TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LABORATOIRE BIOLOGIE [23 fiches]

Fiche 1 2024-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Viral Diseases
  • Animal Diseases
CONT

Marburg viruses cause a severe hemorrhagic fever in human and nonhuman primates, similar to the related Ebola viruses, with person-to-person transmission being the main route of infection among humans.

OBS

The first identified filovirus, Marburg virus, was discovered in Europe in 1967.

OBS

Marburg virus has been found in monkeys, chimps and fruit bats in Africa.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies virales
  • Maladies des animaux
CONT

Le virus de Marburg a été mis en évidence en 1967, à l'occasion d’une épidémie survenue dans un laboratoire de biologie de Marburg(Allemagne) utilisant les singes verts africains. Le tableau clinique de l'infection est proche de celui dû au virus Ebola, responsable d’une infection gravissime, caractérisée par un syndrome pseudogrippal avec éruption et hémorragies superficielles et viscérales, atteintes hépatique et cérébrale. Il n’ existe pas de traitement en dehors de celui des symptômes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Microbiology and Parasitology

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Technologue en bactériologie. Personne qui effectue divers types de tests techniques et d’analyses biologiques en laboratoire, en vue d’assister les spécialistes en biologie(bactériologistes, microbiologistes, zoologistes, etc.) dans leurs travaux de recherche scientifique ou de contrôle de la qualité de l'eau, du sol ou des produits de consommation(alimentaires, pharmaceutiques, industriels).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Microbiología y parasitología
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sciences biologiques
CONT

Dans l'exercice de son métier, le technologue de laboratoire de biologie est quelques fois confronté à des virus dangereux. Heureusement, il connaît son métier et les protections indispensables. Les analyses se font en toute sécurité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"E" Division (British Columbia).

Terme(s)-clé(s)
  • forensic lab technologist (biology)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division E (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
  • Biochemistry
OBS

bovine serum albumen: term adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC).

Français

Domaine(s)
  • Sang
  • Biochimie
CONT

L'albumine de sérum bovin(ASB) est l'une des protéines extraites du sérum de bovin largement utilisé en laboratoire de biologie. Elle est par exemple utilisée comme nutriment dans les cultures de cellules.

OBS

albumine bovine : terme adopté par la section Agriculture du Bureau de la traduction (CULSEC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sangre
  • Bioquímica
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Grain Growing
CONT

This implies that significant advances in the understanding of the wheat plant and grain biology must occur in order to increase absolute yield as well as protect the crop from 25% loss due to biotic (pests) and abiotic stress (heat, drought, and salinity).

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des céréales
CONT

Photos gracieusement fournies par l'unité de biologie des grains et l'unité de mycologie du Laboratoire de recherches sur les grains.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Biological Sciences
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2221 - Biological Technologists and Technicians.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sciences biologiques
OBS

médicolégal : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2221 - Technologues et techniciens/techniciennes en biologie.

Terme(s)-clé(s)
  • technologue en biologie de laboratoire médicolégal

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The European Physiology Modules (EPM) constitute a multi-user facility supporting physiological experiments in respiratory/cardiovascular conditions, hormonal/body fluid shift, bone demineralisation and neuroscience. EPM incorporates physiological instruments (Science Modules) provided by the ESA [European Space Agency] microgravity programme and the national programmes of ESA member states. The EPM will be accommodated in one ISPR [International Standard Payload Rack]. EPM comprises a number of diverse Science Modules to support typical physiological experiments having duration times ranging from hours to a few months.

OBS

European physiology module; EPM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

[...] l'adaptation et l'intégration d’équipements de physiologie EPM(European Physiological Modules) et le développement d’un laboratoire de biologie Biolab.

OBS

module européen de physiologie; EPM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

Biolab is a single-rack multi-user facility that will support biological research on small plants, small invertebrates, microorganisms, animal cells, and tissue cultures. It will include an incubator equipped with centrifuges in which the preceding experimental subjects can be subjected to controlled levels of accelerations. Containers can be handled automatically by the Biolab Handling Mechanism. Independent analysis instruments are available for supporting experiment sample test analyses. A capability for the visualisation of images is at hand. The atmospheric environment of the Experiment Container may be adjusted during centrifuge operations. Automatic temperature-controlled and ambient temperature stowage units are available for storing Experiment Container samples. A Biolab glovebox provides a clean, controlled and enclosed environment for manual operations on Experiment Container samples. The glovebox, working under negative pressure, pre-empts any possible contamination to the laboratory atmosphere.

OBS

Biolab: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

À bord du module européen Columbus, l’instrument Biolab, notamment, sera consacré aux expériences sur les micro-organismes, les cellules animales, les cultures de tissus, les petits végétaux et les petits invertébrés.

OBS

[Biolab] est conçu de manière modulaire et comporte une partie dans laquelle les expériences se déroulent automatiquement et une partie dans laquelle l’équipage peut manipuler des échantillons.

OBS

Biolab : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Scientific Research Facilities

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Installations de recherche scientifique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
  • Instalaciones de investigación científica
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Biological Sciences
OBS

This is a laboratory that deals with medical samples (specimens) such as blood and urine. Analysts in such labs typically have to have some sort of clinical training, though they are often directed by physicians without any such training. California law, for instance, prohibits any lab other than a clinical lab from doing tests or analyses on human tissue or body fluids. The law is occasionally broken (quietly, and especially for research work) because clinical labs often lack the capability for non-routine analyses.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Sciences biologiques
OBS

C'est la description exacte du laboratoire d’analyses de biologie medicale en France. Un laboratoire d’analyses de biologie medicale(LABM) ne peut être dirigé en France que par un pharmacien biologiste ou un médecin biologiste, c'est-à-dire un médecin ou un pharmacien avec une formation spécialisée complémentaire(depuis 1984 un diplôme d’études spécialisées(DES) de biologie médicale). L'organisation de la biologie médicale est souvent fort différente d’un pays à l'autre, et les diplômes requis également fort variables, ce qui peut rendre les traductions difficiles.

OBS

Source : Décret No 95-559

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Plant and Crop Production
OBS

Information confirmed with the Laboratory Services Division, Agriculture Canada.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Renseignement confirmé par la Division des services de laboratoire, Agriculture Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

This server allows to query general nucleotide sequence collections (EMBL and GenBank), as well a specialized data banks (NRSub and Hovergen). It uses a WWW version of the retrieval program Query with the sequence banks indexed by ACNUC tables. It is possible to make queries on every structured field of the sequence documentation (e.g., keywords, species, bibliographic references, etc.) It is also possible to save a list of selected sequences and to do some treatments on them.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Les banques séquentielles contiennent des séquences d’ADN ou de protéines et des «annotations», c'est-à-dire des renseignements sur les fonctions des gènes ou des protéines, les modifications post-traductionnelles, les domaines d’interaction, les structures de ces dernières. Genbank est l'une des plus anciennes et volumineuses des bases de séquences d’ADN, avec celle de l'EMBL(Laboratoire européen de biologie moléculaire, Heideilber, Allemagne).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Molecular Biology
  • Scientific Research Facilities

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Biologie moléculaire
  • Installations de recherche scientifique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Biología molecular
  • Instalaciones de investigación científica
Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Of the Bedford Institute of Oceanography, Halifax Fisheries Research Laboratory, St. Andrews Biological Station. Edited by Anna Fiander, Issued by the Scotia-Fundy Region, Dartmouth, Nova Scotia, 1994, Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

De l'Institut océanographique de Bedford, du Laboratoire de recherche halieutique de Halifax et de la Station de biologie de St. Andrews. Publié par la Région Scotia-Fundy. Dartmouth(Nouvelle-Écosse), 1994, Pêches et Océans Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1995-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Educational Institutions
OBS

Concordia University.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université Concordia.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1992-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1984-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
OBS

oceanography G. A. 29/1/70

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1980-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
OBS

Parfocality and Parcentration (...) this series of objectives is also parcentered. When an area is selected in the center of the field for a given magnification, it will remain well within the field of view for the next highest magnification.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
OBS

Équivalent proposé par le laboratoire de biologie de l'Université d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1980-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
OBS

Parfocality and Parcentration. All AO objectives in this series are parfocal. This means that the subject is essentially in focus when the nosepiece is rotated to change from one magnification to another.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
OBS

Équivalent proposé par le laboratoire de biologie de l'Université d’Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :