TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LABE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Labé
1, fiche 1, Anglais, Lab%C3%A9
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An administrative region of Guinea. 2, fiche 1, Anglais, - Lab%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GN-L: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Lab%C3%A9
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Labé
1, fiche 1, Français, Lab%C3%A9
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Région administrative de Guinée. 2, fiche 1, Français, - Lab%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GN-L : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - Lab%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Labé
1, fiche 1, Espagnol, Lab%C3%A9
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Región administrativa de Guinea. 2, fiche 1, Espagnol, - Lab%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GN-L: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - Lab%C3%A9
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- labbé
1, fiche 2, Anglais, labb%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- labé 1, fiche 2, Anglais, lab%C3%A9
correct
- labech 1, fiche 2, Anglais, labech
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A moderate to strong southwest wind in Provence (southeastern France), mild, humid, and very cloudy or rainy. 2, fiche 2, Anglais, - labb%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On the coast it raises a rough sea. It is not frequent, occurring only in March. In the Swiss-French Alps it is locally termed labech, and is squally with thunder, hail, and brief torrential downpours; it comes mainly in autumn and winter. 2, fiche 2, Anglais, - labb%C3%A9
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- labbé
1, fiche 2, Français, labb%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- labé 1, fiche 2, Français, lab%C3%A9
correct, voir observation
- labech 1, fiche 2, Français, labech
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En France, vent provençal, modéré ou fort, accompagné de temps doux, humide, nuageux ou pluvieux. 1, fiche 2, Français, - labb%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce vent est peu fréquent, se produisant seulement en mars. Dans les Alpes, il se produit avec des grains, du tonnerre, de la grêle et des abats. On le note en automne et durant l’hiver. 1, fiche 2, Français, - labb%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «labbé», «labé» et «labech». 2, fiche 2, Français, - labb%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Tectonics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Labe Lineament
1, fiche 3, Anglais, Labe%20Lineament
correct, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Tectonique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- linéament de Labe
1, fiche 3, Français, lin%C3%A9ament%20de%20Labe
correct, nom masculin, Europe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


