TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LABEL FIN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end-of-file label
1, fiche 1, Anglais, end%2Dof%2Dfile%20label
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EOF 1, fiche 1, Anglais, EOF
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trailer label 1, fiche 1, Anglais, trailer%20label
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
internal label that indicates the end of a file and that may contain data for use in file control 1, fiche 1, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An end-of-file label may include control totals for comparison with counts accumulated during processing. 1, fiche 1, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
end-of-file label; EOF; trailer label: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 1, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étiquette de fin de fichier
1, fiche 1, Français, %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- label de fin de fichier 1, fiche 1, Français, label%20de%20fin%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- fin de fichier 1, fiche 1, Français, fin%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
étiquette interne indiquant la fin du fichier et pouvant contenir des données de gestion du fichier 1, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une étiquette de fin de fichier peut contenir des totaux de contrôle à comparer avec des totaux calculés en cours de traitement. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
étiquette de fin de fichier; label de fin de fichier; fin de fichier : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- end-of-volume label
1, fiche 2, Anglais, end%2Dof%2Dvolume%20label
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EOV 1, fiche 2, Anglais, EOV
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
internal label that indicates the end of the data contained in a volume 1, fiche 2, Anglais, - end%2Dof%2Dvolume%20label
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
end-of-volume label; EOV: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - end%2Dof%2Dvolume%20label
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étiquette de fin de volume
1, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20volume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- label de fin de volume 1, fiche 2, Français, label%20de%20fin%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
- fin de volume 1, fiche 2, Français, fin%20de%20volume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
étiquette interne indiquant la fin des données contenues dans un volume 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20volume
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étiquette de fin de volume; label de fin de volume; fin de volume : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20volume
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- end-of-file label
1, fiche 3, Anglais, end%2Dof%2Dfile%20label
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EOF 2, fiche 3, Anglais, EOF
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- file trailer label 3, fiche 3, Anglais, file%20trailer%20label
correct, normalisé
- trailer label 4, fiche 3, Anglais, trailer%20label
correct, normalisé
- end-of-file mark 5, fiche 3, Anglais, end%2Dof%2Dfile%20mark
correct
- EOF 5, fiche 3, Anglais, EOF
correct
- EOF 5, fiche 3, Anglais, EOF
- end-of-file marker 6, fiche 3, Anglais, end%2Dof%2Dfile%20marker
correct
- EOF 6, fiche 3, Anglais, EOF
correct
- EOF 6, fiche 3, Anglais, EOF
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An internal label that indicates the end of a file and that may contain data for use in file control. 7, fiche 3, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An end-of-file label may include control totals for comparison with counts accumulated during processing. 7, fiche 3, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
end-of-file label; EOF; file trailer label; trailer label: terms standardized by CSA International. 6, fiche 3, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
end-of-file label; EOF; trailer label: terms standardized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étiquette de fin de fichier
1, fiche 3, Français, %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- label de fin de fichier 2, fiche 3, Français, label%20de%20fin%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- marque de fin de fichier 3, fiche 3, Français, marque%20de%20fin%20de%20fichier
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étiquette interne indiquant la fin d’un fichier et pouvant contenir des données de gestion du fichier. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une étiquette de fin de fichier peut contenir des totaux de contrôle à comparer avec des totaux calculés en cours de traitement. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Bell Canada préconise l'emploi de l'expression «étiquette de fin de fichier» et qualifie «label de fin de fichier» d’anglicisme. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
étiquette de fin de fichier; label de fin de fichier : termes normalisés par l'ISO et la CSA International. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de fin de cinta
1, fiche 3, Espagnol, etiqueta%20de%20fin%20de%20cinta
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- rótulo de fin de cinta 1, fiche 3, Espagnol, r%C3%B3tulo%20de%20fin%20de%20cinta
nom masculin
- marca de fin de archivo 2, fiche 3, Espagnol, marca%20de%20fin%20de%20archivo
nom féminin
- marca de fin de fichero 2, fiche 3, Espagnol, marca%20de%20fin%20de%20fichero
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Identificación de registro al final de un archivo (fichero). 2, fiche 3, Espagnol, - etiqueta%20de%20fin%20de%20cinta
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En el rótulo o etiqueta de fin de cinta pueden incluirse totales, como el número de registros en el archivo o totales parciales de varios campos en el archivo. 2, fiche 3, Espagnol, - etiqueta%20de%20fin%20de%20cinta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- end-of-volume label
1, fiche 4, Anglais, end%2Dof%2Dvolume%20label
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EOV 2, fiche 4, Anglais, EOV
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- volume trailer label 3, fiche 4, Anglais, volume%20trailer%20label
correct, normalisé
- volume trailer 3, fiche 4, Anglais, volume%20trailer
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An internal label that indicates the end of the data contained in a volume. 4, fiche 4, Anglais, - end%2Dof%2Dvolume%20label
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
end-of-volume label, EOV; volume trailer label; volume trailer: terms and abbreviation standardized by ISO and CSA. 5, fiche 4, Anglais, - end%2Dof%2Dvolume%20label
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étiquette de fin de volume
1, fiche 4, Français, %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20volume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- label de fin de volume 2, fiche 4, Français, label%20de%20fin%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étiquette interne indiquant la fin des données contenues dans un volume. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20volume
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
étiquette de fin de volume; label de fin de volume : termes normalisés par la CSA. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20volume
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fin de volumen
1, fiche 4, Espagnol, fin%20de%20volumen
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Etiqueta interna que señala el final de los datos contenidos en un volumen. 1, fiche 4, Espagnol, - fin%20de%20volumen
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ending label 1, fiche 5, Anglais, ending%20label
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- label fin
1, fiche 5, Français, label%20fin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- partial tape label 1, fiche 6, Anglais, partial%20tape%20label
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- label partiel de bande 1, fiche 6, Français, label%20partiel%20de%20bande
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
label de fin d’information, sous une forme succincte, après le dernier EOF d’une structure monobobine ou multibobine. 1, fiche 6, Français, - label%20partiel%20de%20bande
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


