TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LABORATOIRE CONFINEMENT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Zoology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Animal Health Laboratory
1, fiche 1, Anglais, Ottawa%20Animal%20Health%20Laboratory
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Animal Health Laboratory, located at the Fallowfield campus, is one of five CFIA [Canadian Food Inspection Agency] laboratories across Canada that provide animal health diagnostic and research services and expertise. The campus includes a media laboratory, farm and small animal colony, bioinformatics services, as well as biocontainment facilities ... The scientific and technical staff at the Ottawa Animal Health Laboratory performs a variety of diagnostic tests and procedures for specific diseases in livestock, poultry and wildlife in support of the CFIA's mandate. 1, fiche 1, Anglais, - Ottawa%20Animal%20Health%20Laboratory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Zoologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Laboratoire de santé animale d’Ottawa
1, fiche 1, Français, Laboratoire%20de%20sant%C3%A9%20animale%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le laboratoire de santé animale d’Ottawa, situé sur le campus de Fallowfield, est l'un des cinq laboratoires de l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] au Canada qui offre des services et une expertise en matière de diagnostic et de recherche en santé animale. Le campus comprend un laboratoire de médias, une colonie d’animaux de ferme et de petits animaux, un centre bio-informatique ainsi que des installations de confinement biologique [...] Le personnel scientifique et technique du laboratoire de santé animale d’Ottawa effectue une variété de tests et de procédures de diagnostic pour des maladies spécifiques du bétail, de la volaille et de la faune, à l'appui du mandat de l'ACIA. 1, fiche 1, Français, - Laboratoire%20de%20sant%C3%A9%20animale%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Biosafety Standards and Guidelines for Facilities Handling Human and Terrestrial Animal Pathogens, Prions, and Biological Toxins
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Biosafety%20Standards%20and%20Guidelines%20for%20Facilities%20Handling%20Human%20and%20Terrestrial%20Animal%20Pathogens%2C%20Prions%2C%20and%20Biological%20Toxins
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Biosafety Standards and Guidelines 2, fiche 2, Anglais, Canadian%20Biosafety%20Standards%20and%20Guidelines
correct
- CBSG 2, fiche 2, Anglais, CBSG
correct
- CBSG 2, fiche 2, Anglais, CBSG
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This first edition of the Government of Canada’s "Canadian Biosafety Standards and Guidelines" (CBSG) is a harmonized national standard for the handling and storing of human and terrestrial animal pathogens and toxins in Canada. The CBSG is the result of a joint initiative undertaken by the Public Health Agency of Canada (PHAC) and the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) to update and harmonize three existing Canadian biosafety standards and guidelines for the design, construction and operation of facilities in which pathogens or toxins are handled or stored: 1. " ... Laboratory Biosafety Guidelines," 3rd Edition, 2004 (PHAC); 2. " ... Containment Standards for Veterinary Facilities," 1st Edition, 1996 (CFIA); 3. " ... Containment Standards for Laboratories, Animal Facilities and Post Mortem Rooms Handling Prion Disease Agents," 1st Edition, 2005 (CFIA). 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Biosafety%20Standards%20and%20Guidelines%20for%20Facilities%20Handling%20Human%20and%20Terrestrial%20Animal%20Pathogens%2C%20Prions%2C%20and%20Biological%20Toxins
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité pour les installations où l’on manipule des agents pathogènes qui touchent les humains et les animaux terrestres, des prions et des toxines biologiques
1, fiche 2, Français, Normes%20et%20lignes%20directrices%20canadiennes%20sur%20la%20bios%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20installations%20o%C3%B9%20l%26rsquo%3Bon%20manipule%20des%20agents%20pathog%C3%A8nes%20qui%20touchent%20les%20humains%20et%20les%20animaux%20terrestres%2C%20des%20prions%20et%20des%20toxines%20biologiques
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité 2, fiche 2, Français, Normes%20et%20lignes%20directrices%20canadiennes%20sur%20la%20bios%C3%A9curit%C3%A9
correct
- NLDCB 2, fiche 2, Français, NLDCB
correct
- NLDCB 2, fiche 2, Français, NLDCB
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette première édition des «Normes et lignes directrices canadiennes sur la biosécurité»(NLDCB) du gouvernement du Canada est une norme nationale harmonisée sur la manipulation et l'entreposage des agents pathogènes affectant les humains(anthropopathogènes), des agents pathogènes pour les animaux terrestres et des toxines au Canada. Les NLDCB sont le fruit d’une initiative conjointe menée par l'Agence de la santé publique du Canada(ASPC) et l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA) visant à mettre à jour et à harmoniser trois documents existants de normes et lignes directrices canadiennes en matière de biosécurité pour la conception, la construction et l'exploitation d’installations où sont manipulés ou entreposés des agents pathogènes ou des toxines : 1. les «Lignes directrices en matière de biosécurité en laboratoire», 3e édition, 2004(ASPC) ;2. les «Normes sur le confinement des installations vétérinaires», 1re édition, 1996(ACIA) ;3. les «Normes de confinement pour les laboratoires, les installations vétérinaires et les salles de nécropsie qui manipulent des prions», 1re édition, 2005(ACIA). 1, fiche 2, Français, - Normes%20et%20lignes%20directrices%20canadiennes%20sur%20la%20bios%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20installations%20o%C3%B9%20l%26rsquo%3Bon%20manipule%20des%20agents%20pathog%C3%A8nes%20qui%20touchent%20les%20humains%20et%20les%20animaux%20terrestres%2C%20des%20prions%20et%20des%20toxines%20biologiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Training of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Containment Level 3 Laboratories: Operational Practices
1, fiche 3, Anglais, Containment%20Level%203%20Laboratories%3A%20Operational%20Practices
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Ottawa, 2005. 1, fiche 3, Anglais, - Containment%20Level%203%20Laboratories%3A%20Operational%20Practices
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Laboratoire de niveau de confinement 3 : pratiques opérationnelles
1, fiche 3, Français, Laboratoire%20de%20niveau%20de%20confinement%203%20%3A%20pratiques%20op%C3%A9rationnelles
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Ottawa, 2005. 1, fiche 3, Français, - Laboratoire%20de%20niveau%20de%20confinement%203%20%3A%20pratiques%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Office of Laboratory Security
1, fiche 4, Anglais, Office%20of%20Laboratory%20Security
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OLS 1, fiche 4, Anglais, OLS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Office of Laboratory Security (OLS) was established within the Centre for Emergency Preparedness and Response (CEPR) as a result of the Health Canada realignment process. Canada's national centre of expertise for biosafety and biocontainment, namely the Office of Biosafety (OBS), was amalgamated into the new Office of Laboratory Security from the Laboratory Centre for Disease Control (LCDC) in June 2000. 1, fiche 4, Anglais, - Office%20of%20Laboratory%20Security
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bureau de la sécurité des laboratoires
1, fiche 4, Français, Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20laboratoires
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BSL 1, fiche 4, Français, BSL
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la sécurité des laboratoires(BSL) a été institué à l'intérieur du Centre des mesures et des interventions d’urgence(CMIU) par suite du processus de restructuration de Santé Canada. Le centre national canadien d’expertise en matière de biosécurité et de confinement biologique, à savoir le Bureau de biosécurité, a été fusionné au nouveau Bureau de la sécurité des laboratoires à partir du Laboratoire de lutte contre la maladie(LLCM) en juin 2000. 1, fiche 4, Français, - Bureau%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20laboratoires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lab pack 1, fiche 5, Anglais, lab%20pack
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Open head drum which is packed with compatible small quantity chemical materials for the purpose of safe transport and temporary storage. 1, fiche 5, Anglais, - lab%20pack
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poubelle laboratoire
1, fiche 5, Français, poubelle%20laboratoire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le bâtiment B [regroupe] [...] - entretien des équipements EMEM, Operculaire-Padirac (enceinte de transfert des poubelles laboratoire) [...]. 1, fiche 5, Français, - poubelle%20laboratoire
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
L'acheminement de ces déchets vers l'atelier AD2 se fait, soit sous EMEM, soit au moyen des châteaux «Padirac» pour les poubelles laboratoire. Le déchet contenu dans l'EMEM est mis dans un étui étanche. Pour les poubelles, c'est la poubelle elle-même qui remplit le rôle de confinement. 1, fiche 5, Français, - poubelle%20laboratoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- paquete de laboratorio
1, fiche 5, Espagnol, paquete%20de%20laboratorio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- envase de laboratorio 2, fiche 5, Espagnol, envase%20de%20laboratorio
nom masculin
- empaque de laboratorio 3, fiche 5, Espagnol, empaque%20de%20laboratorio
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- supertoxic containment laboratory 1, fiche 6, Anglais, supertoxic%20containment%20laboratory
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A laboratory where highly toxic materials are studied and which has been designed to ensure their containment. 1, fiche 6, Anglais, - supertoxic%20containment%20laboratory
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The various containment methods may include active carbon filters, modifications to the ventilation system and ventilation hoods. 1, fiche 6, Anglais, - supertoxic%20containment%20laboratory
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 6, La vedette principale, Français
- laboratoire muni d’installations de confinement des matières hypertoxiques
1, fiche 6, Français, laboratoire%20muni%20d%26rsquo%3Binstallations%20de%20confinement%20des%20mati%C3%A8res%20hypertoxiques
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- containment laboratory
1, fiche 7, Anglais, containment%20laboratory
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 7, Anglais, - containment%20laboratory
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- laboratoire de confinement
1, fiche 7, Français, laboratoire%20de%20confinement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 7, Français, - laboratoire%20de%20confinement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


