TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LABEL ISO [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Data Banks and Databases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- internal label
1, fiche 1, Anglais, internal%20label
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A label that is recorded on a data medium and that provides information about data recorded on the data medium. 2, fiche 1, Anglais, - internal%20label
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
internal label: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - internal%20label
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étiquette interne
1, fiche 1, Français, %C3%A9tiquette%20interne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- label interne 1, fiche 1, Français, label%20interne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étiquette enregistrée sur un support de données et fournissant des renseignements sur les données enregistrées sur ce support. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquette%20interne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étiquette interne; label interne : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 3, fiche 1, Français, - %C3%A9tiquette%20interne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Bancos y bases de datos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta interna
1, fiche 1, Espagnol, etiqueta%20interna
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Etiqueta legible por la máquina registrada en un medio de datos, la cual provee información sobre los datos registrados en el medio. 1, fiche 1, Espagnol, - etiqueta%20interna
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- label
1, fiche 2, Anglais, label
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tag 2, fiche 2, Anglais, tag
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[In organization of data, an] identifier that is attached to a set of data elements. 3, fiche 2, Anglais, - label
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
label: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 2, Anglais, - label
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étiquette
1, fiche 2, Français, %C3%A9tiquette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- label 2, fiche 2, Français, label
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[En organisation des données,] identificateur associé à un ensemble d’éléments de données. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étiquette; label : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
label : terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tiquette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta
1, fiche 2, Espagnol, etiqueta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- identificador 2, fiche 2, Espagnol, identificador
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Registro que identifica el nombre, situación física y ocupación de un fichero en un dispositivo de almacenamiento de datos. 1, fiche 2, Espagnol, - etiqueta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- branchpoint
1, fiche 3, Anglais, branchpoint
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- branch point 2, fiche 3, Anglais, branch%20point
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A point in a computer program at which branching occurs, in particular address or label of an instruction. [Definition standardized by ISO; officially approved by GESC.] 3, fiche 3, Anglais, - branchpoint
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
branchpoint: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 3, Anglais, - branchpoint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point de branchement
1, fiche 3, Français, point%20de%20branchement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bifurcation 2, fiche 3, Français, bifurcation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point d’un programme, notamment adresse ou label d’une instruction, où est effectué un branchement. [Définition normalisée par l'ISO; uniformisée par le CNGI. ] 3, fiche 3, Français, - point%20de%20branchement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
point de branchement : terme normalisé par l’ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 3, Français, - point%20de%20branchement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bifurcation : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 3, Français, - point%20de%20branchement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto de bifurcación
1, fiche 3, Espagnol, punto%20de%20bifurcaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- label
1, fiche 4, Anglais, label
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<organization of data> identifier that is attached to a set of data elements 1, fiche 4, Anglais, - label
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
label: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 4, Anglais, - label
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étiquette
1, fiche 4, Français, %C3%A9tiquette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- label 1, fiche 4, Français, label
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<organisation des données> identificateur associé à un ensemble d’éléments de données 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
étiquette; label : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tiquette
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beginning-of-volume label
1, fiche 5, Anglais, beginning%2Dof%2Dvolume%20label
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VOL 2, fiche 5, Anglais, VOL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- volume header label 3, fiche 5, Anglais, volume%20header%20label
correct, normalisé
- volume header 1, fiche 5, Anglais, volume%20header
correct, normalisé
- volume label 4, fiche 5, Anglais, volume%20label
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An internal label that indicates the beginning of the data contained in a volume. 3, fiche 5, Anglais, - beginning%2Dof%2Dvolume%20label
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
beginning-of-volume label; volume header label; volume header: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 5, Anglais, - beginning%2Dof%2Dvolume%20label
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
beginning-of-volume label; volume header; volume label: terms standardized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - beginning%2Dof%2Dvolume%20label
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- beginning of volume label
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étiquette d’en-tête de volume
1, fiche 5, Français, %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Ben%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- label de début de volume 2, fiche 5, Français, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
- en-tête de volume 1, fiche 5, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Étiquette interne indiquant le début des données contenues dans un volume. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Ben%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
étiquette d’en-tête de volume; label de début de volume; en-tête de volume : : termes et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Ben%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
étiquette d’en-tête de volume; label de début de volume; en-tête de volume : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Ben%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de principio de volumen
1, fiche 5, Espagnol, etiqueta%20de%20principio%20de%20volumen
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta de comienzo de volumen 2, fiche 5, Espagnol, etiqueta%20de%20comienzo%20de%20volumen
correct, nom féminin
- etiqueta de volumen 3, fiche 5, Espagnol, etiqueta%20de%20volumen
correct, nom féminin
- encabezador de volumen 2, fiche 5, Espagnol, encabezador%20de%20volumen
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Etiqueta interna que identifica el volumen e indica el comienzo de sus datos. 1, fiche 5, Espagnol, - etiqueta%20de%20principio%20de%20volumen
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beginning-of-file label
1, fiche 6, Anglais, beginning%2Dof%2Dfile%20label
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BOF 2, fiche 6, Anglais, BOF
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- header label 3, fiche 6, Anglais, header%20label
correct, normalisé
- HDR 4, fiche 6, Anglais, HDR
correct, normalisé
- HDR 4, fiche 6, Anglais, HDR
- file header label 2, fiche 6, Anglais, file%20header%20label
correct, normalisé
- file header 5, fiche 6, Anglais, file%20header
correct
- file-label beginning 6, fiche 6, Anglais, file%2Dlabel%20beginning
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An internal label that indicates the beginning of a file and that may contain data for use in file control. 2, fiche 6, Anglais, - beginning%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
beginning-of-file label; BOF; file header label; header label; HDR: terms, abbreviations and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 7, fiche 6, Anglais, - beginning%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
beginning-of-file label; header leabel; HDR: terms and abbreviation standardized by ISO. 8, fiche 6, Anglais, - beginning%2Dof%2Dfile%20label
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- beginning of file label
- file label beginning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étiquette d’en-tête de fichier
1, fiche 6, Français, %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Ben%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- en-tête de fichier 1, fiche 6, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- étiquette de début de fichier 2, fiche 6, Français, %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
- label de début de fichier 3, fiche 6, Français, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Étiquette interne indiquant le début d’un fichier et pouvant contenir des données de gestion du fichier. 4, fiche 6, Français, - %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Ben%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
étiquette d’en-tête de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier : termes et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 6, Français, - %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Ben%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
étiquette d’en-tête de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier; étiquette de début de fichier : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 6, Français, - %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Ben%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de principio de archivo
1, fiche 6, Espagnol, etiqueta%20de%20principio%20de%20archivo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- etiqueta de principio de fichero 1, fiche 6, Espagnol, etiqueta%20de%20principio%20de%20fichero
correct, nom féminin
- etiqueta de encabezado de archivo 2, fiche 6, Espagnol, etiqueta%20de%20encabezado%20de%20archivo
correct, nom féminin
- etiqueta de encabezado de fichero 2, fiche 6, Espagnol, etiqueta%20de%20encabezado%20de%20fichero
correct, nom féminin
- etiqueta de encabezamiento 1, fiche 6, Espagnol, etiqueta%20de%20encabezamiento
correct, nom féminin
- cabeza de fichero 2, fiche 6, Espagnol, cabeza%20de%20fichero
correct, nom féminin
- comienzo de fichero 2, fiche 6, Espagnol, comienzo%20de%20fichero
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Etiqueta situada al comienzo de un archivo (fichero) para describir el contenido del mismo. 3, fiche 6, Espagnol, - etiqueta%20de%20principio%20de%20archivo
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- volume label
1, fiche 7, Anglais, volume%20label
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- beginning-of-volume label 1, fiche 7, Anglais, beginning%2Dof%2Dvolume%20label
correct, normalisé
- volume header 1, fiche 7, Anglais, volume%20header
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
internal label that identifies the volume and indicates the beginning of its data 1, fiche 7, Anglais, - volume%20label
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
volume label; beginning-of-volume label; volume header: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 7, Anglais, - volume%20label
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étiquette d’en-tête de volume
1, fiche 7, Français, %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Ben%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- label de début de volume 1, fiche 7, Français, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
- en-tête de volume 1, fiche 7, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
étiquette interne qui identifie le volume et indique le début de ses données 1, fiche 7, Français, - %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Ben%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
étiquette d’en-tête de volume; label de début de volume; en-tête de volume : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Ben%2Dt%C3%AAte%20de%20volume
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- header label
1, fiche 8, Anglais, header%20label
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- HDR 1, fiche 8, Anglais, HDR
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- beginning-of-file label 1, fiche 8, Anglais, beginning%2Dof%2Dfile%20label
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
internal label that identifies a file, marks its location, and contains data for use in file control 1, fiche 8, Anglais, - header%20label
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
header label; HDR; beginning-of-file label: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - header%20label
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étiquette de début de fichier
1, fiche 8, Français, %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- label de début de fichier 1, fiche 8, Français, label%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- en-tête de fichier 1, fiche 8, Français, en%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- étiquette d’en-tête de fichier 1, fiche 8, Français, %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Ben%2Dt%C3%AAte%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
étiquette interne d’un fichier qui permet de l’identifier et de le localiser et qui fournit également des données de gestion du fichier 1, fiche 8, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
étiquette de début de fichier; label de début de fichier; en-tête de fichier; étiquette d’en-tête de fichier : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20d%C3%A9but%20de%20fichier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- internal label
1, fiche 9, Anglais, internal%20label
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
label that is recorded on a data medium and that provides information about data recorded on the data medium 1, fiche 9, Anglais, - internal%20label
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
internal label: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 9, Anglais, - internal%20label
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étiquette interne
1, fiche 9, Français, %C3%A9tiquette%20interne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- label interne 1, fiche 9, Français, label%20interne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
étiquette enregistrée sur un support de données et fournissant des renseignements sur les données enregistrées sur ce support 1, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20interne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
étiquette interne; label interne : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9tiquette%20interne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- end-of-file label
1, fiche 10, Anglais, end%2Dof%2Dfile%20label
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EOF 1, fiche 10, Anglais, EOF
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- trailer label 1, fiche 10, Anglais, trailer%20label
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
internal label that indicates the end of a file and that may contain data for use in file control 1, fiche 10, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An end-of-file label may include control totals for comparison with counts accumulated during processing. 1, fiche 10, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
end-of-file label; EOF; trailer label: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 10, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étiquette de fin de fichier
1, fiche 10, Français, %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- label de fin de fichier 1, fiche 10, Français, label%20de%20fin%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- fin de fichier 1, fiche 10, Français, fin%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
étiquette interne indiquant la fin du fichier et pouvant contenir des données de gestion du fichier 1, fiche 10, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une étiquette de fin de fichier peut contenir des totaux de contrôle à comparer avec des totaux calculés en cours de traitement. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
étiquette de fin de fichier; label de fin de fichier; fin de fichier : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- end-of-volume label
1, fiche 11, Anglais, end%2Dof%2Dvolume%20label
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EOV 1, fiche 11, Anglais, EOV
correct, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
internal label that indicates the end of the data contained in a volume 1, fiche 11, Anglais, - end%2Dof%2Dvolume%20label
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
end-of-volume label; EOV: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 11, Anglais, - end%2Dof%2Dvolume%20label
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étiquette de fin de volume
1, fiche 11, Français, %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20volume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- label de fin de volume 1, fiche 11, Français, label%20de%20fin%20de%20volume
correct, nom masculin, normalisé
- fin de volume 1, fiche 11, Français, fin%20de%20volume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
étiquette interne indiquant la fin des données contenues dans un volume 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20volume
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
étiquette de fin de volume; label de fin de volume; fin de volume : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20volume
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- end-of-file label
1, fiche 12, Anglais, end%2Dof%2Dfile%20label
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- EOF 2, fiche 12, Anglais, EOF
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- file trailer label 3, fiche 12, Anglais, file%20trailer%20label
correct, normalisé
- trailer label 4, fiche 12, Anglais, trailer%20label
correct, normalisé
- end-of-file mark 5, fiche 12, Anglais, end%2Dof%2Dfile%20mark
correct
- EOF 5, fiche 12, Anglais, EOF
correct
- EOF 5, fiche 12, Anglais, EOF
- end-of-file marker 6, fiche 12, Anglais, end%2Dof%2Dfile%20marker
correct
- EOF 6, fiche 12, Anglais, EOF
correct
- EOF 6, fiche 12, Anglais, EOF
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An internal label that indicates the end of a file and that may contain data for use in file control. 7, fiche 12, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An end-of-file label may include control totals for comparison with counts accumulated during processing. 7, fiche 12, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
end-of-file label; EOF; file trailer label; trailer label: terms standardized by CSA International. 6, fiche 12, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
end-of-file label; EOF; trailer label: terms standardized by ISO. 6, fiche 12, Anglais, - end%2Dof%2Dfile%20label
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- étiquette de fin de fichier
1, fiche 12, Français, %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- label de fin de fichier 2, fiche 12, Français, label%20de%20fin%20de%20fichier
correct, nom masculin, normalisé
- marque de fin de fichier 3, fiche 12, Français, marque%20de%20fin%20de%20fichier
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Étiquette interne indiquant la fin d’un fichier et pouvant contenir des données de gestion du fichier. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une étiquette de fin de fichier peut contenir des totaux de contrôle à comparer avec des totaux calculés en cours de traitement. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Bell Canada préconise l’emploi de l’expression «étiquette de fin de fichier» et qualifie «label de fin de fichier» d’anglicisme. 5, fiche 12, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
étiquette de fin de fichier; label de fin de fichier : termes normalisés par l'ISO et la CSA International. 6, fiche 12, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20fin%20de%20fichier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta de fin de cinta
1, fiche 12, Espagnol, etiqueta%20de%20fin%20de%20cinta
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- rótulo de fin de cinta 1, fiche 12, Espagnol, r%C3%B3tulo%20de%20fin%20de%20cinta
nom masculin
- marca de fin de archivo 2, fiche 12, Espagnol, marca%20de%20fin%20de%20archivo
nom féminin
- marca de fin de fichero 2, fiche 12, Espagnol, marca%20de%20fin%20de%20fichero
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Identificación de registro al final de un archivo (fichero). 2, fiche 12, Espagnol, - etiqueta%20de%20fin%20de%20cinta
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En el rótulo o etiqueta de fin de cinta pueden incluirse totales, como el número de registros en el archivo o totales parciales de varios campos en el archivo. 2, fiche 12, Espagnol, - etiqueta%20de%20fin%20de%20cinta
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- external label
1, fiche 13, Anglais, external%20label
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- exterior label 2, fiche 13, Anglais, exterior%20label
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A label, usually not machine-readable, attached to a data medium container. 3, fiche 13, Anglais, - external%20label
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ex.: A paper sticker attached to the outside of a magnetic medium. 3, fiche 13, Anglais, - external%20label
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
external label: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 13, Anglais, - external%20label
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- étiquette externe
1, fiche 13, Français, %C3%A9tiquette%20externe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- label externe 2, fiche 13, Français, label%20externe
correct, nom masculin, normalisé
- étiquette extérieure 3, fiche 13, Français, %C3%A9tiquette%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- étiquette d’identification 3, fiche 13, Français, %C3%A9tiquette%20d%26rsquo%3Bidentification
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Étiquette, ordinairement non lisible par une machine, fixée au contenant d’un support de données. 4, fiche 13, Français, - %C3%A9tiquette%20externe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Étiquette de papier collée à l’extérieur d’un support magnétique. 4, fiche 13, Français, - %C3%A9tiquette%20externe
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
étiquette externe; label externe : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, fiche 13, Français, - %C3%A9tiquette%20externe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ISO certificate 1, fiche 14, Anglais, ISO%20certificate
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- label ISO
1, fiche 14, Français, label%20ISO
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


