TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LABEL CHAMP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data field directory
1, fiche 1, Anglais, data%20field%20directory
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An index to the location of data fields within a record, containing the label length and location of each data field within the record. 1, fiche 1, Anglais, - data%20field%20directory
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - data%20field%20directory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- répertoire des champs de données
1, fiche 1, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20champs%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Index répertoriant les emplacements des champs de données dans un enregistrement, contenant le label, la longueur et l'emplacement de chaque champ de données dans l'enregistrement. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20champs%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20champs%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field label 1, fiche 2, Anglais, field%20label
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étiquette de champ
1, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette%20de%20champ
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- label de champ 1, fiche 2, Français, label%20de%20champ
nom masculin
- libellé de champ 1, fiche 2, Français, libell%C3%A9%20de%20champ
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


