TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LABORATOIRE AMERICAIN [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inorganic chemist
1, fiche 1, Anglais, inorganic%20chemist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What do inorganic chemists do? Inorganic chemists are employed in fields ranging from mining to microchips. Their work is based on understanding: The behavior and analogues for inorganic elements, and; How these materials can be modified, separated, and used. Specific work may include: Developing methods to recover metals from waste streams; Working as an analytical chemist in the analysis of mined ores; Performing research on the use of inorganic chemicals for treating soil. Many inorganic chemists work in industry, but they also work in academic institutions and government labs. Inorganic chemists who work in government say their time is increasingly spent writing grant proposals and competing for research money. 2, fiche 1, Anglais, - inorganic%20chemist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chimiste inorganicien
1, fiche 1, Français, chimiste%20inorganicien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chimiste inorganicienne 2, fiche 1, Français, chimiste%20inorganicienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Peu de temps après Three Mile Island, le gouvernement américain a déployé des efforts considérables pour financer la recherche afin de mettre au point de nouvelles contre-mesures médicales contre les menaces nucléaires, explique Rebecca Abergel, chimiste inorganicienne à la fois à l'université de Californie à Berkeley et au Laboratoire national Lawrence-Berkeley. Aujourd’hui, elle et ses collègues du SRI International, un institut de recherche californien, ont entamé les essais cliniques d’un médicament prometteur, l'HOPO 14-1, qui agit sur les substances contaminantes radioactives telles que l'uranium et le plutonium. 2, fiche 1, Français, - chimiste%20inorganicien
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chimiste-inorganicien
- chimiste-inorganicienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Unity connecting module
1, fiche 2, Anglais, Unity%20connecting%20module
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Unity module 2, fiche 2, Anglais, Unity%20module
correct
- Node 1 3, fiche 2, Anglais, Node%201
correct, uniformisé
- Node 1 connecting module 4, fiche 2, Anglais, Node%201%20connecting%20module
correct
- Node-1 5, fiche 2, Anglais, Node%2D1
correct
- Node-1 Unity 6, fiche 2, Anglais, Node%2D1%20Unity
correct
- Node one Unity 3, fiche 2, Anglais, Node%20one%20Unity
correct
- Unity node 7, fiche 2, Anglais, Unity%20node
correct
- U.S. Unity Node 8, fiche 2, Anglais, U%2ES%2E%20Unity%20Node
correct
- Unity 9, fiche 2, Anglais, Unity
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Now permanently attached to the Zarya control module in space [,] Unity has six berthing ports, one on each side, one which is already attached to Zarya. [The] Future U.S. station modules and [the] station components will attach to the remaining five ports ... Unity is the first of three such connecting modules that will be built for the station. Sometimes referred to as Node 1, the Unity module measures 15 feet in diameter and 18 feet long. Including mating adapters attached at each end as is currently the case in orbit, the overall component measures about 34 feet long ... In addition to connecting to Zarya module, Unity eventually will provide attachment points for the U.S. laboratory module [Destiny] ; Node 3 ; an early exterior framework, or truss for the station, called the Z-1 truss ; an airlock ; and a multi-windowed cupola. 10, fiche 2, Anglais, - Unity%20connecting%20module
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unity connecting module ; Node 1: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 2, Anglais, - Unity%20connecting%20module
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- module de jonction Unity
1, fiche 2, Français, module%20de%20jonction%20Unity
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Nœud 1 2, fiche 2, Français, N%26oelig%3Bud%201
correct, nom masculin, uniformisé
- nœud Unity 3, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20Unity
correct, nom masculin
- module Unity 4, fiche 2, Français, module%20Unity
correct, nom masculin
- nœud américain Unity 5, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20am%C3%A9ricain%20Unity
correct, nom masculin
- Unity 6, fiche 2, Français, Unity
correct
- nœud de connexion Unity 7, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20connexion%20Unity
nom masculin
- module de branchement Unity 8, fiche 2, Français, module%20de%20branchement%20Unity
nom masculin
- module Unité 9, fiche 2, Français, module%20Unit%C3%A9
nom masculin
- noyau central d’ISS 10, fiche 2, Français, noyau%20central%20d%26rsquo%3BISS
nom masculin
- nœud de liaison 11, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20liaison
nom masculin
- nœud de jonction 11, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20jonction
nom masculin
- nœud central 11, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20central
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le «Node-1», baptisé Unity, est amarré au modula Zarya. «Node» signifie «nœud», il porte bien son nom puisque sa fonction est de réunir différents éléments tout en les interconnectant entre eux et en autorisant le passage d’un module à l'autre. Plus petit que Zarya, Unity n’ est n’ est pas moins équipé de six éléments d’amarrage qui sont autant de connecteurs. Le laboratoire américain viendra s’amarrer du côté opposé à Zarya, tandis que le sas d’amarrage «supérieur» recevra la base de l'immense poutre à laquelle se fixeront les panneaux solaires principaux. Le sas «inférieur» recevra le «Node-2», nouveau carrefour livrant passage vers le module d’habitation et un vaisseau de sauvetage. Les sas latéraux recevront, eux, un sas de sortie pour les activités extra-véhiculaires et une coupole d’observation. 12, fiche 2, Français, - module%20de%20jonction%20Unity
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
module de jonction Unity; Nœud 1 : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, fiche 2, Français, - module%20de%20jonction%20Unity
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- EXPRESS rack simulator
1, fiche 3, Anglais, EXPRESS%20rack%20simulator
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ERS 1, fiche 3, Anglais, ERS
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
EXPRESS Rack Simulator. The ERS located in the PSC [Payload Support Center] is composed of three racks. The first is the EXPRESS Rack Mock-up, the second is the data acquisition system rack and the third is the water cooling rack. In addition to being able to accommodate payload that would mechanically interface with the 8/2 ER configuration, the rack will also accommodate different size ISIS drawers. There is a possibility that one of the CSA payloads will use a 12-PU drawer. For this reason the configuration of the EXPRESS Rack Mock-up was chosen to be 4/6, i.e. 4 MDL [Mid-Deck Storage Locker] and 6 ISIS [International Sub-rack Interface Standard] drawers. Essentially, the CSA rack is the bottom portion of the ER with 4 drawers added on the bottom. This configuration will permit the accommodation of single, double and quad MDL as well as 4-PU, 8-PU and 12-PU ISIS drawers. The ERS has the same mechanical interface and front panel layout than the EXPRESS Rack to provide higher fidelity during training for the ISS crew. This also provides a better verification environment. The ERS provides 28V to the payloads rated at 5, 10, 15 or 20 Amps but does not include the RIC or other ER equipment. This is why a Suitcase Simulator will be used to communicate with the payload in the rack. 1, fiche 3, Anglais, - EXPRESS%20rack%20simulator
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
EXPRESS rack simulator; ERS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 3, Anglais, - EXPRESS%20rack%20simulator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- simulateur de bâti EXPRESS
1, fiche 3, Français, simulateur%20de%20b%C3%A2ti%20EXPRESS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ERS 2, fiche 3, Français, ERS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le PSC [Payload Support Centre] est situé dans le Centre de soutien des missions de charges utiles à l'ASC [Agence spatiale canadienne] et son accès est contrôlé. Le PSC comprend une aire d’appui aux chercheurs principaux, un banc de montage de charges utiles et un simulateur de bâti EXPRESS situé dans la maquette du laboratoire américain de la Station spatiale internationale. 1, fiche 3, Français, - simulateur%20de%20b%C3%A2ti%20EXPRESS
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
simulateur de bâti EXPRESS; ERS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 3, Français, - simulateur%20de%20b%C3%A2ti%20EXPRESS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Leonardo multipurpose logistic module
1, fiche 4, Anglais, Leonardo%20multipurpose%20logistic%20module
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Leonardo module 2, fiche 4, Anglais, Leonardo%20module
correct
- Leonardo cargo carrier 3, fiche 4, Anglais, Leonardo%20cargo%20carrier
correct
- Leonardo 4, fiche 4, Anglais, Leonardo
correct
- Italian-made cargo module Leonardo 5, fiche 4, Anglais, Italian%2Dmade%20cargo%20module%20Leonardo
correct
- cargo module Leonardo 6, fiche 4, Anglais, cargo%20module%20Leonardo
correct
- Italian-built logistics module Leonardo 7, fiche 4, Anglais, Italian%2Dbuilt%20logistics%20module%20Leonardo
- Italian Leonardo supply module 8, fiche 4, Anglais, Italian%20Leonardo%20supply%20module
- Italian-made logistics module Leonardo 9, fiche 4, Anglais, Italian%2Dmade%20logistics%20module%20Leonardo
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Italian Space Agency (ASI) - built Leonardo Multipurpose Logistics Module is the first of three such pressurized modules that will serve as the International Space Station's "moving vans", carrying laboratory racks filled with equipment, experiments and supplies to and from the station aboard the Space Shuttle. The unpiloted, reusable logistics modules function as both a cargo carrier and a space station module when they are flown. Mounted in the Space Shuttle's cargo bay for launch and landing, they are berthed to the station using the Shuttle's robotic arm after the Shuttle has docked. While berthed to the station, racks of equipment are unloaded from the module and then old racks and equipment may be reloaded to be taken back to Earth. The logistics module is then detached from the station and positioned back into the Shuttle's cargo bay for the trip home. 10, fiche 4, Anglais, - Leonardo%20multipurpose%20logistic%20module
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Leonardo multipurpose logistic module: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 11, fiche 4, Anglais, - Leonardo%20multipurpose%20logistic%20module
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- module logistique polyvalent Leonardo
1, fiche 4, Français, module%20logistique%20polyvalent%20Leonardo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- module logistique Leonardo 2, fiche 4, Français, module%20logistique%20Leonardo
correct, nom masculin, uniformisé
- module Leonardo 3, fiche 4, Français, module%20Leonardo
correct, nom masculin, uniformisé
- module logistique de liaison Leonardo 4, fiche 4, Français, module%20logistique%20de%20liaison%20Leonardo
correct, nom masculin
- module de liaison Leonardo 4, fiche 4, Français, module%20de%20liaison%20Leonardo
correct, nom masculin
- module Léonardo 5, fiche 4, Français, module%20L%C3%A9onardo
correct, nom masculin
- module de transport Léonardo 6, fiche 4, Français, module%20de%20transport%20L%C3%A9onardo
correct, nom masculin
- module de fret italien Leonardo 7, fiche 4, Français, module%20de%20fret%20italien%20Leonardo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sorte de «camion spatial» de forme cylindrique de 6, 4 m de long et 4, 6 m de diamètre, le module logistique polyvalent Leonardo(MPLM), de fabrication italienne, effectue là son troisième vol. Il permet d’apporter à la station orbitale les provisions nécessaires à la vie à bord, ainsi que les équipements indispensables à la réalisation des missions et des expériences scientifiques. D'un poids de 4, 3 tonnes à vide, ce module pressurisé comporte 16 compartiments de stockage et emporte pour cette mission une charge utile d’environ cinq tonnes : eau, vivres, appareils divers, instruments scientifiques. En raison de sa masse importante(14 tonnes), le laboratoire américain Destiny a en effet été lancé à vide. L'essentiel des instruments scientifiques sont installés lors de vols dits d’utilisation(UF). 1, fiche 4, Français, - module%20logistique%20polyvalent%20Leonardo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
module logistique polyvalent Leonardo; module logistique Leonardo; module Leonardo : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 8, fiche 4, Français, - module%20logistique%20polyvalent%20Leonardo
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- module de liaison
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- suitcase simulator
1, fiche 5, Anglais, suitcase%20simulator
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Suitcase Simulators are EXPRESS Rack provided portable units to be used at a payload developer's site to support their software development and to verify data interfaces between the payload and the EXPRESS Rack. The suitcase simulator is composed of a computer with cards and software to simulate the EXPRESS Rack and data. Cables and a laptop are provided for a payload to do an end to end communication check prior to delivering the payload to the integration site. Suitcase simulators are provided and distributed to payload developers based on their flight dates and developmental stage. 2, fiche 5, Anglais, - suitcase%20simulator
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
suitcase simulator: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 5, Anglais, - suitcase%20simulator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- simulateur modulaire
1, fiche 5, Français, simulateur%20modulaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le PSC [Payload Support Centre] est situé dans le Centre de soutien des missions de charges utiles à l'ASC [Agence spatiale canadienne] et son accès est contrôlé. Le PSC comprend une aire d’appui aux chercheurs principaux, un banc de montage de charges utiles et un simulateur de bâti EXPRESS situé dans la maquette du laboratoire américain de la Station spatiale internationale. Un poste TReK sera utilisé de concert avec le simulateur modulaire(ScS-Suitcase Simulator) pour tester l'interface de communication entre la charge utile et le bâti EXPRESS. 2, fiche 5, Français, - simulateur%20modulaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
simulateur modulaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 5, Français, - simulateur%20modulaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Destiny laboratory module
1, fiche 6, Anglais, Destiny%20laboratory%20module
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- U.S. laboratory Destiny 2, fiche 6, Anglais, U%2ES%2E%20laboratory%20Destiny
correct, uniformisé
- Destiny module 3, fiche 6, Anglais, Destiny%20module
correct, uniformisé
- Destiny laboratory 4, fiche 6, Anglais, Destiny%20laboratory
correct
- U.S. Destiny laboratory module 5, fiche 6, Anglais, U%2ES%2E%20Destiny%20laboratory%20module
correct
- US laboratory module 6, fiche 6, Anglais, US%20laboratory%20module
correct
- Destiny 7, fiche 6, Anglais, Destiny
correct
- U.S. laboratory module Destiny 8, fiche 6, Anglais, U%2ES%2E%20laboratory%20module%20Destiny
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Destiny Laboratory. The Destiny Laboratory Module is the centerpiece of the International Space Station, where unprecedented science experiments will be performed in the near-zero gravity of space. The lab consists of three cylindrical sections and two endcones with hatches that will be mated to other station components. A 50.9-centimeter- (20-inch-) diameter window is located on one side of the center module segment. This pressurized module is designed to accommodate pressurized payloads. It has a capacity of 24 rack locations. Payload racks will occupy 13 locations specially designed to support experiments. 9, fiche 6, Anglais, - Destiny%20laboratory%20module
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Destiny laboratory module; U.S. laboratory Destiny; Destiny module: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 10, fiche 6, Anglais, - Destiny%20laboratory%20module
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Destiny lab
- U.S. laboratory module
- US Destiny laboratory module
- US laboratory Destiny
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- laboratoire Destiny
1, fiche 6, Français, laboratoire%20Destiny
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- laboratoire scientifique américain Destiny 2, fiche 6, Français, laboratoire%20scientifique%20am%C3%A9ricain%20%20Destiny
correct, nom masculin, uniformisé
- module Destiny 3, fiche 6, Français, module%20Destiny
correct, nom masculin, uniformisé
- laboratoire scientifique américain 4, fiche 6, Français, laboratoire%20scientifique%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- laboratoire américain 5, fiche 6, Français, laboratoire%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- module scientifique américain Destiny 6, fiche 6, Français, module%20scientifique%20am%C3%A9ricain%20Destiny
correct, nom masculin
- module laboratoire américain 7, fiche 6, Français, module%20laboratoire%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- module de recherche américain 8, fiche 6, Français, module%20de%20recherche%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le laboratoire scientifique américain [est] un module pressurisé, habitable, conçu pour accueillir les charges utiles et les expériences devant s’accommoder d’une atmosphère terrestre. Sa capacité est de 24 bâtis modulables, dont 13 sont spécialement conçus pour recevoir des expériences nécessitant un interfaçage complet avec la station et ses ressources. 9, fiche 6, Français, - laboratoire%20Destiny
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le module Destiny représente le principal centre d’activités de recherche de la Station spatiale internationale. 10, fiche 6, Français, - laboratoire%20Destiny
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
laboratoire Destiny; laboratoire scientifique américain Destiny; module Destiny : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 11, fiche 6, Français, - laboratoire%20Destiny
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Positionner le laboratoire sur la station. 11, fiche 6, Français, - laboratoire%20Destiny
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Coque extérieure du laboratoire Destiny. 11, fiche 6, Français, - laboratoire%20Destiny
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- powered core drive
1, fiche 7, Anglais, powered%20core%20drive
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Powered Core Drive. ... the authors measured the torque exerted by the chucks of a lathe, and the efficiency of various chuck designs. They also studied the friction between rubber rollers (of the back-up roll type) and the surface of a log; they found that a powered roll could provide considerable peripheral torque to assist that exerted by the chucks. [An] American manufacturer is now offering a lathe with a powered core drive which can reduce an 8-foot (2.4 m) core to a 3 1/2 inch (9 cm) diameter. 1, fiche 7, Anglais, - powered%20core%20drive
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rouleau aide-griffes
1, fiche 7, Français, rouleau%20aide%2Dgriffes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le rouleau aide-griffes. Au cours d’une étude au Laboratoire des produits forestiers des États-Unis, on a mesuré le moment(force de torsion) exercé par les griffes de la dérouleuse ainsi que l'efficacité de divers modèles de griffes. On a aussi mesuré le frottement entre des rouleaux antiflexion motorisés en caoutchouc et la bille que l'on déroule. On a trouvé que de tels rouleaux aident beaucoup les griffes à faire tourner la bille et constamment dérouler cette dernière à son plus petit diamètre possible. [Un] manufacturier américain offre maintenant sur le marché une dérouleuse équipée d’un «rouleau aide-griffes». 1, fiche 7, Français, - rouleau%20aide%2Dgriffes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- S0 truss
1, fiche 8, Anglais, S0%20truss
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- S0 2, fiche 8, Anglais, S0
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- S0-truss 3, fiche 8, Anglais, S0%2Dtruss
correct
- ITS-S0 4, fiche 8, Anglais, ITS%2DS0
correct, uniformisé
- ITS-S0 4, fiche 8, Anglais, ITS%2DS0
- integrated truss structure S0 5, fiche 8, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S0
correct, uniformisé
- ITS S0 3, fiche 8, Anglais, ITS%20S0
correct
- ITS S0 3, fiche 8, Anglais, ITS%20S0
- integrated truss structure-starboard zero 6, fiche 8, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20zero
correct
- ITS S0 7, fiche 8, Anglais, ITS%20S0
correct
- ITS S0 7, fiche 8, Anglais, ITS%20S0
- integrated truss segment S0 8, fiche 8, Anglais, integrated%20truss%20segment%20S0
correct
- central truss segment 9, fiche 8, Anglais, central%20truss%20segment
correct
- central segment 10, fiche 8, Anglais, central%20segment
correct
- truss segment S0 2, fiche 8, Anglais, truss%20segment%20S0
correct
- S0 truss segment 11, fiche 8, Anglais, S0%20truss%20segment
correct
- starboard 0 truss segment 2, fiche 8, Anglais, starboard%200%20truss%20segment
- S-zero truss 12, fiche 8, Anglais, S%2Dzero%20truss
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Starboard 0 (S0) truss segment is the first major element of the International Space Station's enormous exterior framework. The S0 Truss is 13.4 meters (44 feet) long and 4.6 meters (15 feet) wide and weighs 12,247 kilograms (27,000 pounds). It is the center segment of 11 integrated trusses that will provide the foundation for station subsystem hardware installation, utility distribution, power generation, heat rejection and external payload accommodations. The S0 truss acts as the junction from which external utilities are routed to the pressurized modules by means of EVA-deployed umbilicals. The S0 truss is going to the space station with a complement of pre-integrated hardware to increase ISS functionality, including the Mobile Transporter, the Trailing Umbilical System, the Portable Work Platform, four Global Positioning System antennas, two rate gyros, an Extravehicular Charged Particle Detection System and umbilicals for U.S. on-orbit elements. 2, fiche 8, Anglais, - S0%20truss
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
S0 truss; integrated truss structure S0; S0; ITS-S0: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 13, fiche 8, Anglais, - S0%20truss
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poutre S0
1, fiche 8, Français, poutre%20S0
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- S0 2, fiche 8, Français, S0
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S0 3, fiche 8, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S0
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S0 4, fiche 8, Français, ITS%2DS0
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S0 4, fiche 8, Français, ITS%2DS0
- segment central de la poutre 5, fiche 8, Français, segment%20central%20de%20la%20poutre
correct, nom masculin
- ITS S0 6, fiche 8, Français, ITS%20S0
correct, nom masculin
- ITS S0 6, fiche 8, Français, ITS%20S0
- segment central d’ossature 7, fiche 8, Français, segment%20central%20d%26rsquo%3Bossature
correct, nom masculin
- S0 7, fiche 8, Français, S0
correct, nom masculin
- S0 7, fiche 8, Français, S0
- segment central S0 8, fiche 8, Français, segment%20central%20S0
correct, nom masculin
- poutrelle intégrée S0 9, fiche 8, Français, poutrelle%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S0
nom féminin
- segment de poutrelle S0 10, fiche 8, Français, segment%20de%20poutrelle%20S0
nom masculin
- segment central ITS-S0 11, fiche 8, Français, segment%20central%20ITS%2DS0
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Atlantis(STS-110, mission 8A) rejoignait l'ISS [International Space Station] pour doter la Station d’une nouvelle structure : l'Integrated Truss Structure SO(le segment central de la poutre de 91 m à terme). Cette poutre de 13 m et lourde de 12 tonnes a été fixée au-dessus du laboratoire américain Destiny. Elle servira de base à des dizaines de tonnes d’équipements qui seront installés ces prochaines années : panneaux solaires, appareils de refroidissement et autres systèmes nécessaires au fonctionnement de l'ISS. Enfin, les astronautes d’Atlantis ont installé le transporteur mobile, un petit wagonnet qui doit servir de base mobile pour le bras robotique Canadarm2. Une fois opérationnel, le transporteur mobile circulera le long d’un rail installé le long de la poutre S0. 5, fiche 8, Français, - poutre%20S0
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
poutre S0; segment de poutre intégrée S0; S0; ITS-S0 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 8, Français, - poutre%20S0
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Russian segment
1, fiche 9, Anglais, Russian%20segment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The DMS-R, installed in the Russian Service Module 'Zvezda', is the set of on-board computers, their avionics and software that provide for the overall control, mission and failure management of the entire Russian segment of the ISS [International Space Station]. 2, fiche 9, Anglais, - Russian%20segment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- composante russe
1, fiche 9, Français, composante%20russe
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Module de service et troisième module de la Station Spatiale Internationale(ISS), Zvezda a réussi son amarrage avec le module Zarya le 26 juillet. Zvezda est et restera une composante essentielle et vitale de la station, au moins au cours de sa phase de construction. Il doit servir de quartiers d’habitations aux premiers équipages et doit aussi gérer le contrôle de l'ISS jusqu'à l'arrivée du laboratoire américain Destiny. À cette fin, il est doté d’un système informatique central fourni par l'ESA [Agence spatiale européenne] associée à un consortium européen impliquant des sociétés belges. Ce système assurera, plus tard, le contrôle global et la gestion de la composante russe de la station. 2, fiche 9, Français, - composante%20russe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pressurized module
1, fiche 10, Anglais, pressurized%20module
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PM 2, fiche 10, Anglais, PM
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cylindrical structures making up the majority of the habitable volume on-board the ISS [International Space Station] and providing the crew with a "shirt sleeve" working environment. These may contain research facilities, living quarters, and/or equipment and subsystems requiring access by the crew. 3, fiche 10, Anglais, - pressurized%20module
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pressure module; PM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 10, Anglais, - pressurized%20module
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- compartiment pressurisé
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- module pressurisé
1, fiche 10, Français, module%20pressuris%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PM 2, fiche 10, Français, PM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le laboratoire scientifique américain [est] un module pressurisé, habitable, conçu pour accueillir les charges utiles et les expériences devant s’accommoder d’une atmosphère terrestre. Sa capacité est de 24 [bâtis] modulables, dont 13 sont spécialement conçus pour recevoir des expériences nécessitant un interfaçage complet avec la station et ses ressources. 3, fiche 10, Français, - module%20pressuris%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
module pressurisé; PM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 10, Français, - module%20pressuris%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Module pressurisé habitable. 2, fiche 10, Français, - module%20pressuris%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-06-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- truss structure
1, fiche 11, Anglais, truss%20structure
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The struss structure forms the main "backbone" or "spine" of the International Space Station, which support the solar panels and thermal radiators of the non-Russian segment of the station, and provide attachment points for the location of external payloads. 2, fiche 11, Anglais, - truss%20structure
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
truss structure: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 11, Anglais, - truss%20structure
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poutrelle
1, fiche 11, Français, poutrelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- poutre principale 2, fiche 11, Français, poutre%20principale
correct, nom féminin
- structure principale 3, fiche 11, Français, structure%20principale
correct, nom féminin
- poutrelle porteuse 4, fiche 11, Français, poutrelle%20porteuse
correct, nom féminin
- poutrelle principale 5, fiche 11, Français, poutrelle%20principale
correct, nom féminin
- grande poutrelle 6, fiche 11, Français, grande%20poutrelle
correct, nom féminin
- grande poutre 7, fiche 11, Français, grande%20poutre
nom féminin
- poutrelle centrale 8, fiche 11, Français, poutrelle%20centrale
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La grande poutrelle : une bonne part de l’électricité dont disposera la station sera produite par huit paires de panneaux solaires fixés à une poutrelle de cent mètres d’envergure [...] cette poutrelle se compose d’éléments préassemblés et juxtaposés les uns aux autres. Les segments de gauche sont numérotés de P1 à P6 et ceux de droite S1 à S6; la lettre S indique le côté tribord (droit) de la station (starboard en anglais) et P le côté bâbord [gauche de la station] (port en anglais). Chaque segment est porteur d’une double paire de panneaux solaires, sauf les segments S1 et P1 sur lesquels sont fixés les radiateurs d’évacuation de la chaleur générée par l’appareillage de la station. Le système robotique canadien sera installé sur la poutrelle encore en construction. 9, fiche 11, Français, - poutrelle
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] la poutrelle principale de la Station, [...] longue de 91 mètres(300 pieds) a été fixée au laboratoire américain Destiny. À la fin de la phase d’assemblage, quatre autres segments seront placés de chaque côtés du S0. Le MT [Mobile Transporter] crée une plateforme mobile pour le MBS [Mobile Base System], lui permettant de se déplacer le long de la poutrelle centrale. 8, fiche 11, Français, - poutrelle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 10, fiche 11, Français, - poutrelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- modular rack
1, fiche 12, Anglais, modular%20rack
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The CIR [Combustion Integrated Rack] is a modular rack designed for the ISS [International Space Station]. 1, fiche 12, Anglais, - modular%20rack
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
modular rack: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 12, Anglais, - modular%20rack
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bâti modulable
1, fiche 12, Français, b%C3%A2ti%20modulable
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le laboratoire scientifique américain [est] un module pressurisé, habitable, conçu pour accueillir les charges utiles et les expériences devant s’accommoder d’une atmosphère terrestre. Sa capacité est de 24 «bâtis» modulables, dont 13 sont spécialement conçus pour recevoir les expériences nécessitant un interfaçage complet avec la Station et ses ressources. 2, fiche 12, Français, - b%C3%A2ti%20modulable
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bâti modulable : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 12, Français, - b%C3%A2ti%20modulable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- HyperSoar
1, fiche 13, Anglais, HyperSoar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
HyperSoar would ascend to about 39,000 metres, lofting outside the Earth's atmosphere. Then it would turn off its engines and coast back to the surface of the atmosphere, where it would again fire its engines and skip back into space. The craft would repeat this process until it reached its destination. ... Passengers would feel 1.5 times the force of gravity at the bottom of each skip and weightlessness while in space[,] comparable to the effect felt on a child's swing, though HyperSoar's motion would be 100 times slower. The aircraft's angle of descent and ascent during the skips would only be five degrees. 2, fiche 13, Anglais, - HyperSoar
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Hyper Soar
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- HyperSoar
1, fiche 13, Français, HyperSoar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- aéronef surfant 2, fiche 13, Français, a%C3%A9ronef%20surfant
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un laboratoire de recherches du département américain de l'Énergie a mis au point un projet d’avion "hypersonique" permettant de réduire à moins de deux heures le trajet San Francisco-Tokyo, contre dix heures et demie actuellement. Dans un communiqué publié jeudi soir, le laboratoire national Lawrence Livermore précise que cet appareil digne d’un film de science-fiction, désigné par le nom de code "HyperSoar", pourrait voler a plus de 10. 700 km/h, soit Mach 10, et que sa carlingue poserait beaucoup moins de problèmes de protection thermique que les projets antérieurs. [...] Après avoir atteint une altitude d’environ 43. 000 mètres, soit juste au-dessus de l'atmosphère, l'avion coupera ses moteurs et reviendra a la limite de l'atmosphère, sur laquelle une remise en route des moteurs lui permettra de "ricocher" dans l'espace à la manière d’un galet qui ricocherait sur un étang. 3, fiche 13, Français, - HyperSoar
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Hyper Soar
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Mother Lode of California
1, fiche 14, Anglais, Mother%20Lode%20of%20California
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- California's Mother Lode 2, fiche 14, Anglais, California%27s%20Mother%20Lode
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The great quartz vein in California, traced by its outcrop for 80 miles from Mariposa to Amador. 1, fiche 14, Anglais, - Mother%20Lode%20of%20California
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Mother Lode
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Filon mère de Californie
1, fiche 14, Français, Filon%20m%C3%A8re%20de%20Californie
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Mother Lode de Californie 2, fiche 14, Français, Mother%20Lode%20de%20Californie
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Système filonien de quartz aurifère de la Sierra Nevada où les veines épaisses de quelques millimètres à plusieurs mètres ont été suivies sur près de 200 km. 2, fiche 14, Français, - Filon%20m%C3%A8re%20de%20Californie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] 80 000 personnes se ruèrent vers l’or, en Californie, au milieu du XIXe siècle [...] Lorsqu’elles eurent prospecté tous [les] dépôts, elles remontèrent la veine aurifère jusqu’à sa source : le «Filon mère», un ensemble de filons de quartz blanc, aurifère, de 250 kilomètres de longueur, et d’une profondeur parfois supérieure à 1,5 kilomètre. Ces orpailleurs ignoraient toutefois [...] comment le Filon mère s’était formé. 1, fiche 14, Français, - Filon%20m%C3%A8re%20de%20Californie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Selon John Bohlke, du Laboratoire américain Argonne, le Filon mère de Californie serait [...] le vestige d’une ancienne zone de subduction, le long de laquelle de l'eau de mer ou de l'eau métamorphique auraient circulé à de grandes profondeurs. 1, fiche 14, Français, - Filon%20m%C3%A8re%20de%20Californie
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Des exemples remarquables [de réfraction d’un filon passant d’une formation dans une autre] ont été fournis par des veines du fameux «Mother Lode», alignement filonien aurifère situé dans la Sierra Nevada [...] 3, fiche 14, Français, - Filon%20m%C3%A8re%20de%20Californie
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Mother Lode
- Filon mère
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-11-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medication
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- caplet
1, fiche 15, Anglais, caplet
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Caplets 325 mg: Each elongated, capsule-shaped white tablet, engraved "TYLENOL" on one side and "325" on the other contains 325 mg acetaminophen. 2, fiche 15, Anglais, - caplet
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 15, La vedette principale, Français
- caplet
1, fiche 15, Français, caplet
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- comprimé-capsule 2, fiche 15, Français, comprim%C3%A9%2Dcapsule
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pilule ayant la forme d’une capsule, mais la consistance solide d’un comprimé. 2, fiche 15, Français, - caplet
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Création d’un laboratoire américain pour désigner, à partir des mots capsule et tablet, un comprimé présenté sous une nouvelle forme. 3, fiche 15, Français, - caplet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


