TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LABORATOIRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Toxicology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- polycyclic aromatic hydrocarbon
1, fiche 1, Anglais, polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PAH 2, fiche 1, Anglais, PAH
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- polynuclear aromatic hydrocarbon 3, fiche 1, Anglais, polynuclear%20aromatic%20hydrocarbon
correct, normalisé
- PAH 3, fiche 1, Anglais, PAH
correct, normalisé
- PAH 3, fiche 1, Anglais, PAH
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An organic compound composed of two or more benzene rings where the adjacent rings share two carbon atoms, non-aromatic rings may also be present. 3, fiche 1, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Some PAHs, including benz(a)pyrene, indeno(1,2,3-cd)-pyrene and benzo(b)fluoranthene, have been shown to be carcinogenic to laboratory animals and may be carcinogenic to man. 3, fiche 1, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
polynuclear aromatic hydrocarbons; PAH: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
polycyclic aromatic hydrocarbon; PAH: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 1, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Toxicologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hydrocarbure aromatique polycyclique
1, fiche 1, Français, hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HAP 1, fiche 1, Français, HAP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hydrocarbure polycyclique aromatique 2, fiche 1, Français, hydrocarbure%20polycyclique%20aromatique
correct, nom masculin
- HPA 2, fiche 1, Français, HPA
correct, nom masculin
- HPA 2, fiche 1, Français, HPA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Composé organique à deux noyaux benzéniques (ou plus), les noyaux adjacents partageant deux atomes de carbone, des noyaux non aromatiques peuvent également être présents. 3, fiche 1, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains HAP, tels que le(a)-benzopyrène, le(1, 2, 3, cd)-indénopyrène et(b)-benzofluoranthène, sont reconnus comme étant carcinogènes vis-à-vis des animaux de laboratoire et peuvent être carcinogènes vis-à-vis de l'homme. 3, fiche 1, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les scientifiques et les rédacteurs préfèrent le terme «hydrocarbure aromatique polycyclique», et son abréviation HAP, au terme «hydrocarbure polycyclique aromatique (HPA)», car il s’agit d’abord d’un hydrocarbure aromatique. 4, fiche 1, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
hydrocarbures aromatiques polycycliques; HAP : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 1, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
hydrocarbure aromatique polycyclique; HAP : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 1, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Toxicología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hidrocarburo aromático policíclico
1, fiche 1, Espagnol, hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- HAP 2, fiche 1, Espagnol, HAP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compuesto orgánico constituido por dos o más anillos de benceno, en donde los anillos adyacentes comparten dos átomos de carbon, también pueden estar presentes anillos no aromáticos. 3, fiche 1, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se ha demostrado que algunos HAP, entre ellos el benzo[a]pireno, el indenol[1,2,3-cd]-pireno y el benzo[b]fluoranteno son carcinógenos para animales de laboratorio y pueden ser carcinógenos para el ser humano. 3, fiche 1, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Grupo de compuestos químicos entre los cuales se incluye el benzopireno, dibenzopireno y dibenzocridina y que son cancerígenos. 4, fiche 1, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Indigenous Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Nunatsiavut Research Centre
1, fiche 2, Anglais, Nunatsiavut%20Research%20Centre
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Nunatsiavut Research Centre was established in 2011 and ... facilitates both field and lab-based research. The Centre is home to Nunatsiavut Government staff from multiple departments who work across a range of research areas and programs. 1, fiche 2, Anglais, - Nunatsiavut%20Research%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Nunatsiavut Research Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Recherche scientifique
- Peuples Autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Nunatsiavut Research Centre
1, fiche 2, Français, Nunatsiavut%20Research%20Centre
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Nunatsiavut Research Centre a été créé en 2011 et soutient la recherche tant sur le terrain qu'en laboratoire. Le Centre accueille des employés du gouvernement du Nunatsiavut provenant de plusieurs ministères qui travaillent dans divers domaines et programmes de recherche. 2, fiche 2, Français, - Nunatsiavut%20Research%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Nunatsiavut Research Center
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Optics
- Biophysics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- olo
1, fiche 3, Anglais, olo
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Olo is an imaginary color that can only be seen using specialized tools that exclusively activate the ... cone cells on the retina. ... olo is outside the visible [human] gamut. [Researchers] used lasers to deliver tiny doses of light, ideally, exclusively to the ... cone cells. [The] subjects of the experiment similarly described the color as a "blue-green of unprecedented saturation." 2, fiche 3, Anglais, - olo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Optique
- Biophysique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- olo
1, fiche 3, Français, olo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À l'aide [d’une] technique de stimulation optique [des cônes rétiniens] très précise, [des] membres [d’un] laboratoire ont réussi à percevoir une couleur, intense et vive, hors de la palette naturellement perceptible par l'œil humain : une couleur bleu-vert, proche du bleu canard, qu'ils ont nommée «olo». 2, fiche 3, Français, - olo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- assayer
1, fiche 4, Anglais, assayer
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A laboratory professional who inspects, samples, grades, and tests raw and processed mining materials to provide accurate analyses that are critical to mine performance. 2, fiche 4, Anglais, - assayer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essayeur
1, fiche 4, Français, essayeur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- essayeuse 2, fiche 4, Français, essayeuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Professionnel ou professionnelle de laboratoire qui inspecte, échantillonne, classe et analyse des matières premières et des matériaux miniers transformés afin de fournir des analyses précises essentielles au rendement de la mine. 3, fiche 4, Français, - essayeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Equipment
- CBRNE Weapons
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- accelerated life testing
1, fiche 5, Anglais, accelerated%20life%20testing
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The exposure of materiel under laboratory conditions to environmental stresses that are more severe than those experienced in service life and that are expected to reproduce the same degradation as those that are expected during the life cycle of the materiel. 1, fiche 5, Anglais, - accelerated%20life%20testing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Models are often used to calculate special test severities for accelerated lifetesting ... 1, fiche 5, Anglais, - accelerated%20life%20testing
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
accelerated life testing: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - accelerated%20life%20testing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Armes CBRNE
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- essai de vieillissement accéléré
1, fiche 5, Français, essai%20de%20vieillissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exposition en laboratoire d’un matériel à des conditions d’environnement plus sévères que celles qu'il subira pendant la durée de vie en service et qui sont censées reproduire les mêmes dégradations du matériel que celles attendues pendant le cycle de vie du matériel. 1, fiche 5, Français, - essai%20de%20vieillissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Des modèles sont souvent appliqués pour calculer des niveaux plus sévères pour les essais de vieillissement accéléré [...] 1, fiche 5, Français, - essai%20de%20vieillissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
essai de vieillissement accéléré : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 5, Français, - essai%20de%20vieillissement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Road Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Motor Vehicle Test Centre
1, fiche 6, Anglais, Motor%20Vehicle%20Test%20Centre
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MVTC 2, fiche 6, Anglais, MVTC
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The MVTC, located in Blainville, Quebec, houses facilities enabling the department to conduct testing of automotive vehicles and related equipment, including child restraints. The centre includes a structural test laboratory, environmental chambers, a crash laboratory, a pedestrian laboratory, and approximately 25 kilometres of test track. The MVTC is owned by Transport Canada, and operated under a Government-Owned Contractor-Operated contract. 2, fiche 6, Anglais, - Motor%20Vehicle%20Test%20Centre
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité routière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre d’essais pour véhicules automobiles
1, fiche 6, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bessais%20pour%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CEVA 2, fiche 6, Français, CEVA
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le CEVA, situé à Blainville(Québec), possède des installations qui permettent au Ministère de procéder à des essais des véhicules automobiles et des équipements connexes, notamment les dispositifs de retenue pour enfants. Le Centre comporte un laboratoire d’essais structuraux, des chambres à atmosphère contrôlée, un laboratoire de collisions, un laboratoire de sécurité des piétons et environ 25 kilomètres de pistes d’essai. Le CEVA appartient à Transports Canada et est exploité en vertu d’un contrat d’organisme gouvernemental exploité par un entrepreneur. 2, fiche 6, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bessais%20pour%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- growing-chamber
1, fiche 7, Anglais, growing%2Dchamber
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The cell develops into a plantlet under sterile conditions in a test tube. The test tube is placed in a controlled-access growth chamber within the laboratory facility. 1, fiche 7, Anglais, - growing%2Dchamber
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chambre de croissance
1, fiche 7, Français, chambre%20de%20croissance
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La cellule se développe en plantule dans des conditions stériles dans une éprouvette. l'éprouvette est placée dans une chambre de croissance [...] à accès contrôlé dans le laboratoire. 1, fiche 7, Français, - chambre%20de%20croissance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Traducción (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cámara de crecimiento
1, fiche 7, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20crecimiento
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La E8 es una cámara de crecimiento de plantas altamente personalizable capaz de alcanzar condiciones extremas de temperatura, niveles de iluminación y humedad. 1, fiche 7, Espagnol, - c%C3%A1mara%20de%20crecimiento
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- synthetic drug
1, fiche 8, Anglais, synthetic%20drug
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Synthetic drugs, as opposed to natural drugs, are chemically produced in a laboratory. Their chemical structure can be either identical to or different from naturally occurring drugs, and their effects are designed to mimic or even enhance those of natural drugs. 2, fiche 8, Anglais, - synthetic%20drug
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- drogue de synthèse
1, fiche 8, Français, drogue%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- drogue synthétique 2, fiche 8, Français, drogue%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'expression «drogues de synthèse» désigne des molécules chimiques synthétisées en laboratoire, par opposition aux substances qui proviennent de la nature. 3, fiche 8, Français, - drogue%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- droga sintética
1, fiche 8, Espagnol, droga%20sint%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- droga de síntesis 2, fiche 8, Espagnol, droga%20de%20s%C3%ADntesis
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aquella droga no producida con materia orgánica, pero que es sintetizada usando sustancias químicas o precursores. 3, fiche 8, Espagnol, - droga%20sint%C3%A9tica
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Las drogas sintéticas son sustancias sintetizadas con el propósito de producir, mediante variaciones en la estructura química, sensaciones similares a las de los psicoactivos de origen natural. Los efectos son resistencia física, euforia y desinhibición. 4, fiche 8, Espagnol, - droga%20sint%C3%A9tica
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
El tráfico de drogas de síntesis es muy variado en cuanto a la disponibilidad de sustancias químicas precursoras, el material para la fabricación (que puede ser complejo o improvisado), los conocimientos necesarios y el transporte del producto final. 5, fiche 8, Espagnol, - droga%20sint%C3%A9tica
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "droga de diseño" y "droga recreativa". 6, fiche 8, Espagnol, - droga%20sint%C3%A9tica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Industry/University Relations
- Office-Work Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- open laboratory
1, fiche 9, Anglais, open%20laboratory
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- innovation laboratory 2, fiche 9, Anglais, innovation%20laboratory
correct, nom
- open lab 3, fiche 9, Anglais, open%20lab
correct, nom
- innovation lab 4, fiche 9, Anglais, innovation%20lab
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Open labs are being used extensively for trans-disciplinary collaboration in business, government, and educational settings. Open labs facilitate the collaboration which is necessary to find solutions to wicked problems. 5, fiche 9, Anglais, - open%20laboratory
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Relations industrie-université
- Organisation du travail de bureau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- laboratoire d’innovation
1, fiche 9, Français, laboratoire%20d%26rsquo%3Binnovation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lieu de réflexion destiné à concevoir et à mettre en œuvre des activités créatives et innovantes, de manière collaborative. 1, fiche 9, Français, - laboratoire%20d%26rsquo%3Binnovation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
laboratoire d’innovation : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 21 novembre 2024. 2, fiche 9, Français, - laboratoire%20d%26rsquo%3Binnovation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- context window
1, fiche 10, Anglais, context%20window
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- context length 2, fiche 10, Anglais, context%20length
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In AI systems, the context window represents the model's "working memory"—the total amount of information it can actively consider when generating a response. 3, fiche 10, Anglais, - context%20window
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fenêtre de contexte
1, fiche 10, Français, fen%C3%AAtre%20de%20contexte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- longueur de contexte 2, fiche 10, Français, longueur%20de%20contexte
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le laboratoire d’IA [...] a découvert que [le modèle examiné] est le premier modèle conscient de sa propre «fenêtre de contexte», c'est-à-dire [de] la quantité d’informations qu'il peut traiter en une seule fois. 3, fiche 10, Français, - fen%C3%AAtre%20de%20contexte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
- Scientific Research Facilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Pacific Forestry Centre
1, fiche 11, Anglais, Pacific%20Forestry%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PFC 2, fiche 11, Anglais, PFC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Pacific Forest Research Centre 3, fiche 11, Anglais, Pacific%20Forest%20Research%20Centre
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Pacific Forest Research Laboratory 4, fiche 11, Anglais, Pacific%20Forest%20Research%20Laboratory
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Pacific Forestry Centre (PFC) is one of five research centres within the Canadian Forest Service. 2, fiche 11, Anglais, - Pacific%20Forestry%20Centre
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Forestry Center
- Pacific Forest Research Center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
- Installations de recherche scientifique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre de foresterie du Pacifique
1, fiche 11, Français, Centre%20de%20foresterie%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CFP 1, fiche 11, Français, CFP
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Centre forestier du Pacifique 2, fiche 11, Français, Centre%20forestier%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- Centre de recherches forestières du Pacifique 3, fiche 11, Français, Centre%20de%20recherches%20foresti%C3%A8res%20du%20Pacifique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- Laboratoire de recherches forestières 4, fiche 11, Français, Laboratoire%20de%20recherches%20foresti%C3%A8res
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de foresterie du Pacifique (CFP) est l’un des cinq centres de recherche du Service canadien des forêts. 1, fiche 11, Français, - Centre%20de%20foresterie%20du%20Pacifique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
- Scientific Research Facilities
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Laurentian Forestry Centre
1, fiche 12, Anglais, Laurentian%20Forestry%20Centre
correct, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LFC 2, fiche 12, Anglais, LFC
correct, Québec
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Laurentian Forest Research Centre 3, fiche 12, Anglais, Laurentian%20Forest%20Research%20Centre
ancienne désignation, correct, Québec
- Forest Research Laboratory at Sainte-Foy 4, fiche 12, Anglais, Forest%20Research%20Laboratory%20at%20Sainte%2DFoy
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Laurentian Forestry Centre (LFC) is one of five research centres within the Canadian Forest Service. 2, fiche 12, Anglais, - Laurentian%20Forestry%20Centre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Laurentian Forestry Center
- Laurentian Forest Research Center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
- Installations de recherche scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre de foresterie des Laurentides
1, fiche 12, Français, Centre%20de%20foresterie%20des%20Laurentides
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CFL 2, fiche 12, Français, CFL
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Centre de recherches forestières des Laurentides 3, fiche 12, Français, Centre%20de%20recherches%20foresti%C3%A8res%20des%20Laurentides
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- Laboratoire de recherches forestières à Sainte-Foy 4, fiche 12, Français, Laboratoire%20de%20recherches%20foresti%C3%A8res%20%C3%A0%20Sainte%2DFoy
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de foresterie des Laurentides (CFL) est l’un des cinq centres de recherche du Service canadien des forêts. 2, fiche 12, Français, - Centre%20de%20foresterie%20des%20Laurentides
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
- Scientific Research Facilities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Forestry Centre
1, fiche 13, Anglais, Great%20Lakes%20Forestry%20Centre
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- GLFC 2, fiche 13, Anglais, GLFC
correct, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Great Lakes Forest Research Centre 3, fiche 13, Anglais, Great%20Lakes%20Forest%20Research%20Centre
ancienne désignation, correct, Ontario
- GLFRC 4, fiche 13, Anglais, GLFRC
ancienne désignation, correct, Ontario
- GLFRC 4, fiche 13, Anglais, GLFRC
- Forest Research Laboratory at Sault Sainte Marie 5, fiche 13, Anglais, Forest%20Research%20Laboratory%20at%20Sault%20Sainte%20Marie
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Great Lakes Forestry Centre (GLFC) is one of five research centres within the Canadian Forest Service. 2, fiche 13, Anglais, - Great%20Lakes%20Forestry%20Centre
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Great Lakes Forestry Center
- Great Lakes Forest Research Center
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
- Installations de recherche scientifique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre de foresterie des Grands Lacs
1, fiche 13, Français, Centre%20de%20foresterie%20des%20Grands%20Lacs
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CFGL 2, fiche 13, Français, CFGL
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Centre de recherches forestières des Grands Lacs 3, fiche 13, Français, Centre%20de%20recherches%20foresti%C3%A8res%20des%20Grands%20Lacs
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
- Laboratoire de recherches forestières à Sault-Sainte-Marie 4, fiche 13, Français, Laboratoire%20de%20recherches%20foresti%C3%A8res%20%C3%A0%20Sault%2DSainte%2DMarie
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de foresterie des Grands Lacs (CFGL) est l’un des cinq centres de recherche faisant partie du Service canadien des forêts. 2, fiche 13, Français, - Centre%20de%20foresterie%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aquaculture
- Algae
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- algaculture
1, fiche 14, Anglais, algaculture
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- algoculture 2, fiche 14, Anglais, algoculture
correct, nom
- algal culture 3, fiche 14, Anglais, algal%20culture
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Algaculture is a form of aquaculture involving the farming of species of algae. 4, fiche 14, Anglais, - algaculture
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aquaculture
- Algues
Fiche 14, La vedette principale, Français
- algoculture
1, fiche 14, Français, algoculture
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- phycoculture 2, fiche 14, Français, phycoculture
correct, nom féminin
- culture d’algues 3, fiche 14, Français, culture%20d%26rsquo%3Balgues
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Culture des algues en milieu naturel ou en laboratoire. 4, fiche 14, Français, - algoculture
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Le domaine de l’algoculture] concerne aussi bien les micro-algues (également appelées «phytoplancton», «microphytes», «algues planctoniques») que les macro-algues (que l’on désigne aussi par le terme «goémon» en français). 5, fiche 14, Français, - algoculture
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
algoculture : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 octobre 2025. 6, fiche 14, Français, - algoculture
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Algas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- alguicultura
1, fiche 14, Espagnol, alguicultura
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cultivo de algas 2, fiche 14, Espagnol, cultivo%20de%20algas
correct, nom masculin
- algocultura 3, fiche 14, Espagnol, algocultura
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Forma de acuacultura que se preocupa del cultivo de especies de algas. 4, fiche 14, Espagnol, - alguicultura
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La mayoría de las algas cultivadas caen dentro de la categoría de microalgas, entre la que se encuentran el fitoplancton, las micrófitas, etc. 4, fiche 14, Espagnol, - alguicultura
Fiche 15 - données d’organisme externe 2025-10-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- laboratory tester
1, fiche 15, Anglais, laboratory%20tester
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- essayeur en laboratoire
1, fiche 15, Français, essayeur%20en%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- essayeuse en laboratoire 1, fiche 15, Français, essayeuse%20en%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- scalpel handle
1, fiche 16, Anglais, scalpel%20handle
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Scalpel handles are available in a variety of shapes and sizes suited for different surgical needs. ... The addition of the blade to the scalpel handle completes the scalpel. 2, fiche 16, Anglais, - scalpel%20handle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- manche de bistouri
1, fiche 16, Français, manche%20de%20bistouri
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- manche de scalpel 2, fiche 16, Français, manche%20de%20scalpel
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le manche est la partie du bistouri sur laquelle la lame est fixée. 3, fiche 16, Français, - manche%20de%20bistouri
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
manche de scalpel : Selon certains auteurs, la désignation «scalpel» est un anglicisme lorsqu'elle est utilisée pour désigner un instrument chirurgical et devrait être réservée à l'instrument utilisé pour effectuer des dissections en laboratoire. 3, fiche 16, Français, - manche%20de%20bistouri
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-10-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ultrasonic scalpel
1, fiche 17, Anglais, ultrasonic%20scalpel
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The ultrasonic scalpel has been used in surgeries of digestive and cardiovascular organs utilizing the mechanical effects of ultrasound. 2, fiche 17, Anglais, - ultrasonic%20scalpel
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
An ultrasonic scalpel provides a focused area of dissection with excellent hemostasis. Since the tip vibrates, it becomes warm. The temperatures that develop ... are lower than those used in electrosurgery or by lasers. Coagulation occurs as a result of protein denaturation when the vibrating blade sticks to proteins, forming a coagulum that seals small vessels. 3, fiche 17, Anglais, - ultrasonic%20scalpel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bistouri à ultrasons
1, fiche 17, Français, bistouri%20%C3%A0%20ultrasons
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bistouri ultrasonique 2, fiche 17, Français, bistouri%20ultrasonique
nom masculin
- scalpel à ultrasons 2, fiche 17, Français, scalpel%20%C3%A0%20ultrasons
voir observation, nom masculin
- scalpel ultrasonique 3, fiche 17, Français, scalpel%20ultrasonique
voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui utilise des ultrasons pour fragmenter, disséquer et aspirer les tissus biologiques [et qui] peut également avoir un effet hémostatique. 4, fiche 17, Français, - bistouri%20%C3%A0%20ultrasons
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le bistouri à ultrasons dont l’emploi est courant en chirurgie vidéo-endoscopique permet la coagulation de gros vaisseaux. 5, fiche 17, Français, - bistouri%20%C3%A0%20ultrasons
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
scalpel à ultrasons; scalpel ultrasonique : Selon certains auteurs, la désignation «scalpel» est un anglicisme lorsqu'elle est utilisée pour désigner un instrument chirurgical et devrait être réservée à l'instrument utilisé pour effectuer des dissections en laboratoire. 6, fiche 17, Français, - bistouri%20%C3%A0%20ultrasons
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-10-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scalpel blade
1, fiche 18, Anglais, scalpel%20blade
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Scalpel blades are made of hardened and tempered steel, stainless steel, or high-carbon steel. Titanium blades are available for surgical procedures performed with MRI [magnetic resonance imaging] guidance. Scalpel blades are also made with zirconium nitride-coated edges to improve sharpness and edge retention. ... Scalpels consist of re-useable handles and disposable blades. Like sutures, scalpel blades come in many sizes and shapes ... The choice of scalpel blade is based on the surgical procedure. 2, fiche 18, Anglais, - scalpel%20blade
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lame de bistouri
1, fiche 18, Français, lame%20de%20bistouri
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- lame de scalpel 2, fiche 18, Français, lame%20de%20scalpel
voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La lame de bistouri n’est pas choisie au hasard par le chirurgien. Celui-ci la sélectionne en fonction de l’incision qu’il va pratiquer. La lame peut ainsi être de forme droite, recourbée, arrondie, en faucille ou encore similaire à une feuille. Selon leur aspect, leur finalité ne sera donc pas la même. Les différents modèles sont nommés par un numéro [...] 3, fiche 18, Français, - lame%20de%20bistouri
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lame de scalpel : Selon certains auteurs, la désignation «scalpel» est un anglicisme lorsqu'elle est utilisée pour désigner un instrument chirurgical et devrait être réservée à l'instrument utilisé pour effectuer des dissections en laboratoire. 4, fiche 18, Français, - lame%20de%20bistouri
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-10-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- scalpel blade remover
1, fiche 19, Anglais, scalpel%20blade%20remover
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Scalpel blade removers facilitate the safe removal of scalpel blades from reusable scalpel handles after use or during blade exchanges (e.g., during a sterile procedure). Major components of a typical scalpel blade remover include: 1. A blade removal method that does not require the operator to come into contact with the blade. ... 2. In many models, some form of blade containment. 2, fiche 19, Anglais, - scalpel%20blade%20remover
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- extracteur de lames de bistouri
1, fiche 19, Français, extracteur%20de%20lames%20de%20bistouri
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- extracteur de lame de scalpel 2, fiche 19, Français, extracteur%20de%20lame%20de%20scalpel
voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Outil servant à retirer la lame d’un manche de bistouri réutilisable de manière sécuritaire. 3, fiche 19, Français, - extracteur%20de%20lames%20de%20bistouri
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
extracteur de lame de scalpel : Selon certains auteurs, la désignation «scalpel» est un anglicisme lorsqu'elle est utilisée pour désigner un instrument chirurgical et devrait être réservée à l'instrument utilisé pour effectuer des dissections en laboratoire. 3, fiche 19, Français, - extracteur%20de%20lames%20de%20bistouri
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-10-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- surgical scalpel
1, fiche 20, Anglais, surgical%20scalpel
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- scalpel 2, fiche 20, Anglais, scalpel
correct, nom
- bistoury 3, fiche 20, Anglais, bistoury
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A surgical instrument used to make incisions. 4, fiche 20, Anglais, - surgical%20scalpel
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bistouri
1, fiche 20, Français, bistouri
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- scalpel chirurgical 2, fiche 20, Français, scalpel%20chirurgical
voir observation, nom masculin
- scalpel 3, fiche 20, Français, scalpel
voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Instrument de chirurgie destiné à pratiquer les incisions. 4, fiche 20, Français, - bistouri
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
scalpel chirurgical; scalpel : Selon certains auteurs, la désignation «scalpel» est un anglicisme lorsqu'elle est utilisée pour désigner un instrument chirurgical et devrait être réservée à l'instrument utilisé pour effectuer des dissections en laboratoire. 5, fiche 20, Français, - bistouri
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Instrumental quirúrgico
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- bisturí
1, fiche 20, Espagnol, bistur%C3%AD
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Instrumento quirúrgico en forma de cuchillo pequeño, largo y angosto, que se usa para incidir abscesos, abrir cavidades, etc. 2, fiche 20, Espagnol, - bistur%C3%AD
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El bisturí propiamente dicho tiene la hoja articulada con el mango, compuesto de dos cachas, entre las cuales se oculta aquélla cuando está cerrado. El bisturí fijo se denomina también escalpelo. 2, fiche 20, Espagnol, - bistur%C3%AD
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-09-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Emergency Management
- Hygiene and Health
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- emergency stockpile
1, fiche 21, Anglais, emergency%20stockpile
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The basic purpose for establishing an emergency stockpile is to support life-saving operations during the first few days after a sudden-onset disaster through an immediate delivery of required relief items ... 2, fiche 21, Anglais, - emergency%20stockpile
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Unlike other inventories, which are continually being recycled, an emergency stockpile is infrequently deployed and significant volumes of unused goods need to be disposed of on expiry. 3, fiche 21, Anglais, - emergency%20stockpile
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Hygiène et santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réserve d’urgence
1, fiche 21, Français, r%C3%A9serve%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le matériel et les fournitures, y compris les médicaments et les vaccins, les équipements pour les procédures de laboratoire, les enquêtes sur le terrain, le prélèvement et le transport des échantillons, la communication et la protection individuelle, sont prépositionnés en fonction des besoins, en tenant compte de tous les secteurs et partenaires concernés. Le prépositionnement doit inclure les réserves d’urgence placées à des emplacements stratégiques. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9serve%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-09-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- point-of-care testing
1, fiche 22, Anglais, point%2Dof%2Dcare%20testing
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- POCT 2, fiche 22, Anglais, POCT
correct, nom
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- point of care testing 3, fiche 22, Anglais, point%20of%20care%20testing
correct, nom
- POCT 4, fiche 22, Anglais, POCT
correct, nom
- POCT 4, fiche 22, Anglais, POCT
- near-patient testing 5, fiche 22, Anglais, near%2Dpatient%20testing
correct, nom
- NPT 5, fiche 22, Anglais, NPT
correct, nom
- NPT 5, fiche 22, Anglais, NPT
- extra-laboratory testing 6, fiche 22, Anglais, extra%2Dlaboratory%20testing
correct, nom
- POC testing 7, fiche 22, Anglais, POC%20testing
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[An] analytical test performed for or by a patient outside the conventional laboratory setting. 6, fiche 22, Anglais, - point%2Dof%2Dcare%20testing
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
POCT is accomplished through the use of transportable, portable, and handheld instruments (e.g., blood glucose meter) and test kits (e.g., HIV [human immunodeficiency virus] salivary assay). Given the mobility and convenience of these formats, POCT no longer represents an exclusive element of the hospital environment. POCT now encompasses the workplace, home, and disaster environments. 8, fiche 22, Anglais, - point%2Dof%2Dcare%20testing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- analyse hors laboratoire
1, fiche 22, Français, analyse%20hors%20laboratoire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- AHL 2, fiche 22, Français, AHL
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
- examen de biologie médicale délocalisé 3, fiche 22, Français, examen%20de%20biologie%20m%C3%A9dicale%20d%C3%A9localis%C3%A9
correct, nom masculin
- EBMD 4, fiche 22, Français, EBMD
correct, nom masculin
- EBMD 4, fiche 22, Français, EBMD
- test à proximité du patient 5, fiche 22, Français, test%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20du%20patient
correct, nom masculin
- analyse délocalisée 6, fiche 22, Français, analyse%20d%C3%A9localis%C3%A9e
correct, nom féminin, Europe
- examen délocalisé 7, fiche 22, Français, examen%20d%C3%A9localis%C3%A9
correct, nom masculin, Europe
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Test effectué] à l'extérieur de la structure habituelle du laboratoire de l'établissement, souvent en présence du patient ou par le patient lui-même, en utilisant une bandelette, un appareil ou tout autre dispositif. 8, fiche 22, Français, - analyse%20hors%20laboratoire
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L’analyse délocalisée peut être pratiquée au lit du malade, au cabinet médical, dans une pharmacie, un centre de soins, un centre commercial ou par le patient lui-même. [...] En théorie, l’analyse délocalisée présente des avantages : temps de réponse [...] plus court, prise de décisions médicales plus rapide, élimination des problèmes d’identification et de transport, utilisation de volumes de spécimens plus faibles ainsi qu’une motivation plus forte du personnel concerné. 9, fiche 22, Français, - analyse%20hors%20laboratoire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
examen de biologie médicale délocalisé; test à proximité du patient : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 août 2023. 10, fiche 22, Français, - analyse%20hors%20laboratoire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-09-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gain of function
1, fiche 23, Anglais, gain%20of%20function
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- GOF 2, fiche 23, Anglais, GOF
correct, nom
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
"Gain of function" is a general term. ... it is used to describe a change to the genome of any biological entity – a living organism such as an animal, insect, plant, virus, bacterium or fungus – through any process so that it acquires a new or enhanced function. Changes to the genome may occur spontaneously in nature or as the result of an experimental manipulation in a laboratory. 3, fiche 23, Anglais, - gain%20of%20function
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gain de fonction
1, fiche 23, Français, gain%20de%20fonction
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Un gain de fonction est obtenu par la modification du génome d’un organisme ou d’un microorganisme. Cette modification peut survenir spontanément ou résulter d’une manipulation en laboratoire. 2, fiche 23, Français, - gain%20de%20fonction
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-08-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Metrology Research Centre
1, fiche 24, Anglais, Metrology%20Research%20Centre
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
... Canada's national metrology institute, responsible for developing and disseminating accurate measurement standards and providing metrology services. 2, fiche 24, Anglais, - Metrology%20Research%20Centre
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The Metrology Research Centre is a key part of Canada's national measurement system. Canada's national measurement system is comprised of three key players: the NRC [National Research Council Canada] (through the Metrology Research Centre), Measurement Canada and the Standards Council of Canada. 3, fiche 24, Anglais, - Metrology%20Research%20Centre
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Metrology Research Center
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Centre de recherche en métrologie
1, fiche 24, Français, Centre%20de%20recherche%20en%20m%C3%A9trologie
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[...] le laboratoire national de métrologie du Canada, chargé d’élaborer et de diffuser des étalons de mesure exacts et de fournir des services de métrologie. 2, fiche 24, Français, - Centre%20de%20recherche%20en%20m%C3%A9trologie
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de recherche en métrologie est un élément essentiel du système national de mesure du Canada. Le système national de mesure du Canada repose sur trois éléments clés : le CNRC [Conseil national de recherches Canada] (par l’entremise du Centre de recherche en métrologie), Mesures Canada et le Conseil canadien des normes. 3, fiche 24, Français, - Centre%20de%20recherche%20en%20m%C3%A9trologie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Public Property
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- special-purpose real property
1, fiche 25, Anglais, special%2Dpurpose%20real%20property
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- special purpose real property 2, fiche 25, Anglais, special%20purpose%20real%20property
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Real property, such as laboratories and penitentiaries, administered by Public Services and Procurement Canada. 1, fiche 25, Anglais, - special%2Dpurpose%20real%20property
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bien immobilier à vocation particulière
1, fiche 25, Français, bien%20immobilier%20%C3%A0%20vocation%20particuli%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bien immobilier, tel qu'un laboratoire ou un pénitencier, géré par Services publics et Approvisionnement Canada. 2, fiche 25, Français, - bien%20immobilier%20%C3%A0%20vocation%20particuli%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
bien immobilier à vocation particulière : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 25, Français, - bien%20immobilier%20%C3%A0%20vocation%20particuli%C3%A8re
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- biens immobiliers à vocation particulière
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-05-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electric Currents
- Plant and Crop Production
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- electroculture
1, fiche 26, Anglais, electroculture
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A practice of applying strong electric fields or other sources of small air ions to growing plants ... 2, fiche 26, Anglais, - electroculture
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Electroculture] has potential to markedly increase crop production and to speed crop growth. 2, fiche 26, Anglais, - electroculture
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- électroculture
1, fiche 26, Français, %C3%A9lectroculture
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les dernières recherches effectuées au laboratoire ont démontré l'action bienfaisante de l'électricité sur le développement des végétaux et permettront d’orienter scientifiquement l'électroculture dans des voies nouvelles. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9lectroculture
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Producción vegetal
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- electrocultivo
1, fiche 26, Espagnol, electrocultivo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- cultivo eléctrico 1, fiche 26, Espagnol, cultivo%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La agricultura de electrocultivo es un método agrícola sostenible que aprovecha la energía natural de la tierra para aumentar el rendimiento de los cultivos y reducir la necesidad de pesticidas, estiércol y fertilizantes. 1, fiche 26, Espagnol, - electrocultivo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- synthetic opioid
1, fiche 27, Anglais, synthetic%20opioid
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- opioid 2, fiche 27, Anglais, opioid
correct, voir observation, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Opioids are synthetic agents that exert a similar pharmacologic effect as the derivatives of the opium poppy, morphine and codeine. 3, fiche 27, Anglais, - synthetic%20opioid
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
opioid: Not to be confused with the designation "opioid" used to refer to the natural, semisynthetic or synthetic substances that typically bind to the same cell receptors as opium and produces similar narcotic effects. 4, fiche 27, Anglais, - synthetic%20opioid
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "opiate" which refers to opium and to naturally occurring substances derived from opium. 4, fiche 27, Anglais, - synthetic%20opioid
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- opioïde synthétique
1, fiche 27, Français, opio%C3%AFde%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- opioïde de synthèse 2, fiche 27, Français, opio%C3%AFde%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
- opioïde 3, fiche 27, Français, opio%C3%AFde
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les opioïdes synthétiques sont fabriqués en laboratoire. Ils produisent les mêmes effets que les opiacés, mais ils ne contiennent pas d’opium ou de ses dérivés. Le fentanyl, la méthadone et l'oxycodone sont des opioïdes synthétiques. 4, fiche 27, Français, - opio%C3%AFde%20synth%C3%A9tique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
opioïde : Ne pas confondre avec la désignation «opioïde» utilisée pour désigner l’ensemble des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques qui se lient aux mêmes récepteurs que l’opium et qui produisent des effets narcotiques semblables. 4, fiche 27, Français, - opio%C3%AFde%20synth%C3%A9tique
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la désignation «opiacé» qui faire référence à l’opium et aux substances naturelles dérivées de l’opium. 4, fiche 27, Français, - opio%C3%AFde%20synth%C3%A9tique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- opioide
1, fiche 27, Espagnol, opioide
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Por opioide entenderemos a todas las sustancias que siendo derivadas o no del opio, actúan sobre los receptores opioides, como lo serán los fármacos sintéticos que actúan sobre los receptores opioides produciendo analgesia, evidentemente sin ser derivados del opio. 2, fiche 27, Espagnol, - opioide
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
La metadona es un opiode, es decir, un narcótico sintético de acción parecida a los opiáceos (morfina, etcétera), pero que no deriva del opio. 3, fiche 27, Espagnol, - opioide
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Applications of Automation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- laboratory automation
1, fiche 28, Anglais, laboratory%20automation
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- lab automation 1, fiche 28, Anglais, lab%20automation
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Laboratory automation is the integration of automated technologies into the laboratory to enable new and improved processes. Typically, lab automation solutions eliminate the most repetitive tasks in a lab, such as library preparation or liquid handling, that have typically been performed manually by lab technicians or scientists. However, as the technology advances, more and more complex processes, and even whole workflows, can be automated. 1, fiche 28, Anglais, - laboratory%20automation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Automatisation et applications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- automatisation de laboratoire
1, fiche 28, Français, automatisation%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'automatisation de laboratoire consiste à utiliser des solutions technologiques pour effectuer et améliorer des procédés qui étaient auparavant manuels. Cette approche est de plus en plus utilisée dans de nombreux secteurs, de l'industrie pharmaceutique à la production agroalimentaire. 2, fiche 28, Français, - automatisation%20de%20laboratoire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de investigación científica
- Automatización y aplicaciones
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- automatización de laboratorio
1, fiche 28, Espagnol, automatizaci%C3%B3n%20de%20laboratorio
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- interplanetary contamination
1, fiche 29, Anglais, interplanetary%20contamination
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Prevention of interplanetary contamination is imperative in space research missions to protect the celestial body of interest from earthly organisms (forward contamination) and the Earth from extraterrestrial agents (backward contamination). 1, fiche 29, Anglais, - interplanetary%20contamination
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contamination interplanétaire
1, fiche 29, Français, contamination%20interplan%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le laboratoire de quarantaine de Houston, où furent enfermés les astronautes et leurs échantillons, apporta tout de même une information cruciale : la contamination interplanétaire était bel et bien possible par le biais des sondes automatiques, même exposées au vide spatial et aux rayons cosmiques. 2, fiche 29, Français, - contamination%20interplan%C3%A9taire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- contaminación interplanetaria
1, fiche 29, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20interplanetaria
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Objetivamente, existen diversas formas de que se produzca un impacto negativo sobre el medio ambiente. Una de ellas es la contaminación interplanetaria, es decir, la posible forma de contaminación biológica de un cuerpo planetario por una sonda o nave espacial […] Si la transferencia de vida microbiana u otras formas de contaminación se produce de la Tierra a otro cuerpo celeste se conoce como contaminación de salida ("forward contamination"), mientras que en el caso inverso, es decir, cuando se introducen en la biosfera de la Tierra organismos extraterrestres que pudieran contaminarla es conocida como contaminación de regreso ("backward contamination") […] 1, fiche 29, Espagnol, - contaminaci%C3%B3n%20interplanetaria
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
contaminación interplanetaria: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 29, Espagnol, - contaminaci%C3%B3n%20interplanetaria
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pneumatic robot
1, fiche 30, Anglais, pneumatic%20robot
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... pneumatic robotic technology may be employed to create mechanical devices that move in a more fluid and life-like manner that enhance the user experience in various interactive and visual experiences. Moreover, pneumatic robotic technology provides the ability for humans (e.g., guests) to interact with animate characters or attraction features (e.g., machines, robots) in a comfortable and interactive fashion since they achieve their shapes and movements by directing fluid (e.g., gas and/or liquid) through a collapsible or inflatable material (e.g., housing). Thus, such robots may be referred to as "soft robots." As used herein, pneumatic robotic technology (e.g., pneumatic robots) may include balloon-like or inflatable attraction features that receive fluid to form a discernable shape. Such features are often referred to as "actuators" of the robot, as they are responsible for at least a portion of the robot's movement. 1, fiche 30, Anglais, - pneumatic%20robot
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
pneumatic robot: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 2, fiche 30, Anglais, - pneumatic%20robot
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- robot pneumatique
1, fiche 30, Français, robot%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs du laboratoire [...] se concentrent actuellement sur le développement de robots pneumatiques [...] utilisant donc de multiples petits muscles pneumatiques. Contrairement aux autres types de technologie d’actionneur intéressants pour l'architecture cellulaire, la pneumatique est une technologie mature et éprouvée qui permet d’explorer ce type de système à plus court terme. De plus, les muscles pneumatiques ont des caractéristiques, une compliance naturelle et une haute densité de force sur masse [...] qui s’agencent parfaitement avec l'architecture cellulaire. 2, fiche 30, Français, - robot%20pneumatique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
robot pneumatique : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 3, fiche 30, Français, - robot%20pneumatique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- robot neumático
1, fiche 30, Espagnol, robot%20neum%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Robots neumáticos: Obtienen la energía para su correcto funcionamiento de un generador de aire comprimido, el cual es capaz de mover las diferentes partes móviles del robot. 1, fiche 30, Espagnol, - robot%20neum%C3%A1tico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-12-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Entomology Research Laboratory
1, fiche 31, Anglais, Entomology%20Research%20Laboratory
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
One of the laboratories of the Ottawa Plant Laboratory, which is part of the Ontario laboratories network of the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). 2, fiche 31, Anglais, - Entomology%20Research%20Laboratory
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Laboratoire de recherche en entomologie
1, fiche 31, Français, Laboratoire%20de%20recherche%20en%20entomologie
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un des laboratoires du Laboratoire des végétaux d’Ottawa, qui fait partie du réseau des laboratoires de l'Ontario de l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA). 2, fiche 31, Français, - Laboratoire%20de%20recherche%20en%20entomologie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-12-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Molecular Biology
- Horticulture
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Molecular Identification Research Laboratory
1, fiche 32, Anglais, Molecular%20Identification%20Research%20Laboratory
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
One of the laboratories of the Ottawa Plant Laboratory, which is part of the Ontario laboratories network of the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). 2, fiche 32, Anglais, - Molecular%20Identification%20Research%20Laboratory
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Biologie moléculaire
- Horticulture
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Laboratoire de recherche sur l'identification moléculaire
1, fiche 32, Français, Laboratoire%20de%20recherche%20sur%20l%27identification%20mol%C3%A9culaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Un des laboratoires du Laboratoire des végétaux d’Ottawa, qui fait partie du réseau des laboratoires de l'Ontario de l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA). 2, fiche 32, Français, - Laboratoire%20de%20recherche%20sur%20l%27identification%20mol%C3%A9culaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-12-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Food Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Food Science Laboratory
1, fiche 33, Anglais, Food%20Science%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Research scientists in this laboratory work cooperatively with other food scientists in the Ontario laboratory network to help develop cutting-edge methodology to meet the CFIA's [Canadian Food Inspection Agency] food testing challenges. 1, fiche 33, Anglais, - Food%20Science%20Laboratory
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Industrie de l'alimentation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Laboratoire de la science alimentaire
1, fiche 33, Français, Laboratoire%20de%20la%20science%20alimentaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les chercheurs de ce laboratoire travaillent en collaboration avec d’autres chercheurs des produits alimentaires du réseau de laboratoires de l'Ontario afin d’aider à développer une méthodologie de pointe pour relever les défis de l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] en matière d’analyse des aliments. 1, fiche 33, Français, - Laboratoire%20de%20la%20science%20alimentaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- laboratory chemist
1, fiche 34, Anglais, laboratory%20chemist
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chimiste de laboratoire
1, fiche 34, Français, chimiste%20de%20laboratoire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le chimiste de laboratoire s’intéresse surtout au mécanisme des réactions, par exemple à la nature des états activés des molécules; il raisonne à l'échelle de la liaison chimique et des structures moléculaires, c'est-à-dire à l'échelle du nanomètre. 2, fiche 34, Français, - chimiste%20de%20laboratoire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Zoology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Nematology Research Laboratory
1, fiche 35, Anglais, Nematology%20Research%20Laboratory
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
One of the laboratories of the Ottawa Plant Laboratory, that is part of the Ontario Laboratories Network of the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). 2, fiche 35, Anglais, - Nematology%20Research%20Laboratory
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Zoologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Laboratoire de recherche en nématologie
1, fiche 35, Français, Laboratoire%20de%20recherche%20en%20n%C3%A9matologie
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un des laboratoires du laboratoire des végétaux d’Ottawa, qui fait partie du réseau des laboratoires de l'Ontario de l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA). 2, fiche 35, Français, - Laboratoire%20de%20recherche%20en%20n%C3%A9matologie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Botany
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Plant Laboratory
1, fiche 36, Anglais, Ottawa%20Plant%20Laboratory
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Plant Laboratory, located at Fallowfield campus, is part of the Ontario Laboratories Network of the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] and it is the agency's largest plant laboratory. The lab provides diagnostic, research, and scientific advice services in support of the Plant Health and Seed programs of the CFIA to protect Canada's agricultural and forestry resources. The laboratory also provides diagnostic services to certify Canadian plants, seeds, and plant-derived products for export. 1, fiche 36, Anglais, - Ottawa%20Plant%20Laboratory
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Botanique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Laboratoire des végétaux d’Ottawa
1, fiche 36, Français, Laboratoire%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le laboratoire des végétaux d’Ottawa, situé sur le campus Fallowfield, fait partie du réseau des laboratoires de l'Ontario de l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] et est le plus gros laboratoire des végétaux de l'Agence. Le laboratoire fournit des services de diagnostic, de recherche et de conseils scientifiques à l'appui des programmes de la protection des végétaux et des semences de l'ACIA afin de protéger les ressources agricoles et forestières du Canada. Le laboratoire fournit également des services de diagnostic pour certifier les plantes, les semences et les produits dérivés des plantes canadiennes pour l'exportation. 1, fiche 36, Français, - Laboratoire%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Pathogen Identification Research Laboratory
1, fiche 37, Anglais, Pathogen%20Identification%20Research%20Laboratory
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
One of the laboratories of the Ottawa Plant Laboratory, that is part of the Ontario Laboratories Network of the Canadian Food Inspection Agency (CFIA). 2, fiche 37, Anglais, - Pathogen%20Identification%20Research%20Laboratory
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Laboratoire de recherche sur l'identification des pathogènes
1, fiche 37, Français, Laboratoire%20de%20recherche%20sur%20l%27identification%20des%20pathog%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Un des laboratoires du laboratoire des végétaux d’Ottawa, qui fait partie du réseau des laboratoires de l'Ontario de l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA). 2, fiche 37, Français, - Laboratoire%20de%20recherche%20sur%20l%27identification%20des%20pathog%C3%A8nes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Zoology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Animal Health Laboratory
1, fiche 38, Anglais, Ottawa%20Animal%20Health%20Laboratory
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Animal Health Laboratory, located at the Fallowfield campus, is one of five CFIA [Canadian Food Inspection Agency] laboratories across Canada that provide animal health diagnostic and research services and expertise. The campus includes a media laboratory, farm and small animal colony, bioinformatics services, as well as biocontainment facilities ... The scientific and technical staff at the Ottawa Animal Health Laboratory performs a variety of diagnostic tests and procedures for specific diseases in livestock, poultry and wildlife in support of the CFIA's mandate. 1, fiche 38, Anglais, - Ottawa%20Animal%20Health%20Laboratory
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Zoologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Laboratoire de santé animale d’Ottawa
1, fiche 38, Français, Laboratoire%20de%20sant%C3%A9%20animale%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le laboratoire de santé animale d’Ottawa, situé sur le campus de Fallowfield, est l'un des cinq laboratoires de l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] au Canada qui offre des services et une expertise en matière de diagnostic et de recherche en santé animale. Le campus comprend un laboratoire de médias, une colonie d’animaux de ferme et de petits animaux, un centre bio-informatique ainsi que des installations de confinement biologique [...] Le personnel scientifique et technique du laboratoire de santé animale d’Ottawa effectue une variété de tests et de procédures de diagnostic pour des maladies spécifiques du bétail, de la volaille et de la faune, à l'appui du mandat de l'ACIA. 1, fiche 38, Français, - Laboratoire%20de%20sant%C3%A9%20animale%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-09-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Restaurant Industry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- test kitchen
1, fiche 39, Anglais, test%20kitchen
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... a test kitchen is a kitchen most often equipped with multiple cooking stations where test cooks and chefs research, test and develop recipes for home cooks. Recipes are often tested multiple times and critiqued by many people. 2, fiche 39, Anglais, - test%20kitchen
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Restauration
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cuisine-laboratoire
1, fiche 39, Français, cuisine%2Dlaboratoire
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- cuisine laboratoire 2, fiche 39, Français, cuisine%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La cuisine-laboratoire [...] contient 10 fois plus d’équipement qu'une cuisine moyenne de restauration rapide. [...] cet espace permet de garantir que les recettes fonctionnent de la même manière, peu importe où elles seront préparées. 1, fiche 39, Français, - cuisine%2Dlaboratoire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- laboratory director
1, fiche 40, Anglais, laboratory%20director
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- laboratory manager 1, fiche 40, Anglais, laboratory%20manager
correct
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- directeur de laboratoire
1, fiche 40, Français, directeur%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- directrice de laboratoire 1, fiche 40, Français, directrice%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-09-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- wheel filter
1, fiche 41, Anglais, wheel%20filter
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pills were manufactured to be swallowed, and any unintended use, like injection, carries risks. However, using a wheel filter can reduce these risks significantly. 2, fiche 41, Anglais, - wheel%20filter
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Fiche 41, La vedette principale, Français
- filtre toupie
1, fiche 41, Français, filtre%20toupie
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Sur la base des résultats de laboratoire, le filtre toupie représente un bon choix pour sa capacité à éliminer le plus d’excipients possible des solutions de médicaments opioïdes [...] 2, fiche 41, Français, - filtre%20toupie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- negative
1, fiche 42, Anglais, negative
correct, adjectif
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- clean 2, fiche 42, Anglais, clean
à éviter, adjectif, péjoratif
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A negative sample, meaning the drug is not contained in the urine, ... has limitations of interpretation. Since drugs have different clearance rates in urine, it is possible that a negative test could result from not sampling soon enough after drug consumption. It is also possible that the dose of the drug taken was not large enough to result in sufficient quantities of drug metabolites to be detected with the current cut-off levels of the laboratory tests. It could also be that the drugs were not used chronically. Intermittent drug use will result in periods of time where no drug or metabolite is contained in the sample. 3, fiche 42, Anglais, - negative
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- négatif
1, fiche 42, Français, n%C3%A9gatif
correct, adjectif
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- propre 2, fiche 42, Français, propre
à éviter, adjectif, péjoratif
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'interprétation d’un échantillon négatif, c'est-à-dire d’un échantillon qui ne renferme pas la drogue recherchée, présente [...] des limites. Comme les drogues ont différents taux d’élimination dans l'urine, il est possible qu'un résultat négatif soit attribuable au fait que l'échantillon n’ a pas été prélevé assez rapidement après la consommation de la drogue. Il se peut également que la dose consommée n’ ait pas été assez forte pour produire des quantités suffisantes de métabolites de drogues qui peuvent être détectés à l'aide des seuils actuels des tests en laboratoire. La drogue peut aussi ne pas avoir été consommée régulièrement. La consommation intermittente d’une drogue aboutit à des périodes où l'échantillon ne renferme ni drogue ni métabolite. 1, fiche 42, Français, - n%C3%A9gatif
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-07-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Cannabis Laboratory
1, fiche 43, Anglais, Cannabis%20Laboratory
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Health Canada's Cannabis Laboratory was established in Longueuil in 2021 as the federal government's single window for cannabis-related laboratory testing services. The Cannabis Laboratory provides scientific and technical services in support of Health Canada's inspection activities related to legal cannabis. It also supports law enforcement agencies in their activities relating to illicit cannabis. 1, fiche 43, Anglais, - Cannabis%20Laboratory
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Laboratoire Cannabis
1, fiche 43, Français, Laboratoire%20Cannabis
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Laboratoire Cannabis de Santé Canada a été établi à Longueuil en 2021 en tant que guichet unique du gouvernement fédéral pour les services d’analyse de laboratoire liés au cannabis. Le Laboratoire Cannabis fournit des services scientifiques et techniques à l'appui des activités d’inspection de Santé Canada concernant le cannabis légal. Il soutient également les agences d’application de la loi dans leurs activités se rapportant au cannabis illicite. 1, fiche 43, Français, - Laboratoire%20Cannabis
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Biochemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- analytical biochemist
1, fiche 44, Anglais, analytical%20biochemist
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
To be an analytical biochemist, you must be curious, meticulous, and driven to discover. Analytical biochemists are proficient at advanced biochemical techniques such as liquid or gas chromatography—isolating the components of a sample for further investigation. Another technique commonly used by analytical biochemists is liquid-liquid extraction—a technique that uses liquids with different properties to separate contents of a solution for collection and analysis. An analytical biochemist will typically examine and manipulate various samples with the goals of identifying a sample's components and determining how the individual components can be used for further discovery of new or significant compounds. 2, fiche 44, Anglais, - analytical%20biochemist
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- analytical bio-chemist
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Biochimie
- Chimie analytique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- biochimiste analyste
1, fiche 44, Français, biochimiste%20analyste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La répartition des biochimistes par type de fonction était : 40 % travaillaient en tant que biochimiste analyste; 12 % pratiquaient en tant que responsable ou coordonnateur(trice) en contrôle de la qualité; 12 % œuvraient en tant que chercheur(se) en biochimie; 12 % occupaient une fonction d’enseignant(e)(collégial ou universitaire) ;11 % pratiquaient en tant que biochimiste clinique(spécialiste) ;10 % occupaient une fonction de gestionnaire de laboratoire ou de coordonnateur(trice) scientifique [...] 1, fiche 44, Français, - biochimiste%20analyste
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- biochimiste-analyste
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- inorganic chemist
1, fiche 45, Anglais, inorganic%20chemist
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
What do inorganic chemists do? Inorganic chemists are employed in fields ranging from mining to microchips. Their work is based on understanding: The behavior and analogues for inorganic elements, and; How these materials can be modified, separated, and used. Specific work may include: Developing methods to recover metals from waste streams; Working as an analytical chemist in the analysis of mined ores; Performing research on the use of inorganic chemicals for treating soil. Many inorganic chemists work in industry, but they also work in academic institutions and government labs. Inorganic chemists who work in government say their time is increasingly spent writing grant proposals and competing for research money. 2, fiche 45, Anglais, - inorganic%20chemist
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chimiste inorganicien
1, fiche 45, Français, chimiste%20inorganicien
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- chimiste inorganicienne 2, fiche 45, Français, chimiste%20inorganicienne
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Peu de temps après Three Mile Island, le gouvernement américain a déployé des efforts considérables pour financer la recherche afin de mettre au point de nouvelles contre-mesures médicales contre les menaces nucléaires, explique Rebecca Abergel, chimiste inorganicienne à la fois à l'université de Californie à Berkeley et au Laboratoire national Lawrence-Berkeley. Aujourd’hui, elle et ses collègues du SRI International, un institut de recherche californien, ont entamé les essais cliniques d’un médicament prometteur, l'HOPO 14-1, qui agit sur les substances contaminantes radioactives telles que l'uranium et le plutonium. 2, fiche 45, Français, - chimiste%20inorganicien
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- chimiste-inorganicien
- chimiste-inorganicienne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- General Medicine
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- clinical chemist
1, fiche 46, Anglais, clinical%20chemist
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Clinical chemists use the latest technology to measure enzyme activity, blood gas saturation, drug and glucose concentrations, and other biochemical reactions. 1, fiche 46, Anglais, - clinical%20chemist
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Médecine générale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chimiste clinicien
1, fiche 46, Français, chimiste%20clinicien
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- chimiste clinicienne 2, fiche 46, Français, chimiste%20clinicienne
correct, nom féminin
- clinico-chimiste 3, fiche 46, Français, clinico%2Dchimiste
nom masculin et féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Étant donné la complexité toujours croissante des techniques et du matériel, la présence d’un physicien dans un laboratoire de radioisotopes d’hôpital deviendra encore plus nécessaire à l'avenir. Cette nécessité n’ est pas universellement acceptée, et un grand nombre d’hôpitaux et même 10 facultés ont tout juste admis qu'il leur fallait un chimiste clinicien et ont créé un poste à son intention, mais sont loin d’accepter l'idée que les services d’un physicien ayant la même spécialisation leur sont également nécessaires. 1, fiche 46, Français, - chimiste%20clinicien
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- clinico chimiste
- chimiste-clinicien
- chimiste-clinicienne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-06-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- chemistry researcher
1, fiche 47, Anglais, chemistry%20researcher
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- chemistry research scientist 2, fiche 47, Anglais, chemistry%20research%20scientist
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
University of Minnesota chemistry researcher Jenny Laaser is one of only five recipients nationwide of the 2014 L'Oréal USA For Women in Science Fellowship ... Laaser, who completed her Ph.D. in physical chemistry last year, is conducting research that will impact future efforts to design gene therapies. She is specifically investigating how positively charged particles interact with negatively charged polymers like DNA [deoxyribonucleic acid]. 3, fiche 47, Anglais, - chemistry%20researcher
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chercheur en chimie
1, fiche 47, Français, chercheur%20en%20chimie
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- chercheuse en chimie 2, fiche 47, Français, chercheuse%20en%20chimie
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Pourquoi la persévérance joue-t-elle un rôle crucial dans une carrière en chimie? Une conversation avec Clément Poittevin[, ] chercheur en chimie[, qui] nous parle de l'importance du travail d’équipe et de la nécessité de faire preuve de résilience face aux défis en laboratoire. 3, fiche 47, Français, - chercheur%20en%20chimie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Glass Industry
- Chemistry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- glass chemist
1, fiche 48, Anglais, glass%20chemist
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
After Henry Hellmers began work as a glass chemist at the Cambridge Glass Company, he formulated a new color in 1931 called Forest Green, and production of Forest Green continued through 1943. 2, fiche 48, Anglais, - glass%20chemist
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du verre
- Chimie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- chimiste spécialiste du verre
1, fiche 48, Français, chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20du%20verre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- chimiste du verre 2, fiche 48, Français, chimiste%20du%20verre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Mais comment est né le verre borosilicaté? Un chimiste spécialiste du verre aux idées de génie, à l'origine de la révolution dans les laboratoires. [...] Dans des expériences de fusion systématiques réalisées dans son propre laboratoire, le Dr Schott s’appuie sur des fondements scientifiques datant de 1879 afin de produire le verre. Il s’intéresse plus particulièrement aux propriétés optiques associées aux matériaux utilisés. 1, fiche 48, Français, - chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20du%20verre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Botany
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- phytotron
1, fiche 49, Anglais, phytotron
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A laboratory where plants can be maintained and studied under a wide range of controlled conditions. 2, fiche 49, Anglais, - phytotron
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Botanique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- phytotron
1, fiche 49, Français, phytotron
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Laboratoire permettant l'étude de la culture de végétaux par le contrôle de différents facteurs(climat, lumière, température, humidité, ventilation, etc.). 2, fiche 49, Français, - phytotron
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Un phytotron est une enceinte spécialement conçue pour réaliser des expériences impliquant la croissance et le développement de végétaux dans des conditions environnementales précises et contrôlées. Les paramètres contrôlés sont de nature physique (température, humidité relative, intensité et durée de l’éclairement), chimique (nutrition minérale) et biotique (présence de symbiontes, de parasites, d’agents pathogènes). 3, fiche 49, Français, - phytotron
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Le phytotron est un outil précieux pour étudier la physiologie de la croissance et du développement de la plante entière. Ces études peuvent conduire à d’importantes applications notamment en horticulture. 4, fiche 49, Français, - phytotron
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de investigación científica
- Botánica
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- fitotrón
1, fiche 49, Espagnol, fitotr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Instalación donde el crecimiento de las plantas se realiza bajo control de las condiciones ambientales. 2, fiche 49, Espagnol, - fitotr%C3%B3n
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Management Operations (General)
- Scientific Research
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- think tank
1, fiche 50, Anglais, think%20tank
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- think-tank 2, fiche 50, Anglais, think%2Dtank
correct
- think factory 3, fiche 50, Anglais, think%20factory
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[A] group involved in researching and solving difficult, interdisciplinary problems, the solutions to which often affect public policy. 4, fiche 50, Anglais, - think%20tank
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Recherche scientifique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- groupe de réflexion
1, fiche 50, Français, groupe%20de%20r%C3%A9flexion
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- laboratoire d’idées 2, fiche 50, Français, laboratoire%20d%26rsquo%3Bid%C3%A9es
correct, nom masculin
- laboratoire de pensée 3, fiche 50, Français, laboratoire%20de%20pens%C3%A9e
correct, nom masculin
- cellule de réflexion 4, fiche 50, Français, cellule%20de%20r%C3%A9flexion
correct, nom féminin
- cercle de réflexion 5, fiche 50, Français, cercle%20de%20r%C3%A9flexion
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes chargées de réfléchir sur des projets à long terme et d’analyser la stratégie à adopter en vue de leur réalisation. 3, fiche 50, Français, - groupe%20de%20r%C3%A9flexion
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- laboratoire d’idée
- laboratoire de pensées
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Investigación científica
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- laboratorio de ideas
1, fiche 50, Espagnol, laboratorio%20de%20ideas
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- grupo de reflexión 2, fiche 50, Espagnol, grupo%20de%20reflexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] grupo de expertos que se reúne para reflexionar o investigar sobre asuntos de relevancia [...] 2, fiche 50, Espagnol, - laboratorio%20de%20ideas
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
laboratorio de ideas; grupo de reflexión: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "laboratorio de ideas" es preferible al anglicismo "think tank" [...] De acuerdo con la base de datos terminológica de la Unión Europea (IATE), "think tank" puede traducirse como "laboratorio de ideas" o "grupo de reflexión". 2, fiche 50, Espagnol, - laboratorio%20de%20ideas
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Instruments
- Chemical Engineering
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- retort stand
1, fiche 51, Anglais, retort%20stand
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- ring stand 2, fiche 51, Anglais, ring%20stand
correct
- clamp stand 2, fiche 51, Anglais, clamp%20stand
correct
- support stand 3, fiche 51, Anglais, support%20stand
correct
- laboratory stand 4, fiche 51, Anglais, laboratory%20stand
correct
- lab stand 5, fiche 51, Anglais, lab%20stand
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A ring stand, also known as a support stand, clamp stand, or retort stand, is a long, vertical metal rod with a heavy base. Various clamps are affixed to the rod of the ring stand, including ring clamps, burette clamps, and vises. Ring stands and their clamps hold items like test tubes, flasks, and crucibles upright on the laboratory benchtop or over a flame. 3, fiche 51, Anglais, - retort%20stand
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Instruments scientifiques
- Génie chimique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- statif
1, fiche 51, Français, statif
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- support universel 2, fiche 51, Français, support%20universel
correct, nom masculin
- statif complet 3, fiche 51, Français, statif%20complet
correct, nom masculin
- statif de laboratoire 4, fiche 51, Français, statif%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
- support de cornue 5, fiche 51, Français, support%20de%20cornue
nom masculin
- support annulaire 6, fiche 51, Français, support%20annulaire
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Socle comportant une tige verticale pouvant recevoir divers dispositifs ou appareils de laboratoire [...] 7, fiche 51, Français, - statif
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- European Astronaut Centre
1, fiche 52, Anglais, European%20Astronaut%20Centre
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- EAC 1, fiche 52, Anglais, EAC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The European Astronaut Centre (EAC) was established in 1990 and is located in Cologne, Germany. Home to ESA's [European Space Agency] astronaut corps, it is the European centre of excellence for astronaut selection, training, and support. The team at EAC equip European and international astronauts with the skills and knowledge they need to fly to the International Space Station (ISS) today while preparing for an exciting future of exploration beyond low Earth orbit. 1, fiche 52, Anglais, - European%20Astronaut%20Centre
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- European Astronaut Center
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Centre européen des astronautes
1, fiche 52, Français, Centre%20europ%C3%A9en%20des%20astronautes
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 52, Français, EAC
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Tous les astronautes de l'ESA [Agence spatiale européenne] et des partenaires internationaux qui se rendent à bord de la Station spatiale internationale passent du temps au Centre européen des astronautes, à Cologne(Allemagne), où les instructeurs de l'ESA leur apprennent à utiliser les principaux équipements européens embarqués à bord de la Station spatiale internationale, y compris le laboratoire Columbus. 3, fiche 52, Français, - Centre%20europ%C3%A9en%20des%20astronautes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
- Animal Diseases
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Marburg virus
1, fiche 53, Anglais, Marburg%20virus
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- MARV 2, fiche 53, Anglais, MARV
correct
- MBGV 3, fiche 53, Anglais, MBGV
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Marburg viruses cause a severe hemorrhagic fever in human and nonhuman primates, similar to the related Ebola viruses, with person-to-person transmission being the main route of infection among humans. 4, fiche 53, Anglais, - Marburg%20virus
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The first identified filovirus, Marburg virus, was discovered in Europe in 1967. 4, fiche 53, Anglais, - Marburg%20virus
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Marburg virus has been found in monkeys, chimps and fruit bats in Africa. 5, fiche 53, Anglais, - Marburg%20virus
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
- Maladies des animaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- virus de Marburg
1, fiche 53, Français, virus%20de%20Marburg
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- virus Marburg 2, fiche 53, Français, virus%20Marburg
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le virus de Marburg a été mis en évidence en 1967, à l'occasion d’une épidémie survenue dans un laboratoire de biologie de Marburg(Allemagne) utilisant les singes verts africains. Le tableau clinique de l'infection est proche de celui dû au virus Ebola, responsable d’une infection gravissime, caractérisée par un syndrome pseudogrippal avec éruption et hémorragies superficielles et viscérales, atteintes hépatique et cérébrale. Il n’ existe pas de traitement en dehors de celui des symptômes. 3, fiche 53, Français, - virus%20de%20Marburg
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Artificial Intelligence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Mila
1, fiche 54, Anglais, Mila
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Mila – Quebec Artificial Intelligence Institute 1, fiche 54, Anglais, Mila%20%26ndash%3B%20Quebec%20Artificial%20Intelligence%20Institute
correct
- Montreal Institute for Learning Algorithms 2, fiche 54, Anglais, Montreal%20Institute%20for%20Learning%20Algorithms
ancienne désignation, correct
- MILA 2, fiche 54, Anglais, MILA
ancienne désignation, correct
- MILA 2, fiche 54, Anglais, MILA
- Laboratoire d'informatique des systèmes adaptatifs 2, fiche 54, Anglais, Laboratoire%20d%27informatique%20des%20syst%C3%A8mes%20adaptatifs
ancienne désignation, correct
- LISA 2, fiche 54, Anglais, LISA
ancienne désignation, correct
- LISA 2, fiche 54, Anglais, LISA
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A community of scientists and interdisciplinary teams committed to advancing artificial intelligence for the benefit of all. 3, fiche 54, Anglais, - Mila
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Intelligence artificielle
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Mila
1, fiche 54, Français, Mila
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Mila – Institut québécois d’intelligence artificielle 2, fiche 54, Français, Mila%20%26ndash%3B%20Institut%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20d%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
correct, nom masculin
- Institut québécois d’intelligence artificielle 3, fiche 54, Français, Institut%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20d%26rsquo%3Bintelligence%20artificielle
non officiel, nom masculin
- Montreal Institute for Learning Algorithms 4, fiche 54, Français, Montreal%20Institute%20for%20Learning%20Algorithms
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MILA 5, fiche 54, Français, MILA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MILA 5, fiche 54, Français, MILA
- Laboratoire d’informatique des systèmes adaptatifs 5, fiche 54, Français, Laboratoire%20d%26rsquo%3Binformatique%20des%20syst%C3%A8mes%20adaptatifs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- LISA 5, fiche 54, Français, LISA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- LISA 5, fiche 54, Français, LISA
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Communauté de scientifiques et d’équipes interdisciplinaires engagée à faire progresser l’intelligence artificielle pour le bien commun. 6, fiche 54, Français, - Mila
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-11-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- self-driving laboratory
1, fiche 55, Anglais, self%2Ddriving%20laboratory
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SDL 2, fiche 55, Anglais, SDL
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- self-driving lab 3, fiche 55, Anglais, self%2Ddriving%20lab
correct
- SDL 4, fiche 55, Anglais, SDL
correct
- SDL 4, fiche 55, Anglais, SDL
- autonomous experimentation system 5, fiche 55, Anglais, autonomous%20experimentation%20system
correct
- AE system 5, fiche 55, Anglais, AE%20system
correct
- autonomous laboratory 6, fiche 55, Anglais, autonomous%20laboratory
correct
- autonomous lab 7, fiche 55, Anglais, autonomous%20lab
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The recent growth of data science and automated experimentation techniques has resulted in the advent of self-driving labs (SDLs) via the integration of machine learning, lab automation and robotics. An SDL is a machine-learning-assisted modular experimental platform that iteratively operates a series of experiments selected by the machine-learning algorithm to achieve a user-defined objective. 4, fiche 55, Anglais, - self%2Ddriving%20laboratory
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 55, La vedette principale, Français
- laboratoire autonome
1, fiche 55, Français, laboratoire%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- labo autonome 2, fiche 55, Français, labo%20autonome
correct, nom masculin, familier
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Quel est le principe d’un laboratoire autonome? Accélérer le rythme des découvertes par l'utilisation de toutes sortes de systèmes automatisés pour réaliser les expériences, mais aussi les concevoir et les améliorer en continu. 2, fiche 55, Français, - laboratoire%20autonome
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern Red Wheat
1, fiche 56, Anglais, Canada%20Eastern%20Red%20Wheat
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CER 2, fiche 56, Anglais, CER
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Composite samples representing the two top grades of 1998 new crop Canada Eastern Red (CER) Wheat for Quebec were provided by Industry Services, Montréal. 3, fiche 56, Anglais, - Canada%20Eastern%20Red%20Wheat
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Blé rouge de l’Est canadien
1, fiche 56, Français, Bl%C3%A9%20rouge%20de%20l%26rsquo%3BEst%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CER 1, fiche 56, Français, CER
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les Services à l'industrie à Montréal ont transmis au Laboratoire de recherches sur les grains à Winnipeg, aux fins d’analyses de la qualité, les Échantillons composites représentant les deux grades supérieurs de la nouvelle récolte de Blé rouge de l'Est canadien(CER) cultivé au Québec. 2, fiche 56, Français, - Bl%C3%A9%20rouge%20de%20l%26rsquo%3BEst%20canadien
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- trigo rojo tipo Canada Eastern
1, fiche 56, Espagnol, trigo%20rojo%20tipo%20Canada%20Eastern
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- laboratory excavation
1, fiche 57, Anglais, laboratory%20excavation
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- lab excavation 2, fiche 57, Anglais, lab%20excavation
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The aim of this laboratory excavation is to free the artefact of all supporting silt while replacing that silt with another adjustable support until the artefact's shape can be achieved. 3, fiche 57, Anglais, - laboratory%20excavation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fouille en laboratoire
1, fiche 57, Français, fouille%20en%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La fouille en laboratoire, couche par couche, s’appuie sur des radiographies et s’accompagne de dessins de localisation. 2, fiche 57, Français, - fouille%20en%20laboratoire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- laboratory equipment installer
1, fiche 58, Anglais, laboratory%20equipment%20installer
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- installateur de matériel de laboratoire
1, fiche 58, Français, installateur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- installatrice de matériel de laboratoire 1, fiche 58, Français, installatrice%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- laboratory furnishings installer
1, fiche 59, Anglais, laboratory%20furnishings%20installer
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- installateur de meubles de laboratoire
1, fiche 59, Français, installateur%20de%20meubles%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- installatrice de meubles de laboratoire 1, fiche 59, Français, installatrice%20de%20meubles%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-03-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Scientific Research Facilities
- Oceanography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Marine Environmental Studies Laboratory
1, fiche 60, Anglais, Marine%20Environmental%20Studies%20Laboratory
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- MESL 2, fiche 60, Anglais, MESL
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- International Atomic Energy Agency Marine Environment Laboratory 1, fiche 60, Anglais, International%20Atomic%20Energy%20Agency%20Marine%20Environment%20Laboratory
ancienne désignation, correct
- IAEA Marine Environment Laboratory 1, fiche 60, Anglais, IAEA%20Marine%20Environment%20Laboratory
ancienne désignation, correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Laboratory, formerly the IAEA [International Atomic Energy Agency] Marine Environment Laboratory, was established in 1961 in Monaco as part of the IAEA Department of Research and Isotopes and is the only marine laboratory within the United Nations system. It responds to regular requests for technical assistance from other United Nations agencies and programmes, such as the United Nations Environment Programme, the Food and Agriculture Organization, the World Health Organization and the International Maritime Organization. Nevertheless, the promotion of nuclear and isotopic techniques and the improved understanding of marine radioactivity continue to be central to the Laboratory's work. 1, fiche 60, Anglais, - Marine%20Environmental%20Studies%20Laboratory
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Installations de recherche scientifique
- Océanographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Laboratoire d’étude de l'environnement marin
1, fiche 60, Français, Laboratoire%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20l%27environnement%20marin
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Laboratoire de l'environment marin de l'Agence internationale de l'énergie atomique 1, fiche 60, Français, Laboratoire%20de%20l%27environment%20marin%20de%20l%27Agence%20internationale%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Laboratoire de l'environment marin de l'AIEA 1, fiche 60, Français, Laboratoire%20de%20l%27environment%20marin%20de%20l%27AIEA
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Instalaciones de investigación científica
- Oceanografía
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Laboratorio de Estudios del Medio Ambiente Marino
1, fiche 60, Espagnol, Laboratorio%20de%20Estudios%20del%20Medio%20Ambiente%20Marino
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- Laboratorio del Organismo Internacional de Energía Atómica para el Medio Ambiente Marino 1, fiche 60, Espagnol, Laboratorio%20del%20Organismo%20Internacional%20de%20Energ%C3%ADa%20At%C3%B3mica%20para%20el%20Medio%20Ambiente%20Marino
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Laboratorio del OIEA para el Medio Ambiente Marino 1, fiche 60, Espagnol, Laboratorio%20del%20OIEA%20para%20el%20Medio%20Ambiente%20Marino
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- board laboratory operator
1, fiche 61, Anglais, board%20laboratory%20operator
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- opérateur de laboratoire spécialisé en fabrication de cartes
1, fiche 61, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laboratoire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20fabrication%20de%20cartes
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- opératrice de laboratoire spécialisé en fabrication de cartes 1, fiche 61, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laboratoire%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20en%20fabrication%20de%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- wafer fabrication lab technician - electronic equipment manufacturing
1, fiche 62, Anglais, wafer%20fabrication%20lab%20technician%20%2D%20electronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- technicien de laboratoire de fabrication de plaquettes-fabrication de matériel électronique
1, fiche 62, Français, technicien%20de%20laboratoire%20de%20fabrication%20de%20plaquettes%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- technicienne de laboratoire de fabrication de plaquettes-fabrication de matériel électronique 1, fiche 62, Français, technicienne%20de%20laboratoire%20de%20fabrication%20de%20plaquettes%2Dfabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2023-03-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- photo lab technician
1, fiche 63, Anglais, photo%20lab%20technician
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- technicien de laboratoire photographique
1, fiche 63, Français, technicien%20de%20laboratoire%20photographique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- technicienne de laboratoire photographique 1, fiche 63, Français, technicienne%20de%20laboratoire%20photographique
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- dyeing laboratory
1, fiche 64, Anglais, dyeing%20laboratory
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- textile dyeing laboratory 1, fiche 64, Anglais, textile%20dyeing%20laboratory
correct
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Teinturerie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- laboratoire de teinture
1, fiche 64, Français, laboratoire%20de%20teinture
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- lab dyeing machine
1, fiche 65, Anglais, lab%20dyeing%20machine
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- laboratory dyeing machine 2, fiche 65, Anglais, laboratory%20dyeing%20machine
correct
- sample dyeing machine 1, fiche 65, Anglais, sample%20dyeing%20machine
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Lab dyeing machine is designed to make quick dyeing samples at reduced cost. Fabric-testing labs need this sample dyeing machine for sample dyeing, and fabric manufacturers also use it before the mass-dyeing process to reduce the risk of getting unexpected dyeing results. 1, fiche 65, Anglais, - lab%20dyeing%20machine
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Teinturerie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- machine de teinture de laboratoire
1, fiche 65, Français, machine%20de%20teinture%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- CBRNE Operations
- Rules of Court
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Chemical/Biological Forensic Reference Laboratory
1, fiche 66, Anglais, Chemical%2FBiological%20Forensic%20Reference%20Laboratory
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- CB Forensic Reference Laboratory 2, fiche 66, Anglais, CB%20Forensic%20Reference%20Laboratory
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Suffield, Alberta. 3, fiche 66, Anglais, - Chemical%2FBiological%20Forensic%20Reference%20Laboratory
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Chemical Biological Forensic Reference Laboratory
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Opérations CBRNE
- Règles de procédure
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Laboratoire judiciaire de référence pour les agents chimiques et biologiques
1, fiche 66, Français, Laboratoire%20judiciaire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20agents%20chimiques%20et%20biologiques
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Suffield, Alberta. 1, fiche 66, Français, - Laboratoire%20judiciaire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20agents%20chimiques%20et%20biologiques
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- System Names
- Rules of Court
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System
1, fiche 67, Anglais, Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- FLAIRS 1, fiche 67, Anglais, FLAIRS
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System; FLAIRS: designations validated by the RCMP. 1, fiche 67, Anglais, - Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Règles de procédure
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire
1, fiche 67, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- SARLAB 1, fiche 67, Français, SARLAB
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire; SARLAB : désignations validées par la GRC. 1, fiche 67, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2023-02-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rules of Court
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Edmonton Forensic Laboratory
1, fiche 68, Anglais, Edmonton%20Forensic%20Laboratory
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Edmonton Forensic Laboratory: term validated by the RCMP. 1, fiche 68, Anglais, - Edmonton%20Forensic%20Laboratory
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Laboratory Edmonton
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Règles de procédure
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Laboratoire judiciaire d’Edmonton
1, fiche 68, Français, Laboratoire%20judiciaire%20d%26rsquo%3BEdmonton
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire judiciaire d’Edmonton : terme validé par la GRC. 2, fiche 68, Français, - Laboratoire%20judiciaire%20d%26rsquo%3BEdmonton
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2023-02-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- System Names
- Rules of Court
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System, a Management Information System
1, fiche 69, Anglais, Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System%2C%20a%20Management%20Information%20System
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- FLAIRS-MIS 1, fiche 69, Anglais, FLAIRS%2DMIS
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Forensic Laboratory Automated Information Retrieval System, a Management Information System; FLAIRS-MIS: designations validated by the RCMP. 1, fiche 69, Anglais, - Forensic%20Laboratory%20Automated%20Information%20Retrieval%20System%2C%20a%20Management%20Information%20System
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Règles de procédure
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire-Système intégré de gestion
1, fiche 69, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire%2DSyst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- SARLAB-SIG 1, fiche 69, Français, SARLAB%2DSIG
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé de recherche documentaire du Laboratoire judiciaire-Système intégré de gestion; SARLAB-SIG : désignations validées par la GRC. 1, fiche 69, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20recherche%20documentaire%20du%20Laboratoire%20judiciaire%2DSyst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2023-02-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Position Titles
- Police
- Rules of Court
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Forensic Science Laboratory Specialist
1, fiche 70, Anglais, Forensic%20Science%20Laboratory%20Specialist
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Forensic Science Laboratory Specialist: term validated by the RCMP. 1, fiche 70, Anglais, - Forensic%20Science%20Laboratory%20Specialist
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de postes
- Police
- Règles de procédure
Fiche 70, La vedette principale, Français
- spécialiste de laboratoire de sciences judiciaires
1, fiche 70, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20laboratoire%20de%20sciences%20judiciaires
correct, nom masculin et féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
spécialiste de laboratoire de sciences judiciaires : terme validé par la GRC. 1, fiche 70, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20laboratoire%20de%20sciences%20judiciaires
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rules of Court
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Halifax Forensic Laboratory
1, fiche 71, Anglais, Halifax%20Forensic%20Laboratory
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- HFL 1, fiche 71, Anglais, HFL
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Halifax Forensic Laboratory; HFL: designations validated by the RCMP. 1, fiche 71, Anglais, - Halifax%20Forensic%20Laboratory
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
This laboratory is closed. 1, fiche 71, Anglais, - Halifax%20Forensic%20Laboratory
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Laboratory Halifax
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Règles de procédure
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Laboratoire judiciaire d’Halifax
1, fiche 71, Français, Laboratoire%20judiciaire%20d%26rsquo%3BHalifax
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- LJH 1, fiche 71, Français, LJH
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire judiciaire d’Halifax; LJH : désignations validées par la GRC. 1, fiche 71, Français, - Laboratoire%20judiciaire%20d%26rsquo%3BHalifax
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Ce laboratoire est fermé. 1, fiche 71, Français, - Laboratoire%20judiciaire%20d%26rsquo%3BHalifax
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rules of Court
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Montreal Forensic Laboratory
1, fiche 72, Anglais, Montreal%20Forensic%20Laboratory
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Montreal Forensic Laboratory: term validated by the RCMP. 2, fiche 72, Anglais, - Montreal%20Forensic%20Laboratory
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
This laboratory is closed. 2, fiche 72, Anglais, - Montreal%20Forensic%20Laboratory
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Montréal Forensic Laboratory
- Forensic Laboratory Montreal
- Forensic Laboratory Montréal
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Règles de procédure
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Laboratoire judiciaire de Montréal
1, fiche 72, Français, Laboratoire%20judiciaire%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire judiciaire de Montréal : terme validé par la GRC. 2, fiche 72, Français, - Laboratoire%20judiciaire%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Ce laboratoire est fermé. 2, fiche 72, Français, - Laboratoire%20judiciaire%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rules of Court
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Winnipeg Forensic Laboratory
1, fiche 73, Anglais, Winnipeg%20Forensic%20Laboratory
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Winnipeg Forensic Laboratory: term validated by the RCMP. 1, fiche 73, Anglais, - Winnipeg%20Forensic%20Laboratory
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
This laboratory is closed. 1, fiche 73, Anglais, - Winnipeg%20Forensic%20Laboratory
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Laboratory Winnipeg
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Règles de procédure
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Laboratoire judiciaire de Winnipeg
1, fiche 73, Français, Laboratoire%20judiciaire%20de%20Winnipeg
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire judiciaire de Winnipeg : terme validé par la GRC. 1, fiche 73, Français, - Laboratoire%20judiciaire%20de%20Winnipeg
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Ce laboratoire est fermé. 1, fiche 73, Français, - Laboratoire%20judiciaire%20de%20Winnipeg
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rules of Court
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Forensic Laboratory
1, fiche 74, Anglais, Vancouver%20Forensic%20Laboratory
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Vancouver Forensic Laboratory: term validated by the RCMP. 1, fiche 74, Anglais, - Vancouver%20Forensic%20Laboratory
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Laboratory Vancouver
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Règles de procédure
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Laboratoire judiciaire de Vancouver
1, fiche 74, Français, Laboratoire%20judiciaire%20de%20Vancouver
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire judiciaire de Vancouver : terme validé par la GRC. 1, fiche 74, Français, - Laboratoire%20judiciaire%20de%20Vancouver
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rules of Court
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Central Forensic Laboratory
1, fiche 75, Anglais, Central%20Forensic%20Laboratory
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- CFL 1, fiche 75, Anglais, CFL
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Central Forensic Laboratory; CFL: designations validated by the RCMP. 2, fiche 75, Anglais, - Central%20Forensic%20Laboratory
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Règles de procédure
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Laboratoire judiciaire central
1, fiche 75, Français, Laboratoire%20judiciaire%20central
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- LJC 1, fiche 75, Français, LJC
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire judiciaire central; LJC : désignations validées par la GRC. 2, fiche 75, Français, - Laboratoire%20judiciaire%20central
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rules of Court
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Sackville Forensic Laboratory
1, fiche 76, Anglais, Sackville%20Forensic%20Laboratory
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Sackville Forensic Laboratory: term validated by the RCMP. 1, fiche 76, Anglais, - Sackville%20Forensic%20Laboratory
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
This laboratory is closed. 1, fiche 76, Anglais, - Sackville%20Forensic%20Laboratory
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Forensic Laboratory Sackville
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Règles de procédure
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Laboratoire judiciaire de Sackville
1, fiche 76, Français, Laboratoire%20judiciaire%20de%20Sackville
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire judiciaire de Sackville : terme validé par la GRC. 2, fiche 76, Français, - Laboratoire%20judiciaire%20de%20Sackville
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Ce laboratoire est fermé. 2, fiche 76, Français, - Laboratoire%20judiciaire%20de%20Sackville
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Laboratoire de météorologie dynamique
1, fiche 77, Anglais, Laboratoire%20de%20m%C3%A9t%C3%A9orologie%20dynamique
correct, France
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- LMD 1, fiche 77, Anglais, LMD
correct, France
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Dynamic Meteorology Laboratory 2, fiche 77, Anglais, Dynamic%20Meteorology%20Laboratory
France
- LMD 2, fiche 77, Anglais, LMD
France
- LMD 2, fiche 77, Anglais, LMD
- Laboratory of Dynamic Meteorology 3, fiche 77, Anglais, Laboratory%20of%20Dynamic%20Meteorology
France
- LMD 3, fiche 77, Anglais, LMD
France
- LMD 3, fiche 77, Anglais, LMD
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Laboratoire de météorologie dynamique
1, fiche 77, Français, Laboratoire%20de%20m%C3%A9t%C3%A9orologie%20dynamique
correct, nom masculin, France
Fiche 77, Les abréviations, Français
- LMD 1, fiche 77, Français, LMD
correct, nom masculin, France
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le Laboratoire de Météorologie Dynamique(LMD) est une unité mixte de recherche CNRS [Centre national de la recherche scientifique], hébergée à l'École polytechnique(Institut Polytechnique de Paris), l'École normale supérieure [...] et Sorbonne Université et est partenaire de l'École des Ponts. Le LMD, créé en 1968, étudie le climat et l'environnement pour la Terre et les atmosphères planétaires. 2, fiche 77, Français, - Laboratoire%20de%20m%C3%A9t%C3%A9orologie%20dynamique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Forensic Laboratory Reporting Section Manager 1, fiche 78, Anglais, Forensic%20Laboratory%20Reporting%20Section%20Manager
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gestionnaire de la Section des rapports de laboratoire judiciaire
1, fiche 78, Français, gestionnaire%20de%20la%20Section%20des%20rapports%20de%20laboratoire%20judiciaire
nom masculin et féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Forensic Laboratory Analyst Section Manager 1, fiche 79, Anglais, Forensic%20Laboratory%20Analyst%20Section%20Manager
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- gestionnaire de la Section des analystes de laboratoire judiciaire
1, fiche 79, Français, gestionnaire%20de%20la%20Section%20des%20analystes%20de%20laboratoire%20judiciaire
nom masculin et féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2023-01-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- laboratory assistant – secondary school
1, fiche 80, Anglais, laboratory%20assistant%20%26ndash%3B%20secondary%20school
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- assistant de laboratoire au niveau secondaire
1, fiche 80, Français, assistant%20de%20laboratoire%20au%20niveau%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- assistante de laboratoire au niveau secondaire 1, fiche 80, Français, assistante%20de%20laboratoire%20au%20niveau%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2023-01-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research Facilities
- Epidemiology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Laboratory Centre for Disease Control
1, fiche 81, Anglais, Laboratory%20Centre%20for%20Disease%20Control
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- LCDC 2, fiche 81, Anglais, LCDC
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Canadian Communicable Disease Centre 3, fiche 81, Anglais, Canadian%20Communicable%20Disease%20Centre
ancienne désignation, correct
- Laboratory of Hygiene 3, fiche 81, Anglais, Laboratory%20of%20Hygiene
ancienne désignation, correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The title "Laboratory of Hygiene" was changed in 1971 to "Canadian Communicable Disease Centre" and then to "Laboratory Centre for Disease Control" in 1972. 4, fiche 81, Anglais, - Laboratory%20Centre%20for%20Disease%20Control
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
The Laboratory Centre for Disease Control is under the responsibility of Health Canada. 4, fiche 81, Anglais, - Laboratory%20Centre%20for%20Disease%20Control
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Laboratory Center for Disease Control
- Canadian Communicable Disease Center
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Installations de recherche scientifique
- Épidémiologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Laboratoire de lutte contre la maladie
1, fiche 81, Français, Laboratoire%20de%20lutte%20contre%20la%20maladie
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- LLCM 2, fiche 81, Français, LLCM
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Centre canadien des maladies transmissibles 3, fiche 81, Français, Centre%20canadien%20des%20maladies%20transmissibles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Laboratoire d’hygiène 3, fiche 81, Français, Laboratoire%20d%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «Laboratoire d’hygiène» a été changée en 1971 à «Centre canadien des maladies transmissibles» et ensuite à «Laboratoire de lutte contre la maladie» en 1972. 4, fiche 81, Français, - Laboratoire%20de%20lutte%20contre%20la%20maladie
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le Laboratoire de lutte contre la maladie est sous la responsabilité de Santé Canada. 4, fiche 81, Français, - Laboratoire%20de%20lutte%20contre%20la%20maladie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Instalaciones de investigación científica
- Epidemiología
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Laboratorio de Lucha contra las Enfermedades
1, fiche 81, Espagnol, Laboratorio%20de%20Lucha%20contra%20las%20Enfermedades
proposition, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- dental laboratory managing supervisor
1, fiche 82, Anglais, dental%20laboratory%20managing%20supervisor
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- directeur général de laboratoire dentaire
1, fiche 82, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20laboratoire%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- directrice générale de laboratoire dentaire 1, fiche 82, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20laboratoire%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- director of laboratory medicine
1, fiche 83, Anglais, director%20of%20laboratory%20medicine
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- directeur du service de médecine de laboratoire
1, fiche 83, Français, directeur%20du%20service%20de%20m%C3%A9decine%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- directrice du service de médecine de laboratoire 1, fiche 83, Français, directrice%20du%20service%20de%20m%C3%A9decine%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- chief of laboratory medicine
1, fiche 84, Anglais, chief%20of%20laboratory%20medicine
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- chef du service de médecine de laboratoire
1, fiche 84, Français, chef%20du%20service%20de%20m%C3%A9decine%20de%20laboratoire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2023-01-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- laboratory animal veterinarian
1, fiche 85, Anglais, laboratory%20animal%20veterinarian
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- vétérinaire pour animaux de laboratoire
1, fiche 85, Français, v%C3%A9t%C3%A9rinaire%20pour%20animaux%20de%20laboratoire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2023-01-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- veterinary laboratory diagnostician
1, fiche 86, Anglais, veterinary%20laboratory%20diagnostician
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- diagnosticien de laboratoire vétérinaire
1, fiche 86, Français, diagnosticien%20de%20laboratoire%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- diagnosticienne de laboratoire vétérinaire 1, fiche 86, Français, diagnosticienne%20de%20laboratoire%20v%C3%A9t%C3%A9rinaire
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2022-12-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- language laboratory teacher - college level
1, fiche 87, Anglais, language%20laboratory%20teacher%20%2D%20college%20level
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- professeur de laboratoire de langues-niveau collégial
1, fiche 87, Français, professeur%20de%20laboratoire%20de%20langues%2Dniveau%20coll%C3%A9gial
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- professeure de laboratoire de langues-niveau collégial 1, fiche 87, Français, professeure%20de%20laboratoire%20de%20langues%2Dniveau%20coll%C3%A9gial
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2022-12-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- laboratory technology professor - university
1, fiche 88, Anglais, laboratory%20technology%20professor%20%2D%20university
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- professeur de technologie de laboratoire au niveau universitaire
1, fiche 88, Français, professeur%20de%20technologie%20de%20laboratoire%20au%20niveau%20universitaire
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- professeure de technologie de laboratoire au niveau universitaire 1, fiche 88, Français, professeure%20de%20technologie%20de%20laboratoire%20au%20niveau%20universitaire
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2022-12-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- university laboratory assistant
1, fiche 89, Anglais, university%20laboratory%20assistant
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- adjoint de laboratoire au niveau universitaire
1, fiche 89, Français, adjoint%20de%20laboratoire%20au%20niveau%20universitaire
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- adjointe de laboratoire au niveau universitaire 1, fiche 89, Français, adjointe%20de%20laboratoire%20au%20niveau%20universitaire
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2022-12-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- laboratory demonstrator - post-secondary teaching assistance
1, fiche 90, Anglais, laboratory%20demonstrator%20%2D%20post%2Dsecondary%20teaching%20assistance
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- chargé de travaux pratiques - assistance à l’enseignement de niveau postsecondaire
1, fiche 90, Français, charg%C3%A9%20de%20travaux%20pratiques%20%2D%20assistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benseignement%20de%20niveau%20postsecondaire
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- chargée de travaux pratiques - assistance à l’enseignement de niveau postsecondaire 1, fiche 90, Français, charg%C3%A9e%20de%20travaux%20pratiques%20%2D%20assistance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Benseignement%20de%20niveau%20postsecondaire
correct, nom féminin
- démonstrateur de laboratoire au niveau postsecondaire 1, fiche 90, Français, d%C3%A9monstrateur%20de%20laboratoire%20au%20niveau%20postsecondaire
correct, nom masculin
- démonstratrice de laboratoire au niveau postsecondaire 1, fiche 90, Français, d%C3%A9monstratrice%20de%20laboratoire%20au%20niveau%20postsecondaire
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2022-12-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- college laboratory assistant
1, fiche 91, Anglais, college%20laboratory%20assistant
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- adjoint de laboratoire au niveau collégial
1, fiche 91, Français, adjoint%20de%20laboratoire%20au%20niveau%20coll%C3%A9gial
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- adjointe de laboratoire au niveau collégial 1, fiche 91, Français, adjointe%20de%20laboratoire%20au%20niveau%20coll%C3%A9gial
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2022-12-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- laboratory supervisor - post-secondary teaching assistant
1, fiche 92, Anglais, laboratory%20supervisor%20%2D%20post%2Dsecondary%20teaching%20assistant
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- superviseur de laboratoire-assistance à l'enseignement postsecondaire
1, fiche 92, Français, superviseur%20de%20laboratoire%2Dassistance%20%C3%A0%20l%27enseignement%20postsecondaire
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- superviseure de laboratoire-assistance à l'enseignement postsecondaire 1, fiche 92, Français, superviseure%20de%20laboratoire%2Dassistance%20%C3%A0%20l%27enseignement%20postsecondaire
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2022-12-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Scientific Research Equipment
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- laboratory notebook
1, fiche 93, Anglais, laboratory%20notebook
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- lab notebook 2, fiche 93, Anglais, lab%20notebook
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The laboratory notebook is the primary source for documentation of the individual analyst's, test engineer's, or technician's activities. Laboratory notebooks are used for recording all experimental, testing, and analytical notes and data. 3, fiche 93, Anglais, - laboratory%20notebook
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- laboratory note book
- lab note book
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- cahier de laboratoire
1, fiche 93, Français, cahier%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2022-11-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- ballistic laboratory machinist
1, fiche 94, Anglais, ballistic%20laboratory%20machinist
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- machiniste de matériel de laboratoire balistique
1, fiche 94, Français, machiniste%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20laboratoire%20balistique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- photographic lab foreman
1, fiche 95, Anglais, photographic%20lab%20foreman
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- photographic lab forewoman 1, fiche 95, Anglais, photographic%20lab%20forewoman
correct
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- contremaître de laboratoire photographique
1, fiche 95, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20laboratoire%20photographique
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de laboratoire photographique 1, fiche 95, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20laboratoire%20photographique
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Physics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- equivalence principle
1, fiche 96, Anglais, equivalence%20principle
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A fundamental law of physics that states that gravitational and inertial forces are of a similar nature and often indistinguishable. 2, fiche 96, Anglais, - equivalence%20principle
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Physique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- principe d’équivalence
1, fiche 96, Français, principe%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Principe selon lequel la masse qui détermine l’accélération prise par un corps sous l’action d’une force d’une part, et celle qui intervient dans l’attraction gravitationnelle subie par ce corps d’autre part, sont identiques. 2, fiche 96, Français, - principe%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Selon le principe d’équivalence entre masse grave et masse inerte, les phénomènes physiques observés dans un laboratoire en mouvement accéléré sont équivalents aux phénomènes observés dans un champ de gravitation uniforme. 3, fiche 96, Français, - principe%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le principe d’équivalence est un des fondements de la théorie de la relativité générale. 2, fiche 96, Français, - principe%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
principe d’équivalence : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 juin 2014. 4, fiche 96, Français, - principe%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalence
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- laboratory facilities cleaner
1, fiche 97, Anglais, laboratory%20facilities%20cleaner
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- nettoyeur d’installations de laboratoire
1, fiche 97, Français, nettoyeur%20d%26rsquo%3Binstallations%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- nettoyeuse d’installations de laboratoire 1, fiche 97, Français, nettoyeuse%20d%26rsquo%3Binstallations%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- laboratory equipment cleaner
1, fiche 98, Anglais, laboratory%20equipment%20cleaner
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- nettoyeur de matériel de laboratoire
1, fiche 98, Français, nettoyeur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de matériel de laboratoire 1, fiche 98, Français, nettoyeuse%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2022-10-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- laboratory animal attendant
1, fiche 99, Anglais, laboratory%20animal%20attendant
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- animalier
1, fiche 99, Français, animalier
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- animalière 1, fiche 99, Français, animali%C3%A8re
correct, nom féminin
- préposé aux animaux de laboratoire 1, fiche 99, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20animaux%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
- préposée aux animaux de laboratoire 1, fiche 99, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20animaux%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2022-10-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- laboratory animal care worker
1, fiche 100, Anglais, laboratory%20animal%20care%20worker
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- soigneur d’animaux de laboratoire
1, fiche 100, Français, soigneur%20d%26rsquo%3Banimaux%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- soigneuse d’animaux de laboratoire 1, fiche 100, Français, soigneuse%20d%26rsquo%3Banimaux%20de%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


