TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LABORATOIRE CHIMIE [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chemistry researcher
1, fiche 1, Anglais, chemistry%20researcher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chemistry research scientist 2, fiche 1, Anglais, chemistry%20research%20scientist
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
University of Minnesota chemistry researcher Jenny Laaser is one of only five recipients nationwide of the 2014 L'Oréal USA For Women in Science Fellowship ... Laaser, who completed her Ph.D. in physical chemistry last year, is conducting research that will impact future efforts to design gene therapies. She is specifically investigating how positively charged particles interact with negatively charged polymers like DNA [deoxyribonucleic acid]. 3, fiche 1, Anglais, - chemistry%20researcher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chercheur en chimie
1, fiche 1, Français, chercheur%20en%20chimie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chercheuse en chimie 2, fiche 1, Français, chercheuse%20en%20chimie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pourquoi la persévérance joue-t-elle un rôle crucial dans une carrière en chimie? Une conversation avec Clément Poittevin[, ] chercheur en chimie[, qui] nous parle de l'importance du travail d’équipe et de la nécessité de faire preuve de résilience face aux défis en laboratoire. 3, fiche 1, Français, - chercheur%20en%20chimie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laboratory assistant - applied chemistry
1, fiche 2, Anglais, laboratory%20assistant%20%2D%20applied%20chemistry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assistant de laboratoire-chimie appliquée
1, fiche 2, Français, assistant%20de%20laboratoire%2Dchimie%20appliqu%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assistante de laboratoire-chimie appliquée 1, fiche 2, Français, assistante%20de%20laboratoire%2Dchimie%20%20appliqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chemical laboratory supervisor
1, fiche 3, Anglais, chemical%20laboratory%20supervisor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surveillant de laboratoire de chimie
1, fiche 3, Français, surveillant%20de%20laboratoire%20de%20chimie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surveillante de laboratoire de chimie 1, fiche 3, Français, surveillante%20de%20laboratoire%20de%20chimie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chemical laboratory analyst
1, fiche 4, Anglais, chemical%20laboratory%20analyst
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- analyste de laboratoire de chimie
1, fiche 4, Français, analyste%20de%20laboratoire%20de%20chimie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chemical laboratory technologist
1, fiche 5, Anglais, chemical%20laboratory%20technologist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technologue de laboratoire de chimie
1, fiche 5, Français, technologue%20de%20laboratoire%20de%20chimie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chemical forensic lab analyst
1, fiche 6, Anglais, chemical%20forensic%20lab%20analyst
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analyste en chimie-laboratoire judiciaire
1, fiche 6, Français, analyste%20en%20chimie%2Dlaboratoire%20judiciaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- analyste en chimie-laboratoire médico-légal 1, fiche 6, Français, analyste%20en%20chimie%2Dlaboratoire%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- forensic laboratory technician
1, fiche 7, Anglais, forensic%20laboratory%20technician
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technicien en chimie de laboratoire médico-légal
1, fiche 7, Français, technicien%20en%20chimie%20de%20laboratoire%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- technicienne en chimie de laboratoire médico-légal 1, fiche 7, Français, technicienne%20en%20chimie%20de%20laboratoire%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chemical laboratory technician
1, fiche 8, Anglais, chemical%20laboratory%20technician
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- technicien de laboratoire de chimie
1, fiche 8, Français, technicien%20de%20laboratoire%20de%20chimie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- technicienne de laboratoire de chimie 1, fiche 8, Français, technicienne%20de%20laboratoire%20de%20chimie
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- artificial chemistry
1, fiche 9, Anglais, artificial%20chemistry
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AC 2, fiche 9, Anglais, AC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- virtual chemistry 3, fiche 9, Anglais, virtual%20chemistry
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] chemical computing models are classified within artificial chemistry, the subfield of artificial life devoted to the dynamics of chemical phenomena related to life and organizations in general. 4, fiche 9, Anglais, - artificial%20chemistry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chimie virtuelle
1, fiche 9, Français, chimie%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chimie artificielle 2, fiche 9, Français, chimie%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En parallèle à la chimie traditionnelle en laboratoire se développe une véritable chimie virtuelle où les processus sont simulés sur ordinateur à partir des équations microscopiques de la matière. 3, fiche 9, Français, - chimie%20virtuelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-07-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- forensic laboratory technician
1, fiche 10, Anglais, forensic%20laboratory%20technician
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Forensic laboratory technicians collect evidence at crime scenes, and are responsible for analysing and reporting the evidence in order to solve crimes. The general tasks of forensic laboratory technicians include collecting evidence, analysing collected evidence in a laboratory setting and writing reports summarizing the results of this analysis. 2, fiche 10, Anglais, - forensic%20laboratory%20technician
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technicien en chimie de laboratoire médico-légal
1, fiche 10, Français, technicien%20en%20chimie%20de%20laboratoire%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- technicienne en chimie de laboratoire médico-légal 1, fiche 10, Français, technicienne%20en%20chimie%20de%20laboratoire%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
correct, nom féminin
- technicien en chimie de laboratoire judiciaire 1, fiche 10, Français, technicien%20en%20chimie%20de%20laboratoire%20judiciaire
correct, nom masculin
- technicienne en chimie de laboratoire judiciaire 1, fiche 10, Français, technicienne%20en%20chimie%20de%20laboratoire%20judiciaire
correct, nom féminin
- technicien en chimie de laboratoire médicolégal 2, fiche 10, Français, technicien%20en%20chimie%20de%20laboratoire%20m%C3%A9dicol%C3%A9gal
correct, nom masculin
- technicienne en chimie de laboratoire médicolégal 2, fiche 10, Français, technicienne%20en%20chimie%20de%20laboratoire%20m%C3%A9dicol%C3%A9gal
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Research Facilities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chemistry laboratory
1, fiche 11, Anglais, chemistry%20laboratory
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- chemistry lab 2, fiche 11, Anglais, chemistry%20lab
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Installations de recherche scientifique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- laboratoire de chimie
1, fiche 11, Français, laboratoire%20de%20chimie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Scientific Research Facilities
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chemical laboratory technologist
1, fiche 12, Anglais, chemical%20laboratory%20technologist
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- chemistry laboratory technologist 2, fiche 12, Anglais, chemistry%20laboratory%20technologist
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Installations de recherche scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- technologue de laboratoire de chimie
1, fiche 12, Français, technologue%20de%20laboratoire%20de%20chimie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
- Scientific Research Facilities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- chemical laboratory supervisor
1, fiche 13, Anglais, chemical%20laboratory%20supervisor
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- chemistry laboratory supervisor 2, fiche 13, Anglais, chemistry%20laboratory%20supervisor
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
- Installations de recherche scientifique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- surveillant de laboratoire de chimie
1, fiche 13, Français, surveillant%20de%20laboratoire%20de%20chimie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- surveillante de laboratoire de chimie 1, fiche 13, Français, surveillante%20de%20laboratoire%20de%20chimie
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- The Thyroid
- Human Diseases - Various
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- subclinical hypothyroidism
1, fiche 14, Anglais, subclinical%20hypothyroidism
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SCH 2, fiche 14, Anglais, SCH
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Subclinical hypothyroidism (SCH) ... is diagnosed when peripheral thyroid hormone levels are within normal reference laboratory range but serum thyroid-stimulating hormone (TSH) levels are mildly elevated. 2, fiche 14, Anglais, - subclinical%20hypothyroidism
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- sub-clinical hypothyroidism
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Thyroïde
- Maladies humaines diverses
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hypothyroïdie infraclinique
1, fiche 14, Français, hypothyro%C3%AFdie%20infraclinique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'hypothyroïdie infraclinique est caractérisée au laboratoire de chimie par un taux de TSH [thyréostimuline] augmenté(entre 4, 5 et 20, 0 mU/l) avec un taux de thyroxine(T4 libre) dans les normes. 2, fiche 14, Français, - hypothyro%C3%AFdie%20infraclinique
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Il a été montré que les patients avec hypothyroïdie infraclinique présentent des myalgies avec crampes, faiblesse musculaire ou d’autres troubles musculaires. 3, fiche 14, Français, - hypothyro%C3%AFdie%20infraclinique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- hypothyroïdie infra-clinique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- glow discharge mass spectrometer
1, fiche 15, Anglais, glow%20discharge%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- GDMS 1, fiche 15, Anglais, GDMS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- glow-discharge mass spectrometer 2, fiche 15, Anglais, glow%2Ddischarge%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
1986 NAL [Northern Analytical Laboratory, Inc.] acquired its first glow discharge mass spectrometer (GDMS), the most sensitive and comprehensive technique for the analysis of trace elements in solid materials. 1, fiche 15, Anglais, - glow%20discharge%20mass%20spectrometer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à décharge luminescente
1, fiche 15, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20luminescente
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- GDMS 2, fiche 15, Français, GDMS
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le programme de production de MRH est le point de convergence de plusieurs des activités du groupe en ce qui concerne la recherche et le développement d’instruments et de méthodes. Le groupe offre également des services de chimie analytique sur une base contractuelle ou de paiement à l'acte à différents clients industriels lorsqu'aucun laboratoire d’analyse chimique canadien ne peut répondre à leurs exigences. Un exemple particulier serait le spectromètre de masse à décharge luminescente utilisé dans l'analyse directe des matériaux conducteurs et semi-conducteurs, notamment les matières de très grande pureté comme le gallium et le tellure de cadmium, destinées à la fabrication de dispositifs micro-électroniques. 3, fiche 15, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20luminescente
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La spectrométrie de masse à décharge luminescente (GDMS) est une technique d’analyse de pureté ou de composition de matériaux. Ce dispositif expérimental utilise une décharge luminescente DC, généralement dans de l’argon, pour pulvériser un matériau et analyser les particules arrachées grâce à un spectromètre de masse. Le principe de ce dispositif est que le matériau à analyser, ou substrat, est utilisé comme cathode pour la décharge. 2, fiche 15, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20d%C3%A9charge%20luminescente
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- plant chemist 1, fiche 16, Anglais, plant%20chemist
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A chemical engineering student studies ... the "unit operations" used in chemical plants ... 2, fiche 16, Anglais, - plant%20chemist
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The term plant refers to any large scale unit which includes pipelines, reaction equipment, and machinery. 3, fiche 16, Anglais, - plant%20chemist
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chimiste d’usine
1, fiche 16, Français, chimiste%20d%26rsquo%3Busine
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Chimiste d’usine à gaz. Chimiste d’exécution et de contrôle [...] exerçant une activité dans une usine à gaz. Professionnel possédant des connaissances assez étendues sur la chimie et capable d’exécuter, suivant instructions, toutes opérations de laboratoire notamment le contrôle des fabrications. 2, fiche 16, Français, - chimiste%20d%26rsquo%3Busine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Turbines
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- combustion test rig 1, fiche 17, Anglais, combustion%20test%20rig
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- burner rig 2, fiche 17, Anglais, burner%20rig
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The NRC [National Research Council Canada] burner rigs are state-of-the-art facilities used for endurance testing of turbine hot section materials, coatings and components. 2, fiche 17, Anglais, - combustion%20test%20rig
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Turbines
- Propulsion des aéronefs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- banc d’essai de combustion
1, fiche 17, Français, banc%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20combustion
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les bancs d’essais de combustion du CNRC [Conseil national de recherches Canada] sont des installations de pointe utilisées pour les essais d’endurance des matériaux et des composants de la partie chaude d’une turbine. Pendant les essais, un jet de gaz chaud à vitesse élevée produit par les chambres de combustion du laboratoire(appareils LCS-4B et LCS-4C de Becon) simule très étroitement le mélange, l'écoulement et la chimie de combustion des carburants dans les chambres à combustion des moteurs à turbine. [...] Les bancs d’essais de combustion du CNRC contribuent aux études suivantes : la mise au point de nouveaux matériaux et capteurs; les techniques de réparation et les essais de qualification des composants après réparation; la validation des modèles de prédiction de vie des pièces soumises à de hautes températures; la simulation d’anomalies telles que la surchauffe de moteur; l'essai d’oxydation dans des cycles thermiques précis; l'essai de corrosion thermique des matériaux selon VAMAS [Versailles Project on Advanced Materials and Standards] ou d’autres spécifications d’essai; l'essai d’érosion à des températures de partie chaude de turbine; l'essai de fatigue thermique avec la surveillance directe de l'amorce et de la croissance de criques dans des éprouvettes à l'aide de chutes de tension d’un courant alternatif; l'essai d’endurance de composants ou de capteurs selon des simulations précises de cycles de vol. 2, fiche 17, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20combustion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Water Treatment (Water Supply)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- water treatment plant 1, fiche 18, Anglais, water%20treatment%20plant
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The water treatment plant produces demineralized water primarily for boiler feedwater makeup, but also for end-shield cooling, the closed loop demineralized water-cooling system, the irradiated fuel bay, and the chemistry lab. 1, fiche 18, Anglais, - water%20treatment%20plant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Traitement des eaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- station de traitement d’eau
1, fiche 18, Français, station%20de%20traitement%20d%26rsquo%3Beau
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- usine de traitement de l’eau 1, fiche 18, Français, usine%20de%20traitement%20de%20l%26rsquo%3Beau
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La station de traitement d’eau produit de l'eau déminéralisée servant surtout à l'élaboration de l'eau d’alimentation du générateur de vapeur, ainsi qu'au refroidissement du bouclier d’extrémité, au circuit fermé de refroidissement par eau déminéralisée, à la piscine de combustible épuisé et au laboratoire de chimie. 1, fiche 18, Français, - station%20de%20traitement%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2005-11-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- instrument air system 1, fiche 19, Anglais, instrument%20air%20system
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The instrument air system provides instrument quality compressed air to all parts of the station. There are actually a number of systems, one for the common areas of the station, and one each for the units. This air is used for control valve actuators, power operators, pneumatic controllers, and special applications in the chemistry lab and irradiated fuel bay where service air is of insufficient quality. 1, fiche 19, Anglais, - instrument%20air%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- circuit d’air d’instrumentation
1, fiche 19, Français, circuit%20d%26rsquo%3Bair%20d%26rsquo%3Binstrumentation
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le circuit d’air d’instrumentation est une source d’air comprimé de qualité alimentant les appareils distribués dans la centrale. On trouve plusieurs circuits : un pour les zones communes de la centrale et un pour chaque réacteur. L'air comprimé sert aux actuateurs des vannes de régulation, aux servomoteurs, aux commandes pneumatiques, et à des utilisations spéciales dans le laboratoire de chimie et la piscine du combustible épuisé pour lesquelles l'air de service n’ est pas de qualité suffisante. 1, fiche 19, Français, - circuit%20d%26rsquo%3Bair%20d%26rsquo%3Binstrumentation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2005-11-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Wastewater Treatment
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- closed loop demineralized water-cooling system 1, fiche 20, Anglais, closed%20loop%20demineralized%20water%2Dcooling%20system
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The water treatment plant produces demineralized water primarily for boiler feedwater makeup, but also for end-shield cooling, the closed loop demineralized water-cooling system, the irradiated fuel bay, and the chemistry lab. 1, fiche 20, Anglais, - closed%20loop%20demineralized%20water%2Dcooling%20system
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- closed loop demineralized water cooling system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux usées
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- circuit fermé de refroidissement par eau déminéralisée
1, fiche 20, Français, circuit%20ferm%C3%A9%20de%20refroidissement%20par%20eau%20d%C3%A9min%C3%A9ralis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La station de traitement d’eau produit de l'eau déminéralisée servant surtout à l'élaboration de l'eau d’alimentation du générateur de vapeur, ainsi qu'au refroidissement du bouclier d’extrémité, au circuit fermé de refroidissement par eau déminéralisée, à la piscine de combustible épuisé et au laboratoire de chimie. 1, fiche 20, Français, - circuit%20ferm%C3%A9%20de%20refroidissement%20par%20eau%20d%C3%A9min%C3%A9ralis%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biochemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ultratrace
1, fiche 21, Anglais, ultratrace
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ultratrace analysis: This term could be used generally to describe the whole area of trace analysis using micro-sized samples, but could be more precisely specified as trace analysis with sample size [less or equal to] 10-4 g and constituent content [less or equal to] 100 ppm (0.01%). 1, fiche 21, Anglais, - ultratrace
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Ultratrace analysis, detection, element (analysis), laboratory, level. 2, fiche 21, Anglais, - ultratrace
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
Organic ultratrace. 2, fiche 21, Anglais, - ultratrace
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Biochimie
- Études et analyses environnementales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ultratrace
1, fiche 21, Français, ultratrace
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ultra-trace 2, fiche 21, Français, ultra%2Dtrace
voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Analyse de traces et d’ultratraces d’éléments. [...]. L’analyse d’éléments à l’état de traces concerne des secteurs d’activité aussi variés que les technologies de pointe (alliages, semi-conducteurs, nucléaire...), les domaines de la santé (produits de consommation alimentaire, fluides biologiques, atmosphères de travail...), de l’environnement (air, eaux, sols, sédiments...) ou de la géochimie (roches, sédiments...). 3, fiche 21, Français, - ultratrace
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Laboratoire de géochimie des ultratraces. 4, fiche 21, Français, - ultratrace
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Le Laboratoire national des essais environnementaux (LNEE) de l’INRE offre une vaste gamme de services d’essai et d’analyse dans le domaine des sciences aquatiques, dont les suivants : détection d’éléments à l’état d’ultratraces [...] 5, fiche 21, Français, - ultratrace
Record number: 21, Textual support number: 4 CONT
Le Laboratoire de chimie organique dose de nombreux composés à la concentration de l'ultra-trace(10-12 et 10-15). [...] On a mis sur pied un laboratoire d’analyse ultra-trace [...] qui sert à la préparation des échantillons et à l'analyse de ces polluants toxiques. 6, fiche 21, Français, - ultratrace
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ultra- : [Les] composés [formés avec cet élément] peuvent s’écrire avec ou sans trait d’union. Toutefois, les composés formés avec des adjectifs tendent à conserver le trait d’union [p. ex. : «ultra-moderne»], ceux qui comportent un nom à être soudés [p. ex. : «ultrason»]. 7, fiche 21, Français, - ultratrace
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Analyse (de contaminants, de métaux) à l’état d’ultratraces; analyse des ultratraces; analyse en ultratraces, détermination (de concentrations d’éléments) en ultratraces; dosage à la concentration de l’ultratrace; laboratoire d’analyse des ultratraces; présence d’éléments à l’état d’ultratraces; seuil de quantification en ultratraces; suivi à l’ultra-trace. 8, fiche 21, Français, - ultratrace
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ultratrace analysis
1, fiche 22, Anglais, ultratrace%20analysis
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- ultra-trace analysis 2, fiche 22, Anglais, ultra%2Dtrace%20analysis
correct
- ultra trace analysis 3, fiche 22, Anglais, ultra%20trace%20analysis
correct
- ultratrace element analysis 4, fiche 22, Anglais, ultratrace%20element%20analysis
correct
- ultra-trace element analysis 5, fiche 22, Anglais, ultra%2Dtrace%20element%20analysis
correct
- ultra trace element analysis 6, fiche 22, Anglais, ultra%20trace%20element%20analysis
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This term could be used generally to describe the whole area of trace analysis using micro-sized samples, but could be more precisely specified as trace analysis with sample size [less or equal to] 10-4 g and constituent content [less or equal to] 100 ppm (0.01%). 7, fiche 22, Anglais, - ultratrace%20analysis
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Leeder Consulting have a range of instrumentation specifically configured for ultratrace analysis of a range of matrices including soil, water and air as well as sludges, effluents, emissions, fish and other animal tissue. 3, fiche 22, Anglais, - ultratrace%20analysis
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Generation, collection and atomization of volatile compounds for trace and ultratrace element analysis and for speciation by atomic spectrometry methods namely by atomic absorption and atomic fluorescence spectrometry. 4, fiche 22, Anglais, - ultratrace%20analysis
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Ultratrace laboratory, level, method, technology. 8, fiche 22, Anglais, - ultratrace%20analysis
Record number: 22, Textual support number: 2 PHR
To perform an ultratrace analysis. 8, fiche 22, Anglais, - ultratrace%20analysis
Record number: 22, Textual support number: 3 PHR
Accurate, organic ultratrace analysis. 8, fiche 22, Anglais, - ultratrace%20analysis
Record number: 22, Textual support number: 4 PHR
Ultratrace analysis of air, of compounds, of heavy metals, of mercury, of pharmaceuticals, of pollutants, of sea water. 8, fiche 22, Anglais, - ultratrace%20analysis
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- analyse d’ultratraces
1, fiche 22, Français, analyse%20d%26rsquo%3Bultratraces
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- analyse d’ultratraces d’éléments 2, fiche 22, Français, analyse%20d%26rsquo%3Bultratraces%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments
correct, nom féminin
- analyse d’éléments ultratraces 3, fiche 22, Français, analyse%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20ultratraces
correct, nom féminin
- analyse d’éléments à l’état d’ultratraces 4, fiche 22, Français, analyse%20d%26rsquo%3B%C3%A9l%C3%A9ments%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bultratraces
correct, nom féminin
- ultramicroanalyse 5, fiche 22, Français, ultramicroanalyse
correct, nom féminin
- analyse à l’état d’ultra-trace 6, fiche 22, Français, analyse%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20d%26rsquo%3Bultra%2Dtrace
voir observation, nom féminin
- analyse en ultra-traces 7, fiche 22, Français, analyse%20en%20ultra%2Dtraces
voir observation, nom féminin
- analyse ultra-trace 8, fiche 22, Français, analyse%20ultra%2Dtrace
voir observation, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Analyse de traces et d’ultratraces d’éléments. [...]. L’analyse d’éléments à l’état de traces concerne des secteurs d’activité aussi variés que les technologies de pointe (alliages, semi-conducteurs, nucléaire...), les domaines de la santé (produits de consommation alimentaire, fluides biologiques, atmosphères de travail...), de l’environnement (air, eaux, sols, sédiments...) ou de la géochimie (roches, sédiments...). 2, fiche 22, Français, - analyse%20d%26rsquo%3Bultratraces
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Les analyses de spéciation des éléments traces, des métaux et métalloïdes en «ultra-traces», la caractérisation de bio-molécules ou la caractérisation chimique des procédés industriels font partie des prestations proposées par UT2A. [...] Réaliser des analyses des métaux et métalloïdes en «ultra-traces» (mesures de concentrations à des très faibles teneurs), la qualité et l’efficacité d’un produit pouvant être contraintes par la présence d’éléments à l’état d’ultra-traces. 7, fiche 22, Français, - analyse%20d%26rsquo%3Bultratraces
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Le Laboratoire de chimie organique dose de nombreux composés à la concentration de l'ultra-trace(10-12 et 10-15). [...] On a mis sur pied un laboratoire d’analyse ultra-trace, [...] qui sert à la préparation des échantillons et à l'analyse de [...] polluants toxiques. [...] Le Laboratoire de chimie inorganique met au point et applique des méthodes de dosage à l'ultra-trace des éléments chimiques et des anions dans les particules en suspension dans l'air. 9, fiche 22, Français, - analyse%20d%26rsquo%3Bultratraces
Record number: 22, Textual support number: 4 CONT
Développement de nouvelles techniques pour l’analyse ultra-trace des radicaux HOx (OH + HO2) dans l’atmosphère [...] 10, fiche 22, Français, - analyse%20d%26rsquo%3Bultratraces
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Analyse des métaux lourds à l’état d’ultra-traces dans les neiges et glaces de l’Antarctique [...] 11, fiche 22, Français, - analyse%20d%26rsquo%3Bultratraces
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
ultra- : [Les] composés [formés avec cet élément] peuvent s’écrire avec ou sans trait d’union. Toutefois, les composés formés avec des adjectifs tendent à conserver le trait d’union, ceux qui comportent un nom à être soudés. 12, fiche 22, Français, - analyse%20d%26rsquo%3Bultratraces
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ultramicroanálisis
1, fiche 22, Espagnol, ultramicroan%C3%A1lisis
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Physics of Solids
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- solid
1, fiche 23, Anglais, solid
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- solid body 2, fiche 23, Anglais, solid%20body
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A substance that does not flow perceptibly under moderate stress, has a definite capacity for resisting forces (as compression, tension, strain) which tend to deform it. 3, fiche 23, Anglais, - solid
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique des solides
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 23, La vedette principale, Français
- solide
1, fiche 23, Français, solide
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- corps solide 2, fiche 23, Français, corps%20solide
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] corps dans lequel les molécules sont très rapprochées les unes des autres et vibrent avec une très faible amplitude autour de leurs positions d’équilibre; [...] qui a de la cohésion, garde une forme relativement constante lorsqu’il n’est pas soumis à des forces extérieures. 3, fiche 23, Français, - solide
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Se dit d’un corps dont les déformations restent finies lorsque la norme du déviateur des contraintes est inférieure à une certaine valeur positive. 4, fiche 23, Français, - solide
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Laboratoire d’électrochimie et de chimie physique du Corps Solide. 5, fiche 23, Français, - solide
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Física de los sólidos
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo sólido
1, fiche 23, Espagnol, cuerpo%20s%C3%B3lido
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo de forma fija. 2, fiche 23, Espagnol, - cuerpo%20s%C3%B3lido
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemistry
- Grain Growing
- Fatty Substances (Food)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- oilseeds chemistry
1, fiche 24, Anglais, oilseeds%20chemistry
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chimie
- Culture des céréales
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chimie des oléagineux
1, fiche 24, Français, chimie%20des%20ol%C3%A9agineux
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'équipe de la chimie des oléagineux du Laboratoire de recherches sur les grains de la Commission canadienne des grains doit, entre autres, fournir de l'information sur la qualité des récoltes d’oléagineux canadiens. 2, fiche 24, Français, - chimie%20des%20ol%C3%A9agineux
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scientific Instruments
- Research Experiments in Space
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- WHISPER experiment
1, fiche 25, Anglais, WHISPER%20experiment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Waves of High Frequency and Sounder for Probing of Electron Density by Relaxation 1, fiche 25, Anglais, Waves%20of%20High%20Frequency%20and%20Sounder%20for%20Probing%20of%20Electron%20Density%20by%20Relaxation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The experiment consists of a sounder that can be in passive mode to measure (via passive analysis) the natural wave emissions in high-frequency range, (4-80 kHz) or in active mode (emission of short pulses of sine wave during 1 millisecond and listening to the electric field signal transmitted to the other antennas) to identify the plasma resonances and then the total electron density. 1, fiche 25, Anglais, - WHISPER%20experiment
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
WHISPER: Waves of High Frequency and Sounder for Probing of Electron Density by Relaxation. 2, fiche 25, Anglais, - WHISPER%20experiment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Instruments scientifiques
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 25, La vedette principale, Français
- expérience WHISPER
1, fiche 25, Français, exp%C3%A9rience%20WHISPER
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le laboratoire de physique et chimie de l'environnement(CNRS-Orléans) est responsable de l'expérience WHISPER [...] destinée à mesurer une composante électrique des ondes jusqu'à 80 kHz et à déterminer la densité en «sondant» le plasma. 1, fiche 25, Français, - exp%C3%A9rience%20WHISPER
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- high-temperature membrane
1, fiche 26, Anglais, high%2Dtemperature%20membrane
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Media and Process Technology Co., Pittsburgh, Pennsylvania [will] develop a high-temperature membrane that can separate carbon dioxide from gases formed when coal reacts with steam and oxygen in a coal gasifier. 1, fiche 26, Anglais, - high%2Dtemperature%20membrane
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- high temperature membrane
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- membrane haute température
1, fiche 26, Français, membrane%20haute%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
EDF participe à un projet de développement de nouvelles membranes haute température pour les piles PEMFC (piles à membrane échangeuse de protons). La température de fonctionnement recherchée se situe à environ 150 °C. Une telle température permet de mieux valoriser la chaleur et de simplifier le système de traitement du combustible. Ce projet se fait dans le cadre du réseau de recherche technologique français. 2, fiche 26, Français, - membrane%20haute%20temp%C3%A9rature
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
De nombreux projets de recherche sont actuellement menés au sein du Laboratoire de Chimie industrielle ainsi qu'en collaboration avec d’autres services et partenaires industriels : développement d’un banc d’essai. Optimisation de l'oxydation d’un combustible liquide. Étude de l'électro-oxydation d’un combustible organique par spectroscopie d’impédance. Développement de membranes haute température [...] 3, fiche 26, Français, - membrane%20haute%20temp%C3%A9rature
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- membrane haute-température
- membrane résistante aux hautes températures
- membrane à hautes températures
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Drift Chemistry and Mineralogy Laboratory
1, fiche 27, Anglais, Drift%20Chemistry%20and%20Mineralogy%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Energy, Mines and Resources Canada. 1, fiche 27, Anglais, - Drift%20Chemistry%20and%20Mineralogy%20Laboratory
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Laboratoire de chimie et de minéralogie des moraines
1, fiche 27, Français, Laboratoire%20de%20chimie%20et%20de%20min%C3%A9ralogie%20des%20moraines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 27, Français, - Laboratoire%20de%20chimie%20et%20de%20min%C3%A9ralogie%20des%20moraines
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Central Chemical Laboratory
1, fiche 28, Anglais, Central%20Chemical%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 28, Anglais, - Central%20Chemical%20Laboratory
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Laboratoire central de chimie
1, fiche 28, Français, Laboratoire%20central%20de%20chimie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 28, Français, - Laboratoire%20central%20de%20chimie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Organic Laboratory
1, fiche 29, Anglais, Organic%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Organic%20Laboratory
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Laboratoire de chimie organique
1, fiche 29, Français, Laboratoire%20de%20chimie%20organique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 29, Français, - Laboratoire%20de%20chimie%20organique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- combinatorial chemistry
1, fiche 30, Anglais, combinatorial%20chemistry
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- combichem 2, fiche 30, Anglais, combichem
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Combinatorial chemistry is based on the simple premise that the greater the diversity of compounds tested, the better the chance of finding on that can be developed into a drug ... Combinatorial chemistry can improve drug discovery by increasing the efficiency with which novel leads are generated; assisting the optimization of previously identified leads; generating molecules for target validation, independent in their value as potential drug candidates. 3, fiche 30, Anglais, - combinatorial%20chemistry
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chimie combinatoire
1, fiche 30, Français, chimie%20combinatoire
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La chimie combinatoire au service de la puissance et de la sélectivité des interactions intermoléculaires : la possibilité de recréer au laboratoire des mélanges de molécules pouvant contenir des milliers, voire des millions de molécules originales, grâce aux approches de synthèse combinatoire sur support solide, a bouleversé ces cinq dernières années les pratiques de nombreux laboratoires s’intéressant au développement de nouveaux composés doués d’activité biologique. 1, fiche 30, Français, - chimie%20combinatoire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ces approches ont pris un essor considérable dans le domaine de l’industrie pharmaceutique. Il y a lieu cependant de souligner que ces méthodes permettent d’aborder sous un nouvel angle les problèmes liés à la reconnaissance intermoléculaire. En effet, à la différence des démarches fondées sur le criblage de substances naturelles, la nature et la diversité des molécules synthétisées par les approches combinatoires peuvent être totalement contrôlées. 1, fiche 30, Français, - chimie%20combinatoire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- theoretical chemistry
1, fiche 31, Anglais, theoretical%20chemistry
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Introduction to Theoretical Chemistry. This course surveys the wide variety of inorganic solid state structures and their properties. Topics include solid-state structure, crystal symmetry, electronic structure from a band theory perspective, magnetism, defects and their effects on properties, phase diagrams, chemical and physical properties of solids, x-ray diffraction, other analytical methods, synthetic methods, and important uses of solid state materials. 1, fiche 31, Anglais, - theoretical%20chemistry
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chimie théorique
1, fiche 31, Français, chimie%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le laboratoire LCTN [...] possède une renommée internationale dans le domaine de la chimie théorique(chimie quantique et dynamique moléculaire). En plus des compétence en chimie, le laboratoire a une forte compétence en chimie informatique et dans le couplage de codes. 1, fiche 31, Français, - chimie%20th%C3%A9orique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Analytical Chemistry Laboratories
1, fiche 32, Anglais, Analytical%20Chemistry%20Laboratories
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
These laboratories specialize in the total analysis of geological and environmental samples for most elements of the periodic tables. Geological Survey of Canada. 2, fiche 32, Anglais, - Analytical%20Chemistry%20Laboratories
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Laboratoires de chimie analytique
1, fiche 32, Français, Laboratoires%20de%20chimie%20analytique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ces laboratoires sont spécialisés dans l’analyse complète d’échantillons géologiques et environnementaux portant sur la plupart des éléments du tableau périodique. Commission géologique du Canada. 1, fiche 32, Français, - Laboratoires%20de%20chimie%20analytique
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Laboratoire de chimie analytique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- chemitics
1, fiche 33, Anglais, chemitics
proposition
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chimitique
1, fiche 33, Français, chimitique
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
D'autres changements majeurs touchent les conditions de pratique de la chimie, telles l'automation, la robotisation et l'informatisation du laboratoire. L'Ordre des chimistes a organisé récemment un colloque sur la «chimitique». Cette réunion sur la chimie et l'informatique a attiré de nombreux spécialistes. 1, fiche 33, Français, - chimitique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research Facilities
- Environmental Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Technical Support and Central Chemical Laboratory Section 1, fiche 34, Anglais, Technical%20Support%20and%20Central%20Chemical%20Laboratory%20Section
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Installations de recherche scientifique
- Gestion environnementale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Section du soutien technique et du laboratoire central de chimie
1, fiche 34, Français, Section%20du%20soutien%20technique%20et%20du%20laboratoire%20central%20de%20chimie
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, fiche 34, Français, - Section%20du%20soutien%20technique%20et%20du%20laboratoire%20central%20de%20chimie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pharmacology
- Scientific Research Facilities
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- analytical laboratory
1, fiche 35, Anglais, analytical%20laboratory
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Installations de recherche scientifique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- laboratoire de chimie analytique
1, fiche 35, Français, laboratoire%20de%20chimie%20analytique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 35, Français, - laboratoire%20de%20chimie%20analytique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-10-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Chemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Laboratory of Chemistry and Sanitation
1, fiche 36, Anglais, Laboratory%20of%20Chemistry%20and%20Sanitation
Québec
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Chimie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Laboratoire de chimie et de contrôle sanitaire
1, fiche 36, Français, Laboratoire%20de%20chimie%20et%20de%20contr%C3%B4le%20sanitaire
Québec
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-10-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Optical Emission and Neutronic Activation Analysis Section 1, fiche 37, Anglais, Optical%20Emission%20and%20Neutronic%20Activation%20Analysis%20Section
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Optical Emission and NAA Analysis Section
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Section de l’Émission optique et de l’analyse par activation neutronique 1, fiche 37, Français, Section%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89mission%20optique%20et%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20par%20activation%20neutronique
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire de chimie-Laboratoires des sciences minérales, CANMET 1, fiche 37, Français, - Section%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89mission%20optique%20et%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20par%20activation%20neutronique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- two glass test 1, fiche 38, Anglais, two%20glass%20test
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- prélèvement à deux verres 1, fiche 38, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A0%20deux%20verres
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bactériologie(Manuel de Chimie clinique, Laboratoire d’hygiène, 3-gén., 1956) 1, fiche 38, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20%C3%A0%20deux%20verres
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


