TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LABORATOIRE ELECTROMYOGRAPHIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electromyography lab technician
1, fiche 1, Anglais, electromyography%20lab%20technician
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- EMG lab technician 1, fiche 1, Anglais, EMG%20lab%20technician
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 3218 - Electroencephalographic and Other Diagnostic Technologists, n.e.c. 2, fiche 1, Anglais, - electromyography%20lab%20technician
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien de laboratoire d’électromyographie
1, fiche 1, Français, technicien%20de%20laboratoire%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectromyographie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne de laboratoire d’électromyographie 1, fiche 1, Français, technicienne%20de%20laboratoire%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectromyographie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 3218 - Technologues en électroencéphalographie et autres technologues du diagnostic, n.c.a. 2, fiche 1, Français, - technicien%20de%20laboratoire%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectromyographie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Electrodiagnosis
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- EMG laboratory 1, fiche 2, Anglais, EMG%20laboratory
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- electromyography laboratory 2, fiche 2, Anglais, electromyography%20laboratory
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Children's Hospital Lexicon 1999. 1, fiche 2, Anglais, - EMG%20laboratory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Électrodiagnostiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- laboratoire d’EMG
1, fiche 2, Français, laboratoire%20d%26rsquo%3BEMG
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- laboratoire d'électromyographie 2, fiche 2, Français, laboratoire%20d%27%C3%A9lectromyographie
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique 1999 de l’Hôpital pour enfants de Winnipeg. 1, fiche 2, Français, - laboratoire%20d%26rsquo%3BEMG
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


