TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LABORATOIRE DESTINY [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Node 2
1, fiche 1, Anglais, Node%202
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Node-2 2, fiche 1, Anglais, Node%2D2
correct
- Node 2 connecting module 3, fiche 1, Anglais, Node%202%20connecting%20module
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Node 2 connecting module ... controls and distributes resources from the Truss structure and the US laboratory Destiny to the connected elements: European Columbus Laboratory, Centrifuge Accommodation Module, Japanese Experiment Module (Kibo), Multi-Purpose Logistics Module, H-II Transfer Vehicle. It also provides a working base point for the Space Station Remote Manipulator System. 4, fiche 1, Anglais, - Node%202
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Station's nodes serve as connectors between modules and add extra storage space. Visiting vehicles will dock at the nodes, and spacewalking astronauts will exit from there through the airlock. 5, fiche 1, Anglais, - Node%202
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Node 2: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 1, Anglais, - Node%202
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Nœud 2
1, fiche 1, Français, N%26oelig%3Bud%202
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Nœud 2 américain 2, fiche 1, Français, N%26oelig%3Bud%202%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- point de branchement numéro 2 3, fiche 1, Français, point%20de%20branchement%20num%C3%A9ro%202
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les laboratoires scientifiques, en tête de la station, comprennent le laboratoire Destiny au-devant duquel est fixé le Nœud 2. Celui-ci reçoit de part et d’autre les laboratoires européens Columbus [COF] et japonais JEM. [...] Le dessus du nœud est occupé par la centrifugeuse, le dessous par un module logistique [...] 4, fiche 1, Français, - N%26oelig%3Bud%202
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nœud 2 : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 1, Français, - N%26oelig%3Bud%202
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rendez-vous and docking
1, fiche 2, Anglais, rendez%2Dvous%20and%20docking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RVD 2, fiche 2, Anglais, RVD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
During the Shuttle's approach and departure from Mir, new ESA-developed technology to be used in an automated rendez-vous and docking was successfully tested. Data from the experiment will help European engineers develop technology for ESA's [European Space Agency] unmanned Automated Transfer Vehicle (ATV) which will approach and depart the International Space Station on regular supply missions early in the next century. 3, fiche 2, Anglais, - rendez%2Dvous%20and%20docking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rendez-vous & amarrage
1, fiche 2, Français, rendez%2Dvous%20%26%20amarrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rendez-vous et amarrage 2, fiche 2, Français, rendez%2Dvous%20et%20amarrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rendez-vous et amarrage [...] de la navette avec le laboratoire Destiny déjà installé sur la Station spatiale internationale. Pour cette manœuvre, [l'astronaute] fait appel à des dispositifs radar et laser qui fournissent des données sur la distance séparant les deux véhicules et la vitesse d’approche de la navette. 2, fiche 2, Français, - rendez%2Dvous%20%26%20amarrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carbon-dioxide removal assembly
1, fiche 3, Anglais, carbon%2Ddioxide%20removal%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CO² removal system 2, fiche 3, Anglais, CO%C2%B2%20removal%20system
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Later this week the Expedition Two crew is scheduled to perform some maintenance work in an attempt to get the carbon-dioxide removal assembly in Destiny working. 3, fiche 3, Anglais, - carbon%2Ddioxide%20removal%20assembly
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
carbon dioxide removal assembly: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 3, Anglais, - carbon%2Ddioxide%20removal%20assembly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système d’élimination du dioxyde de carbone
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20du%20dioxyde%20de%20carbone
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système d’élimination du CO² 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20du%20CO%C2%B2
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le système d’élimination du dioxyde de carbone à l'intérieur du laboratoire Destiny fonctionne en ce moment à la moitié de sa capacité nominale. On continue de l'exploiter en tandem avec le système russe pour assurer une élimination adéquate du CO² pour les six membres d’équipage. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20du%20dioxyde%20de%20carbone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système d’élimination du dioxyde de carbone : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20du%20dioxyde%20de%20carbone
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inertial reference gyroscope
1, fiche 4, Anglais, inertial%20reference%20gyroscope
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inertial reference gyro 2, fiche 4, Anglais, inertial%20reference%20gyro
correct
- inertial gyroscope 3, fiche 4, Anglais, inertial%20gyroscope
correct
- inertial gyro 4, fiche 4, Anglais, inertial%20gyro
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Orbiting the Earth at an altitude of 800 km Nasa's SeaWinds radar despite minor glitches earlier in the year is performing well and is returning excellent data. There had been problems with the spacecrafts inertial reference gyroscopes. The gyroscopes are used to orientate the satellite. 1, fiche 4, Anglais, - inertial%20reference%20gyroscope
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Mars Polar Lander... Inertial gyros and accelerometers will be used to orient the lander during its final descent. The lander will land facing the best direction for its solar panels to generate power once it lands. 4, fiche 4, Anglais, - inertial%20reference%20gyroscope
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- non-inertial gyroscope
- non-inertial gyro
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gyro de référence inertielle
1, fiche 4, Français, gyro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gyroscope inertiel 2, fiche 4, Français, gyroscope%20inertiel
correct, nom masculin
- gyroscope de la classe inertielle 3, fiche 4, Français, gyroscope%20de%20la%20classe%20inertielle
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Gyros de références inertielles : Admettons que le montage de Cardan est idéal et le centrage de O parfait, c’est-à-dire que O est à la fois le point de croisement des axes des articulations et le centre d’inertie du gyro. Dans ces conditions en l’absence de tout couple moteur le gyro ne reçoit aucun couple et donc son axe reste inertiellement fixe. 1, fiche 4, Français, - gyro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] les gyroscopes qui servent à maintenir l'orientation de la station ont été surveillés pendant toute la journée. L'orientation de l'ISS [International Space Station-Station spatiale internationale] est désormais pilotée par les gyroscopes inertiels du laboratoire Destiny et non par les propulseurs du module russe Zvezda. 4, fiche 4, Français, - gyro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertielle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- gyro de références inertielles
- gyroscope de références inertielles
- gyroscope de référence inertielle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
- Aerospace Medicine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- human research facility
1, fiche 5, Anglais, human%20research%20facility
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HRF 2, fiche 5, Anglais, HRF
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The U.S. Laboratory's major initial science facilities will be the Human Research Facility, to assess crew health and to survey how the human body responds and adapts to microgravity - particularly the heart and lungs, muscles and bones, and sense of balance and body regulatory systems such as temperature control and wake-sleep cycles. 3, fiche 5, Anglais, - human%20research%20facility
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The Human Research Facility [include the following] equipment [:]a Gas Analyzer for metabolic analysis physiology[;] a Dynamometer to measure the mechanical power of arm muscles[;] a Space Linear Acceleration Mass Measurement Device to learn the exact body mass of individual crew members[;] simple instruments to draw blood and urine samples, assess pulse rate, and study balance and eye, head and body coordination. 4, fiche 5, Anglais, - human%20research%20facility
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
human research facility; HRF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 5, Anglais, - human%20research%20facility
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
HRF rack. 5, fiche 5, Anglais, - human%20research%20facility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
- Médecine aérospatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appareillage de recherche sur l’humain
1, fiche 5, Français, appareillage%20de%20recherche%20sur%20l%26rsquo%3Bhumain
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- installation de recherche sur l’humain 2, fiche 5, Français, installation%20de%20recherche%20sur%20l%26rsquo%3Bhumain
nom féminin
- HRF 3, fiche 5, Français, HRF
correct, nom féminin, uniformisé
- HRF 3, fiche 5, Français, HRF
- appareillage HRF 1, fiche 5, Français, appareillage%20HRF
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] six étagères bourrées d’équipements [...] seront installées dans le laboratoire scientifique Destiny. L'un de ces bâtis scientifiques, dit le «Human Research Facility», servira à la conduite d’expériences biomédicales. 4, fiche 5, Français, - appareillage%20de%20recherche%20sur%20l%26rsquo%3Bhumain
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
appareillage de recherche sur l’humain; HRF : terme et abréviation uniformisés par le G roupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 5, Français, - appareillage%20de%20recherche%20sur%20l%26rsquo%3Bhumain
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- appareillage de recherche sur l’Homme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Leonardo multipurpose logistic module
1, fiche 6, Anglais, Leonardo%20multipurpose%20logistic%20module
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Leonardo module 2, fiche 6, Anglais, Leonardo%20module
correct
- Leonardo cargo carrier 3, fiche 6, Anglais, Leonardo%20cargo%20carrier
correct
- Leonardo 4, fiche 6, Anglais, Leonardo
correct
- Italian-made cargo module Leonardo 5, fiche 6, Anglais, Italian%2Dmade%20cargo%20module%20Leonardo
correct
- cargo module Leonardo 6, fiche 6, Anglais, cargo%20module%20Leonardo
correct
- Italian-built logistics module Leonardo 7, fiche 6, Anglais, Italian%2Dbuilt%20logistics%20module%20Leonardo
- Italian Leonardo supply module 8, fiche 6, Anglais, Italian%20Leonardo%20supply%20module
- Italian-made logistics module Leonardo 9, fiche 6, Anglais, Italian%2Dmade%20logistics%20module%20Leonardo
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Italian Space Agency (ASI) - built Leonardo Multipurpose Logistics Module is the first of three such pressurized modules that will serve as the International Space Station's "moving vans", carrying laboratory racks filled with equipment, experiments and supplies to and from the station aboard the Space Shuttle. The unpiloted, reusable logistics modules function as both a cargo carrier and a space station module when they are flown. Mounted in the Space Shuttle's cargo bay for launch and landing, they are berthed to the station using the Shuttle's robotic arm after the Shuttle has docked. While berthed to the station, racks of equipment are unloaded from the module and then old racks and equipment may be reloaded to be taken back to Earth. The logistics module is then detached from the station and positioned back into the Shuttle's cargo bay for the trip home. 10, fiche 6, Anglais, - Leonardo%20multipurpose%20logistic%20module
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Leonardo multipurpose logistic module: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 11, fiche 6, Anglais, - Leonardo%20multipurpose%20logistic%20module
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- module logistique polyvalent Leonardo
1, fiche 6, Français, module%20logistique%20polyvalent%20Leonardo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- module logistique Leonardo 2, fiche 6, Français, module%20logistique%20Leonardo
correct, nom masculin, uniformisé
- module Leonardo 3, fiche 6, Français, module%20Leonardo
correct, nom masculin, uniformisé
- module logistique de liaison Leonardo 4, fiche 6, Français, module%20logistique%20de%20liaison%20Leonardo
correct, nom masculin
- module de liaison Leonardo 4, fiche 6, Français, module%20de%20liaison%20Leonardo
correct, nom masculin
- module Léonardo 5, fiche 6, Français, module%20L%C3%A9onardo
correct, nom masculin
- module de transport Léonardo 6, fiche 6, Français, module%20de%20transport%20L%C3%A9onardo
correct, nom masculin
- module de fret italien Leonardo 7, fiche 6, Français, module%20de%20fret%20italien%20Leonardo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sorte de «camion spatial» de forme cylindrique de 6, 4 m de long et 4, 6 m de diamètre, le module logistique polyvalent Leonardo(MPLM), de fabrication italienne, effectue là son troisième vol. Il permet d’apporter à la station orbitale les provisions nécessaires à la vie à bord, ainsi que les équipements indispensables à la réalisation des missions et des expériences scientifiques. D'un poids de 4, 3 tonnes à vide, ce module pressurisé comporte 16 compartiments de stockage et emporte pour cette mission une charge utile d’environ cinq tonnes : eau, vivres, appareils divers, instruments scientifiques. En raison de sa masse importante(14 tonnes), le laboratoire américain Destiny a en effet été lancé à vide. L'essentiel des instruments scientifiques sont installés lors de vols dits d’utilisation(UF). 1, fiche 6, Français, - module%20logistique%20polyvalent%20Leonardo
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
module logistique polyvalent Leonardo; module logistique Leonardo; module Leonardo : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 8, fiche 6, Français, - module%20logistique%20polyvalent%20Leonardo
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- module de liaison
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- optical window
1, fiche 7, Anglais, optical%20window
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The U.S. Laboratory's Optical Window Rack Facility is designed specifically for direct observation and recording of biosphere dynamics, experimentation, and the testing of sensors. It uses the highest-quality optical glass ever installed in a crewed spacecraft. 2, fiche 7, Anglais, - optical%20window
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
optical window: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 7, Anglais, - optical%20window
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fenêtre optique
1, fiche 7, Français, fen%C3%AAtre%20optique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] le laboratoire [Destiny] contiendra 23 étages, six étant fixées sur les murs(de chaque côté) et au plafond, alors que les cinq autres se trouvent au plancher. En effet, un espace équivalant aux dimensions d’une étagère a été laissé vacant dans le plancher pour faire place à un hublot très particulier. Il s’agit d’une «fenêtre optique» faite d’un verre de très grande qualité qui servira aux observations de la surface terrestre. Ce hublot, le seul dont est équipé le laboratoire, ne servira donc pas au confort de l'équipage puisque, éventuellement, divers appareils photographiques y seront fixés. Étant donné que les responsables désirent maintenir le bon état et la propreté impeccable du hublot durant les quinze années d’opération du laboratoire, il sera protégé par un écran rideau qui sera fermé lorsqu'il y aura danger de contamination(lors de l'abordage d’un vaisseau spatial ou à l'occasion de certains travaux extérieurs réalisés par des astronautes en scaphandre). 2, fiche 7, Français, - fen%C3%AAtre%20optique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fenêtre optique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 7, Français, - fen%C3%AAtre%20optique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Destiny laboratory module
1, fiche 8, Anglais, Destiny%20laboratory%20module
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- U.S. laboratory Destiny 2, fiche 8, Anglais, U%2ES%2E%20laboratory%20Destiny
correct, uniformisé
- Destiny module 3, fiche 8, Anglais, Destiny%20module
correct, uniformisé
- Destiny laboratory 4, fiche 8, Anglais, Destiny%20laboratory
correct
- U.S. Destiny laboratory module 5, fiche 8, Anglais, U%2ES%2E%20Destiny%20laboratory%20module
correct
- US laboratory module 6, fiche 8, Anglais, US%20laboratory%20module
correct
- Destiny 7, fiche 8, Anglais, Destiny
correct
- U.S. laboratory module Destiny 8, fiche 8, Anglais, U%2ES%2E%20laboratory%20module%20Destiny
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Destiny Laboratory. The Destiny Laboratory Module is the centerpiece of the International Space Station, where unprecedented science experiments will be performed in the near-zero gravity of space. The lab consists of three cylindrical sections and two endcones with hatches that will be mated to other station components. A 50.9-centimeter- (20-inch-) diameter window is located on one side of the center module segment. This pressurized module is designed to accommodate pressurized payloads. It has a capacity of 24 rack locations. Payload racks will occupy 13 locations specially designed to support experiments. 9, fiche 8, Anglais, - Destiny%20laboratory%20module
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Destiny laboratory module; U.S. laboratory Destiny; Destiny module: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 10, fiche 8, Anglais, - Destiny%20laboratory%20module
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Destiny lab
- U.S. laboratory module
- US Destiny laboratory module
- US laboratory Destiny
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 8, La vedette principale, Français
- laboratoire Destiny
1, fiche 8, Français, laboratoire%20Destiny
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- laboratoire scientifique américain Destiny 2, fiche 8, Français, laboratoire%20scientifique%20am%C3%A9ricain%20Destiny
correct, nom masculin, uniformisé
- module Destiny 3, fiche 8, Français, module%20Destiny
correct, nom masculin, uniformisé
- laboratoire scientifique américain 4, fiche 8, Français, laboratoire%20scientifique%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- laboratoire américain 5, fiche 8, Français, laboratoire%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- module scientifique américain Destiny 6, fiche 8, Français, module%20scientifique%20am%C3%A9ricain%20Destiny
correct, nom masculin
- module laboratoire américain 7, fiche 8, Français, module%20laboratoire%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- module de recherche américain 8, fiche 8, Français, module%20de%20recherche%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le laboratoire scientifique américain [est] un module pressurisé, habitable, conçu pour accueillir les charges utiles et les expériences devant s’accommoder d’une atmosphère terrestre. Sa capacité est de 24 bâtis modulables, dont 13 sont spécialement conçus pour recevoir des expériences nécessitant un interfaçage complet avec la station et ses ressources. 9, fiche 8, Français, - laboratoire%20Destiny
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le module Destiny représente le principal centre d’activités de recherche de la Station spatiale internationale. 10, fiche 8, Français, - laboratoire%20Destiny
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
laboratoire Destiny; laboratoire scientifique américain Destiny; module Destiny : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 11, fiche 8, Français, - laboratoire%20Destiny
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Positionner le laboratoire sur la station. 11, fiche 8, Français, - laboratoire%20Destiny
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Coque extérieure du laboratoire Destiny. 11, fiche 8, Français, - laboratoire%20Destiny
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- S0 truss
1, fiche 9, Anglais, S0%20truss
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- S0 2, fiche 9, Anglais, S0
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- S0-truss 3, fiche 9, Anglais, S0%2Dtruss
correct
- ITS-S0 4, fiche 9, Anglais, ITS%2DS0
correct, uniformisé
- ITS-S0 4, fiche 9, Anglais, ITS%2DS0
- integrated truss structure S0 5, fiche 9, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S0
correct, uniformisé
- ITS S0 3, fiche 9, Anglais, ITS%20S0
correct
- ITS S0 3, fiche 9, Anglais, ITS%20S0
- integrated truss structure-starboard zero 6, fiche 9, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dstarboard%20zero
correct
- ITS S0 7, fiche 9, Anglais, ITS%20S0
correct
- ITS S0 7, fiche 9, Anglais, ITS%20S0
- integrated truss segment S0 8, fiche 9, Anglais, integrated%20truss%20segment%20S0
correct
- central truss segment 9, fiche 9, Anglais, central%20truss%20segment
correct
- central segment 10, fiche 9, Anglais, central%20segment
correct
- truss segment S0 2, fiche 9, Anglais, truss%20segment%20S0
correct
- S0 truss segment 11, fiche 9, Anglais, S0%20truss%20segment
correct
- starboard 0 truss segment 2, fiche 9, Anglais, starboard%200%20truss%20segment
- S-zero truss 12, fiche 9, Anglais, S%2Dzero%20truss
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Starboard 0 (S0) truss segment is the first major element of the International Space Station's enormous exterior framework. The S0 Truss is 13.4 meters (44 feet) long and 4.6 meters (15 feet) wide and weighs 12,247 kilograms (27,000 pounds). It is the center segment of 11 integrated trusses that will provide the foundation for station subsystem hardware installation, utility distribution, power generation, heat rejection and external payload accommodations. The S0 truss acts as the junction from which external utilities are routed to the pressurized modules by means of EVA-deployed umbilicals. The S0 truss is going to the space station with a complement of pre-integrated hardware to increase ISS functionality, including the Mobile Transporter, the Trailing Umbilical System, the Portable Work Platform, four Global Positioning System antennas, two rate gyros, an Extravehicular Charged Particle Detection System and umbilicals for U.S. on-orbit elements. 2, fiche 9, Anglais, - S0%20truss
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S0 truss; integrated truss structure S0; S0; ITS-S0: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 13, fiche 9, Anglais, - S0%20truss
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poutre S0
1, fiche 9, Français, poutre%20S0
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- S0 2, fiche 9, Français, S0
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S0 3, fiche 9, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S0
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-S0 4, fiche 9, Français, ITS%2DS0
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S0 4, fiche 9, Français, ITS%2DS0
- segment central de la poutre 5, fiche 9, Français, segment%20central%20de%20la%20poutre
correct, nom masculin
- ITS S0 6, fiche 9, Français, ITS%20S0
correct, nom masculin
- ITS S0 6, fiche 9, Français, ITS%20S0
- segment central d’ossature 7, fiche 9, Français, segment%20central%20d%26rsquo%3Bossature
correct, nom masculin
- S0 7, fiche 9, Français, S0
correct, nom masculin
- S0 7, fiche 9, Français, S0
- segment central S0 8, fiche 9, Français, segment%20central%20S0
correct, nom masculin
- poutrelle intégrée S0 9, fiche 9, Français, poutrelle%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S0
nom féminin
- segment de poutrelle S0 10, fiche 9, Français, segment%20de%20poutrelle%20S0
nom masculin
- segment central ITS-S0 11, fiche 9, Français, segment%20central%20ITS%2DS0
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Atlantis(STS-110, mission 8A) rejoignait l'ISS [International Space Station] pour doter la Station d’une nouvelle structure : l'Integrated Truss Structure SO(le segment central de la poutre de 91 m à terme). Cette poutre de 13 m et lourde de 12 tonnes a été fixée au-dessus du laboratoire américain Destiny. Elle servira de base à des dizaines de tonnes d’équipements qui seront installés ces prochaines années : panneaux solaires, appareils de refroidissement et autres systèmes nécessaires au fonctionnement de l'ISS. Enfin, les astronautes d’Atlantis ont installé le transporteur mobile, un petit wagonnet qui doit servir de base mobile pour le bras robotique Canadarm2. Une fois opérationnel, le transporteur mobile circulera le long d’un rail installé le long de la poutre S0. 5, fiche 9, Français, - poutre%20S0
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
poutre S0; segment de poutre intégrée S0; S0; ITS-S0 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 9, Français, - poutre%20S0
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Russian segment
1, fiche 10, Anglais, Russian%20segment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The DMS-R, installed in the Russian Service Module 'Zvezda', is the set of on-board computers, their avionics and software that provide for the overall control, mission and failure management of the entire Russian segment of the ISS [International Space Station]. 2, fiche 10, Anglais, - Russian%20segment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- composante russe
1, fiche 10, Français, composante%20russe
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Module de service et troisième module de la Station Spatiale Internationale(ISS), Zvezda a réussi son amarrage avec le module Zarya le 26 juillet. Zvezda est et restera une composante essentielle et vitale de la station, au moins au cours de sa phase de construction. Il doit servir de quartiers d’habitations aux premiers équipages et doit aussi gérer le contrôle de l'ISS jusqu'à l'arrivée du laboratoire américain Destiny. À cette fin, il est doté d’un système informatique central fourni par l'ESA [Agence spatiale européenne] associée à un consortium européen impliquant des sociétés belges. Ce système assurera, plus tard, le contrôle global et la gestion de la composante russe de la station. 2, fiche 10, Français, - composante%20russe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- window observational research facility block 2
1, fiche 11, Anglais, window%20observational%20research%20facility%20block%202
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- WORF-2 1, fiche 11, Anglais, WORF%2D2
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The window Observational Research Facility Block 2 ... WORF-2 is an internal ISS [International Space Station] equipment designed to be assembled inside a standardized ISS EXPRESS Rack. This rack will be positioned over the Earth facing a window in the U.S. Lab and will accommodate Earth observation payloads. The WORF-2 will fully support these payloads by providing structural, thermal, conditioning, power supply and data transfer. It will have a 10 years operational life on board the ISS and be fully compatible with the crew intra-vehicular activities. 2, fiche 11, Anglais, - window%20observational%20research%20facility%20block%202
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
window observational research facility block 2; WORF-2: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 11, Anglais, - window%20observational%20research%20facility%20block%202
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hublot d’observation du laboratoire Destiny WORF-2
1, fiche 11, Français, hublot%20d%26rsquo%3Bobservation%20du%20laboratoire%20Destiny%20WORF%2D2
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- WORF-2 1, fiche 11, Français, WORF%2D2
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- hublot d’observation du module Destiny WORF-2 1, fiche 11, Français, hublot%20d%26rsquo%3Bobservation%20du%20module%20Destiny%20WORF%2D2
proposition, nom masculin
- hublot d’observation WORF-2 1, fiche 11, Français, hublot%20d%26rsquo%3Bobservation%20WORF%2D2
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hublot d’observation du laboratoire Destiny WORF-2; WORF-2 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, fiche 11, Français, - hublot%20d%26rsquo%3Bobservation%20du%20laboratoire%20Destiny%20WORF%2D2
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- video signal converter
1, fiche 12, Anglais, video%20signal%20converter
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- VSC 1, fiche 12, Anglais, VSC
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A Canadian electronic device, called a video signal converter (VSC) ... will enable camera video signals to be converted and made compatible with the fibre optic communications used inside the Destiny laboratory. 2, fiche 12, Anglais, - video%20signal%20converter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
video signal converter; VSC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 12, Anglais, - video%20signal%20converter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- convertisseur de signal vidéo
1, fiche 12, Français, convertisseur%20de%20signal%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- VSC 2, fiche 12, Français, VSC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- convertisseur VSC 3, fiche 12, Français, convertisseur%20VSC
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un dispositif électronique canadien, appelé convertisseur de signal vidéo(VSC) [...] permettra de convertir le signal vidéo des caméras pour le rendre compatible aux systèmes de communications par fibre optique à l'intérieur du laboratoire Destiny. 2, fiche 12, Français, - convertisseur%20de%20signal%20vid%C3%A9o
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
convertisseur de signal vidéo; VSC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 12, Français, - convertisseur%20de%20signal%20vid%C3%A9o
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- quarter-circle
1, fiche 13, Anglais, quarter%2Dcircle
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lindsey will trace a quarter-circle around the station, bringing the shuttle to a point a little more than 300 feet in front of the Destiny laboratory and Pressurized Mating Adapter 2. From that point, Lindsey will move Atlantis toward the station at a speed of one tenth of a mile per hour until the two vehicles are just 30 feet apart; there he will pause for a few minutes to check his alignment. Lindsey will gently close the distance until the shuttle's spring-loaded docking mechanism makes contact with the station. The mechanism will be retracted and latches commanded to close, completing the docking process. 1, fiche 13, Anglais, - quarter%2Dcircle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
quarter-circle: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 13, Anglais, - quarter%2Dcircle
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- quarter circle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 13, La vedette principale, Français
- quart de cercle
1, fiche 13, Français, quart%20de%20cercle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lindsey décrira ensuite un quart de cercle autour de la station pour amener la navette à un point se trouvant à un peu plus de 300 pieds en avant du laboratoire Destiny et de l'adaptateur pressurisé 2. Lindsey amorcera alors l'approche vers la station à la vitesse d’un dixième de mille à l'heure jusqu'à ce que les deux engins ne soient plus séparés que de 30 pieds. Après une pause de quelques minutes pour vérifier son alignement, il se rapprochera délicatement jusqu'à ce que le mécanisme d’amarrage à ressort de la navette entre en contact avec la station. Le mécanisme sera alors rétracté et le verrouillage enclenché, ce qui mettra fin au processus d’amarrage 2, fiche 13, Français, - quart%20de%20cercle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
quart de cercle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 13, Français, - quart%20de%20cercle
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- quart-de-cercle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-02-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- aluminum debris shield
1, fiche 14, Anglais, aluminum%20debris%20shield
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- aluminium debris shield 2, fiche 14, Anglais, aluminium%20debris%20shield
correct, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... an aluminum debris shield will be placed over the intermediate debris shield for added protection and to reflect the intense sunlight to reduce the load on the air conditioning system. 3, fiche 14, Anglais, - aluminum%20debris%20shield
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
aluminum debris shield; aluminium debris shield: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 14, Anglais, - aluminum%20debris%20shield
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bouclier en aluminium
1, fiche 14, Français, bouclier%20en%20aluminium
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[La] forme extérieure [du laboratoire Destiny] par rapport aux autres modules s’explique par une structure conçue pour résister à l'environnement spatial. Un bouclier de protection pour résister aux débris, équivalant à un gilet à l'épreuve des balles sur terre. Un second bouclier en aluminium pour les petits débris est également ajouté. 1, fiche 14, Français, - bouclier%20en%20aluminium
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bouclier en aluminium : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 14, Français, - bouclier%20en%20aluminium
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-11-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- transport pallet
1, fiche 15, Anglais, transport%20pallet
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Due to a computer glitch on Wednesday astronauts on the station were unable to use the new robotic arm to remove a transport pallet from the side of the station. 2, fiche 15, Anglais, - transport%20pallet
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
transport pallet: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 15, Anglais, - transport%20pallet
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- palette de transport
1, fiche 15, Français, palette%20de%20transport
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Avec le nouveau bras solidement installé sur la palette de transport elle-même fixée sur la coque extérieure du laboratoire Destiny, Hadfield et Parazynski ont branché une série de câbles permettant d’alimenter le bras robotique et de recevoir des commandes informatiques de l'intérieur du laboratoire. 2, fiche 15, Français, - palette%20de%20transport
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
palette de transport : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 15, Français, - palette%20de%20transport
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- transfer tunnel
1, fiche 16, Anglais, transfer%20tunnel
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Discovery's transfer tunnel 2, fiche 16, Anglais, Discovery%27s%20transfer%20tunnel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... workers removed "D" hatch from Discovery's transfer tunnel adapter to accommodate structural and latch inspections. 3, fiche 16, Anglais, - transfer%20tunnel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
transfer tunnel: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 16, Anglais, - transfer%20tunnel
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tunnel d’accès
1, fiche 16, Français, tunnel%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Demain, on procèdera notamment au cyclage du dispositif de capture à l'intérieur de l'effecteur situé à l'extrémité du bras, puis à son ancrage à deux points différents de la Station, soit sur le laboratoire Destiny et sur le tunnel d’accès entre le laboratoire et le module Unity. 1, fiche 16, Français, - tunnel%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tunnel d’accès : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 16, Français, - tunnel%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Ku-band antenna
1, fiche 17, Anglais, Ku%2Dband%20antenna
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The activation of the Station's Ku-Band antenna is on standby until procedures are put in place for a possible software patch to account for an apparent pointing error with the dish-shaped antenna. The Ku Band system is used to transmit television, voice and high-speed data to the ground. Normal communication is being managed through the S-Band audio system. Any required TV images, in the meantime, can be accommodated through the use of the laptop computer-based digital video system. Until that problem is corrected, transmission of experiment data from the Human Research Facility experiment rack in the Destiny laboratory is on hold. 2, fiche 17, Anglais, - Ku%2Dband%20antenna
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ku-band antenna: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 17, Anglais, - Ku%2Dband%20antenna
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- antenne en bande Ku
1, fiche 17, Français, antenne%20en%20bande%20Ku
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On a remis à plus tard l'activation de l'antenne en bande Ku de la Station. On attend que soient établies les procédures selon lesquelles un sous-programme de correction puisse venir à bout d’une erreur apparente de pointage de l'antenne parabolique. Le système en bande Ku sert à l'émission vers la Terre de signaux de télévision, vocaux et à haut débit. Les communications courantes sont présentement assurées par le système audio en bande S. Dans l'intervalle, les images télévisuelles peuvent être transmises via le système vidéo numérique fonctionnant sur ordinateur portable. D'ici à ce que le problème soit corrigé, la transmission des données provenant du bâti d’expérimentation Human Research Facility contenu dans le laboratoire Destiny. 2, fiche 17, Français, - antenne%20en%20bande%20Ku
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
antenne en bande Ku : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 17, Français, - antenne%20en%20bande%20Ku
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- digital video system
1, fiche 18, Anglais, digital%20video%20system
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Ku Band system is used to transmit television, voice and high-speed data to the ground. Normal communication is being managed through the S-Band audio system. Any required TV images, in the meantime, can be accommodated through the use of the laptop computer-based digital video system. Until that problem is corrected, transmission of experiment data from the Human Research Facility experiment rack in the Destiny laboratory is on hold. 2, fiche 18, Anglais, - digital%20video%20system
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
digital video system: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 18, Anglais, - digital%20video%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système vidéo numérique
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20vid%C3%A9o%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le système en bande Ku sert à l'émission vers la Terre de signaux de télévision, vocaux et à haut débit. Les communications courantes sont présentement assurées par le système audio en bande S. Dans l'intervalle, les images télévisuelles peuvent être transmises via le système vidéo numérique fonctionnant sur ordinateur portable. D'ici à ce que le problème soit corrigé, la transmission des données provenant du bâti d’expérimentation Human Research Facility contenu dans le laboratoire Destiny. 2, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20vid%C3%A9o%20num%C3%A9rique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
système vidéo numérique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20vid%C3%A9o%20num%C3%A9rique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- docking mechanism
1, fiche 19, Anglais, docking%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... the centreline television camera [is] used to help line up the docking mechanism with the ISS docking port. 2, fiche 19, Anglais, - docking%20mechanism
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
docking mechanism: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 19, Anglais, - docking%20mechanism
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Cone-like docking mechanism. 4, fiche 19, Anglais, - docking%20mechanism
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mécanisme d’amarrage
1, fiche 19, Français, m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Bamarrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On a aussi vérifié le mécanisme d’amarrage de Discovery et on a commandé l'avancement de son anneau d’amarrage à l'extérieur, afin de faire en sorte qu'il soit prêt à se fixer au port d’amarrage de l'ISS, qui est situé à l'extrémité avant du module laboratoire Destiny [...] 2, fiche 19, Français, - m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Bamarrage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
mécanisme d’amarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 19, Français, - m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Bamarrage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-08-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
- Ship Piloting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- inertial gyroscope control
1, fiche 20, Anglais, inertial%20gyroscope%20control
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Pilotage des navires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- guidage par gyroscope inertiel
1, fiche 20, Français, guidage%20par%20gyroscope%20inertiel
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mis en route la veille, les gyroscopes qui servent à maintenir l'orientation de la station, ont été surveillés pendant toute la journée. L'orientation de l'ISS [International space station/Station spatiale internationale] est désormais pilotée par les gyroscopes inertiels du laboratoire Destiny et non par les propulseurs du module russe Zvezda. 2, fiche 20, Français, - guidage%20par%20gyroscope%20inertiel
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- guidage par gyroscopes inertiels
- guidage par gyros inertiels
- guidage par gyro inertiel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-06-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- truss structure
1, fiche 21, Anglais, truss%20structure
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The struss structure forms the main "backbone" or "spine" of the International Space Station, which support the solar panels and thermal radiators of the non-Russian segment of the station, and provide attachment points for the location of external payloads. 2, fiche 21, Anglais, - truss%20structure
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
truss structure: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 21, Anglais, - truss%20structure
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- poutrelle
1, fiche 21, Français, poutrelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- poutre principale 2, fiche 21, Français, poutre%20principale
correct, nom féminin
- structure principale 3, fiche 21, Français, structure%20principale
correct, nom féminin
- poutrelle porteuse 4, fiche 21, Français, poutrelle%20porteuse
correct, nom féminin
- poutrelle principale 5, fiche 21, Français, poutrelle%20principale
correct, nom féminin
- grande poutrelle 6, fiche 21, Français, grande%20poutrelle
correct, nom féminin
- grande poutre 7, fiche 21, Français, grande%20poutre
nom féminin
- poutrelle centrale 8, fiche 21, Français, poutrelle%20centrale
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La grande poutrelle : une bonne part de l’électricité dont disposera la station sera produite par huit paires de panneaux solaires fixés à une poutrelle de cent mètres d’envergure [...] cette poutrelle se compose d’éléments préassemblés et juxtaposés les uns aux autres. Les segments de gauche sont numérotés de P1 à P6 et ceux de droite S1 à S6; la lettre S indique le côté tribord (droit) de la station (starboard en anglais) et P le côté bâbord [gauche de la station] (port en anglais). Chaque segment est porteur d’une double paire de panneaux solaires, sauf les segments S1 et P1 sur lesquels sont fixés les radiateurs d’évacuation de la chaleur générée par l’appareillage de la station. Le système robotique canadien sera installé sur la poutrelle encore en construction. 9, fiche 21, Français, - poutrelle
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
[...] la poutrelle principale de la Station, [...] longue de 91 mètres(300 pieds) a été fixée au laboratoire américain Destiny. À la fin de la phase d’assemblage, quatre autres segments seront placés de chaque côtés du S0. Le MT [Mobile Transporter] crée une plateforme mobile pour le MBS [Mobile Base System], lui permettant de se déplacer le long de la poutrelle centrale. 8, fiche 21, Français, - poutrelle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 10, fiche 21, Français, - poutrelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-06-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- window observational research facility
1, fiche 22, Anglais, window%20observational%20research%20facility
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- WORF 2, fiche 22, Anglais, WORF
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Window Observational Research Facility (WORF). The WORF will provide a stable platform such that the full capacity of the U.S. Laboratory window (the highest optical quality window ever flown on an inhabited spacecraft) can be utilized. The WORF will provide payload support infrastructure including mounting hardware, power, cooling, and access to the ISS [International Space Station] data system. The WORF will provide protection for the interior of the Lab window and control stray light exchange between the Lab interior and the external Station environment. The WORF will be economically based upon structures and electronics already designed and certified for operation onboard the ISS and will allow easy periodic upgrade and changeout of support subsystems. WORF computer interfaces will maximize commonality with ISS command and data handling systems. 2, fiche 22, Anglais, - window%20observational%20research%20facility
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
window observational research facility; WORF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 22, Anglais, - window%20observational%20research%20facility
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Window observational research facility block 2. 3, fiche 22, Anglais, - window%20observational%20research%20facility
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- hublot d’observation du laboratoire Destiny
1, fiche 22, Français, hublot%20d%26rsquo%3Bobservation%20du%20laboratoire%20Destiny
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- WORF 1, fiche 22, Français, WORF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- hublot d’observation du module Destiny 1, fiche 22, Français, hublot%20d%26rsquo%3Bobservation%20du%20module%20Destiny
proposition, nom masculin
- hublot du WORF 1, fiche 22, Français, hublot%20du%20WORF
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Window Observational Research Facility. Cet élément un peu particulier comporte un hublot pratiqué dans la paroi du module laboratoire équipé d’un verre de qualité optique. Il peut recevoir différents instruments dédiés à l’observation de la surface terrestre et sera utilisé notamment pour l’étude des continents ou des phénomènes atmosphériques. 2, fiche 22, Français, - hublot%20d%26rsquo%3Bobservation%20du%20laboratoire%20Destiny
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
hublot d’observation du laboratoire Destiny; WORF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, fiche 22, Français, - hublot%20d%26rsquo%3Bobservation%20du%20laboratoire%20Destiny
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


