledogue%20de%20Glover
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de pinces et de clamps de Glover (L.P. Glover) : pince-clamp polyvalente Glover; clamp bulldog atraumatique Glover; pince atraumatique pour l’anastomose Glover; pince atraumatique à coarctation Glover; pince atraumatique Glover; etc. 2, fiche 4, Français, - clamp%20bulldog%20de%20Glover
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lichen planus
1, fiche 5, Anglais, lichen%20planus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lichen ruber planus 1, fiche 5, Anglais, lichen%20ruber%20planus
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An inflammatory, pruritic cutaneous disease, sometimes also involving the oral and genital mucosa and nails, which may be acute and widespread or chronic and localized. 1, fiche 5, Anglais, - lichen%20planus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lichen plan
1, fiche 5, Français, lichen%20plan
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- L.P. 2, fiche 5, Français, L%2EP%2E
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lichen planus de Wilson 1, fiche 5, Français, lichen%20planus%20de%20Wilson
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le lichen plan (L.P.), lichen planus de Wilson (1867), est une affection cutanée et/ou muqueuse, nettement définie au point de vue clinique et histologique. [...] Le L.P. s’intègre dans le cadre des dermatoses lichénoïdes définies par des lésions papuleuses et en histologie, par un infiltrat de cellules mononucléées disposées en bande, dans le derme superficiel avec des lésions de la couche inférieure de l’épiderme. L’étiologie est en revanche toujours discutée. 1, fiche 5, Français, - lichen%20plan
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- lichen planus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Lloyd's open form contract 1, fiche 6, Anglais, Lloyd%27s%20open%20form%20contract
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrat ouvert de type Lloyd
1, fiche 6, Français, contrat%20ouvert%20de%20type%20Lloyd
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contrat maritime dont le prix (entre autres) n’est pas mentionné mais établi par la suite par arbitrage (à Londres) L.P. 15/10.71 1, fiche 6, Français, - contrat%20ouvert%20de%20type%20Lloyd
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
- Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flow line 1, fiche 7, Anglais, flow%20line
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(aviation) 1, fiche 7, Anglais, - flow%20line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
- Physique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne de parcours 1, fiche 7, Français, ligne%20de%20parcours
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L.P. Gagnon Surintendant adjoint. Bureau de la Traduction 1, fiche 7, Français, - ligne%20de%20parcours
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- written-down figure 1, fiche 8, Anglais, written%2Ddown%20figure
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acquire at a written-down figure/to 1, fiche 8, Anglais, - written%2Ddown%20figure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- au rabais 1, fiche 8, Français, au%20rabais
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acquérir au rabais; acheter au rabais L.P. 23-7-71 1, fiche 8, Français, - au%20rabais
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sweeping phrase 1, fiche 9, Anglais, sweeping%20phrase
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(littéralement: expression large) 1, fiche 9, Anglais, - sweeping%20phrase
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- expression passe-partout 1, fiche 9, Français, expression%20passe%2Dpartout
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
13-4-71 L.P. 1, fiche 9, Français, - expression%20passe%2Dpartout
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flatted 1, fiche 10, Anglais, flatted
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
flatted cedar 1, fiche 10, Anglais, - flatted
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- en méplats 1, fiche 10, Français, en%20m%C3%A9plats
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(bois) cèdre en méplats S.R.Q. Ch. 96, art. 48 14/6/71 L.P . 1, fiche 10, Français, - en%20m%C3%A9plats
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Refrigeration Engineering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- holding cooler 1, fiche 11, Anglais, holding%20cooler
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques du froid
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chambre de ressuyage 1, fiche 11, Français, chambre%20de%20ressuyage
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
abattoirs, L.P. 1, fiche 11, Français, - chambre%20de%20ressuyage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- random pattern 1, fiche 12, Anglais, random%20pattern
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
construction 1, fiche 12, Anglais, - random%20pattern
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- appareil irrégulier 1, fiche 12, Français, appareil%20irr%C3%A9gulier
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L.P. Chartrand travaux publics 5-12-62 1, fiche 12, Français, - appareil%20irr%C3%A9gulier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Maoize
1, fiche 13, Anglais, Maoize
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
to bring under the influence of Mao Tse-Tung; convert to Maoism. 1, fiche 13, Anglais, - Maoize
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 13, La vedette principale, Français
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- maotiser 1, fiche 13, Français, maotiser
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L.P. refait l’armée. Il s’agit avant tout de la politiser à outrance, de la maoïser à fond (...) Quand les gardes rouges auront fini de -- le Tibet 1, fiche 13, Français, - mao%C3%AFser
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :