TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LABORATOIRE ENSEIGNEMENT [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education (General)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- qualifying educational program
1, fiche 1, Anglais, qualifying%20educational%20program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- qualifying educational programme 2, fiche 1, Anglais, qualifying%20educational%20programme
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The qualifying educational program that lasts at least three consecutive weeks and requires a minimum of 10 hours of instruction or work in the program each week (not including study time). Instruction or work includes lectures, practical training, and laboratory work. It also includes research time spent on a post-graduate thesis. 3, fiche 1, Anglais, - qualifying%20educational%20program
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 118.6 (1). 2, fiche 1, Anglais, - qualifying%20educational%20program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme de formation admissible
1, fiche 1, Français, programme%20de%20formation%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un programme de formation admissible est un programme d’une durée d’au moins 3 semaines consécutives qui exige un minimum de 10 heures d’enseignement ou de travail par semaine sans compter les heures d’étude. Cela inclut les cours magistraux, la formation pratique, le travail en laboratoire ainsi que les recherches pour une thèse de deuxième ou de troisième cycle universitaire. 2, fiche 1, Français, - programme%20de%20formation%20admissible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, article 118.6 (1). 3, fiche 1, Français, - programme%20de%20formation%20admissible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laboratory supervisor - post-secondary teaching assistant
1, fiche 2, Anglais, laboratory%20supervisor%20%2D%20post%2Dsecondary%20teaching%20assistant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- superviseur de laboratoire-assistance à l'enseignement postsecondaire
1, fiche 2, Français, superviseur%20de%20laboratoire%2Dassistance%20%C3%A0%20l%27enseignement%20postsecondaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- superviseure de laboratoire-assistance à l'enseignement postsecondaire 1, fiche 2, Français, superviseure%20de%20laboratoire%2Dassistance%20%C3%A0%20l%27enseignement%20%20postsecondaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medical and Hospital Organization
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Medical laboratory technicians and pathologists' assistants
1, fiche 3, Anglais, Medical%20laboratory%20technicians%20and%20pathologists%27%20assistants
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Medical laboratory technicians conduct routine medical laboratory tests and set up, clean and maintain medical laboratory equipment. They are employed in medical laboratories in hospitals, clinics, research facilities, post-secondary educational institutions and government research laboratories. Pathologists' assistants assist at autopsies and examinations of surgical specimens or perform autopsies under a pathologist's supervision. They are usually employed in hospitals and universities. 1, fiche 3, Anglais, - Medical%20laboratory%20technicians%20and%20pathologists%27%20assistants
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
3212: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Medical%20laboratory%20technicians%20and%20pathologists%27%20assistants
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation médico-hospitalière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Techniciens/techniciennes de laboratoire médical et assistants/assistantes en pathologie
1, fiche 3, Français, Techniciens%2Ftechniciennes%20de%20laboratoire%20m%C3%A9dical%20et%20assistants%2Fassistantes%20en%20pathologie
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les techniciens de laboratoire médical effectuent des tests courants de laboratoire et règlent, nettoient et entretiennent le matériel de laboratoire médical. Ils travaillent dans des laboratoires médicaux de centres hospitaliers, de cliniques, d’installations de recherche, d’établissements d’enseignement post secondaire et dans des laboratoires de recherche gouvernementaux. Les assistants en anatomopathologie fournissent une aide lors des autopsies et des examens de prélèvements chirurgicaux ou pratiquent des autopsies sous la surveillance d’un pathologiste. Ils travaillent habituellement dans des centres hospitaliers et des universités. 1, fiche 3, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20de%20laboratoire%20m%C3%A9dical%20et%20assistants%2Fassistantes%20en%20pathologie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
3212 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Techniciens%2Ftechniciennes%20de%20laboratoire%20m%C3%A9dical%20et%20assistants%2Fassistantes%20en%20pathologie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medical and Hospital Organization
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Medical laboratory technologists
1, fiche 4, Anglais, Medical%20laboratory%20technologists
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Medical laboratory technologists conduct medical laboratory tests, experiments and analyses to assist in the diagnosis, treatment and prevention of disease. They are employed in medical laboratories in hospitals, blood banks, community and private clinics, research facilities and post-secondary educational institutions. Medical laboratory technologists who are supervisors are included in this unit group. 1, fiche 4, Anglais, - Medical%20laboratory%20technologists
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
3211: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Medical%20laboratory%20technologists
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation médico-hospitalière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Technologues de laboratoires médicaux
1, fiche 4, Français, Technologues%20de%20laboratoires%20m%C3%A9dicaux
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les technologues de laboratoires médicaux effectuent des tests de laboratoire médical, des expériences et des analyses pour faciliter le diagnostic, le traitement et la prévention des maladies. Ils travaillent dans des laboratoires médicaux de centres hospitaliers, de banques de sang, de cliniques privées et communautaires, d’installations de recherche et d’établissements d’enseignement post-secondaire. Ce groupe de base comprend les technologistes médicaux qui sont également superviseurs. 1, fiche 4, Français, - Technologues%20de%20laboratoires%20m%C3%A9dicaux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
3211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Technologues%20de%20laboratoires%20m%C3%A9dicaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-11-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- criminal science
1, fiche 5, Anglais, criminal%20science
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Criminalistics and criminal science ... This instructional program class comprises any program that focuses on the application of clinical and criminal laboratory science, investigative techniques, and criminology to the reconstruction of crimes and the analysis of physical evidence. 1, fiche 5, Anglais, - criminal%20science
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- science criminelle
1, fiche 5, Français, science%20criminelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Criminalistique et science criminelle [...] Cette classe de programmes d’enseignement comprend tout programme portant sur l'application des sciences de laboratoire clinique et criminelle, des techniques d’enquête et de la criminologie à la reconstitution de crimes et à l'analyse d’indices matériels. 1, fiche 5, Français, - science%20criminelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- OCRInet
1, fiche 6, Anglais, OCRInet
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
OCRinet, a high-capacity test network, is the world's first metropolitan area research network driven by advanced switching technologies. It serves as a laboratory for developing and demonstrating equipment, techniques and services. Begun in 1994 and coordinated through the Ottawa-Carleton Research Institute, the test-bed network links 12 nodes through fibre optic cable. Partners in the network include several high-technology companies, educational institutions and government organizations. 2, fiche 6, Anglais, - OCRInet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- OCRInet
1, fiche 6, Français, OCRInet
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
OCRinet est un réseau d’essai de grande capacité. C'est le premier réseau au monde de recherche en région métropolitaine qui repose sur des techniques de commutation de pointe. Il sert de laboratoire pour la mise au point et la démonstration de matériel, de techniques et de services. Mis en œuvre en janvier 1994 et coordonné par l'Institut de recherches d’Ottawa-Carleton, le réseau d’essai relie 12 nœuds à l'aide de câbles à fibres optiques. Plusieurs entreprises de technologie de pointe, des établissements d’enseignement et des organismes gouvernementaux comptent parmi les partenaires du réseau. 2, fiche 6, Français, - OCRInet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- School Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- teaching material
1, fiche 7, Anglais, teaching%20material
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- instructional material 2, fiche 7, Anglais, instructional%20material
correct
- pedagogical material 3, fiche 7, Anglais, pedagogical%20material
correct
- didactic material 4, fiche 7, Anglais, didactic%20material
correct
- instructional aid 5, fiche 7, Anglais, instructional%20aid
correct
- teaching aid 6, fiche 7, Anglais, teaching%20aid
correct
- educational material 7, fiche 7, Anglais, educational%20material
correct
- educational aid 6, fiche 7, Anglais, educational%20aid
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The material that supports teaching such as textbooks, equipment, objects, documents, maps, tutorials, visual and laboratory equipment. 8, fiche 7, Anglais, - teaching%20material
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matériel pédagogique
1, fiche 7, Français, mat%C3%A9riel%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- matériel didactique 2, fiche 7, Français, mat%C3%A9riel%20didactique
correct, nom masculin
- auxiliaire didactique 3, fiche 7, Français, auxiliaire%20didactique
correct, nom masculin
- auxiliaire pédagogique 4, fiche 7, Français, auxiliaire%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
- aide pédagogique 5, fiche 7, Français, aide%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des supports pédagogiques(manuels, appareils, objets, documents, cartes, didacticiels, matériel audiovisuel et de laboratoire) destinés à faciliter l'enseignement [...] 6, fiche 7, Français, - mat%C3%A9riel%20p%C3%A9dagogique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Matériel d’apprentissage se dit plutôt par rapport à l’élève ou à l’étudiant qui apprend, poursuit son apprentissage [...] Matériel pédagogique ou didactique se dit plutôt par rapport au maître qui enseigne, éduque. Matériel éducatif ou éducationnel [...] se dit plutôt par rapport à l’action même d’apprendre (au sens objectif ou subjectif), d’éduquer ou de s’éduquer. 7, fiche 7, Français, - mat%C3%A9riel%20p%C3%A9dagogique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo escolar
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- material didáctico
1, fiche 7, Espagnol, material%20did%C3%A1ctico
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Biophysics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- educational laboratory
1, fiche 8, Anglais, educational%20laboratory
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - educational%20laboratory
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Biophysique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- laboratoire d'enseignement
1, fiche 8, Français, laboratoire%20d%27enseignement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - laboratoire%20d%27enseignement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- teaching stethoscope
1, fiche 9, Anglais, teaching%20stethoscope
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - teaching%20stethoscope
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- stéthoscope pour laboratoire d’enseignement
1, fiche 9, Français, st%C3%A9thoscope%20pour%20laboratoire%20d%26rsquo%3Benseignement
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - st%C3%A9thoscope%20pour%20laboratoire%20d%26rsquo%3Benseignement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- student laboratory
1, fiche 10, Anglais, student%20laboratory
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - student%20laboratory
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- laboratoire d'enseignement
1, fiche 10, Français, laboratoire%20d%27enseignement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - laboratoire%20d%27enseignement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- classroom incubator
1, fiche 11, Anglais, classroom%20incubator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - classroom%20incubator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- incubateur pour laboratoire d’enseignement
1, fiche 11, Français, incubateur%20pour%20laboratoire%20d%26rsquo%3Benseignement
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - incubateur%20pour%20laboratoire%20d%26rsquo%3Benseignement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-05-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Telecommunications Transmission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- International Institute of Telecommunications
1, fiche 12, Anglais, International%20Institute%20of%20Telecommunications
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IIT 1, fiche 12, Anglais, IIT
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
International Institute of Telecommunications (IIT) is a non-profit organization that provides services for development of the telecommunication industry. The organization offers industrial training including public and online courses, internships, and seminars; research and development services; and validation of new applications and services. It serves national and international corporations, government agencies, and universities. The organization has strategic partnerships with Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) and FGT Consultants in Management, Education and Technology Inc. IIT was founded in 1999 and is based in Montreal, Canada. 1, fiche 12, Anglais, - International%20Institute%20of%20Telecommunications
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Ceased its operations in 2008. 2, fiche 12, Anglais, - International%20Institute%20of%20Telecommunications
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Institut international des télécommunications
1, fiche 12, Français, Institut%20international%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- IIT 1, fiche 12, Français, IIT
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L’organisme voué à la recherche et à l’aide des PME en télécoms a cessé ses activités à l’automne 2008. 1, fiche 12, Français, - Institut%20international%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
L'Institut international des télécommunications a été fondé en 1999, par un groupe de leaders de l'industrie des télécommunications et du monde universitaire, avec le soutien du Gouvernement du Québec. C'est un centre industriel des télécommunications. Ses activités sont principalement orientées vers la formation industrielle, la gestion des outils collectifs de la R&D et les services technologiques. L'IIT conçoit et diffuse des solutions d’apprentissage; il offre conjointement avec les établissements d’enseignement membres, un programme académique de premier cycle spécialisé en télécommunications et révisé selon les besoins de l'industrie. Son laboratoire est constitué d’équipements à la fine pointe de la technologie provenant de fournisseurs de renommée mondiale. Il se distingue aussi par sa capacité de reproduire de façon précise la réalité des réseaux multiservice des exploitants. 2, fiche 12, Français, - Institut%20international%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Electronic Measurements
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- resistance box
1, fiche 13, Anglais, resistance%20box
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An assembly of resistors and the necessary switching or other means for changing the resistance connected across its output terminals by known, fixed amounts. 2, fiche 13, Anglais, - resistance%20box
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Mesures électroniques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- boîte de résistance
1, fiche 13, Français, bo%C3%AEte%20de%20r%C3%A9sistance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- boîte à résistances 2, fiche 13, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20r%C3%A9sistances
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Résistance de mesures. Pour des études de montages en laboratoire ou pour l'enseignement de l'électricité ou de l'électronique, on construit des résistances bobinées de grande précision et variant peu avec la fréquence. Elles sont montées dans des boîtes de résistances; à l'aide de commutateurs à plots, on fait varier leur valeur d’unité en unité ou par multiples décimaux de l'ohm. 3, fiche 13, Français, - bo%C3%AEte%20de%20r%C3%A9sistance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
boîte de résistance : terme normalisé par l’Association française de normalisation. 4, fiche 13, Français, - bo%C3%AEte%20de%20r%C3%A9sistance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo de medición eléctrica
- Medidas electrónicas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- caja de resistencias
1, fiche 13, Espagnol, caja%20de%20resistencias
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Physics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Institut de Physique du Globe de Paris
1, fiche 14, Anglais, Institut%20de%20Physique%20du%20Globe%20de%20Paris
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IPGP 1, fiche 14, Anglais, IPGP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Physique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Institut de Physique du Globe de Paris
1, fiche 14, Français, Institut%20de%20Physique%20du%20Globe%20de%20Paris
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- IPGP 1, fiche 14, Français, IPGP
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'Institut de Physique du Globe de Paris est un grand établissement d’enseignement supérieur et de recherche. À ses missions de création et de transmission du savoir dans les champs des géosciences s’ajoute une mission d’observation des phénomènes naturels. L'institut conduit des recherches dans tous les champs d’études de la Terre solide(géophysique, géochimie, géologie quantitative) en mariant l'observation à terre comme en mer et l'analyse et la mesure au laboratoire à la construction de modèles conceptuels, analogiques et numériques. 1, fiche 14, Français, - Institut%20de%20Physique%20du%20Globe%20de%20Paris
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-01-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Health Institutions
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Law of Evidence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- medicolegal institute 1, fiche 15, Anglais, medicolegal%20institute
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- medico-legal institute 1, fiche 15, Anglais, medico%2Dlegal%20institute
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Droit de la preuve
Fiche 15, La vedette principale, Français
- institut médico-légal
1, fiche 15, Français, institut%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- institut médicolégal 2, fiche 15, Français, institut%20m%C3%A9dicol%C3%A9gal
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à un ensemble de bâtiments, en particulier à la morgue de Paris, destinés à recevoir des cadavres et à pratiquer certains examens médico-légaux demandés par les magistrats. 1, fiche 15, Français, - institut%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il comporte un établissement d’enseignement de la médecine légale et un laboratoire de toxicologie. On y pratique les autopsies des sujets décédés de mort suspecte ou trouvés sur la voie publique. 1, fiche 15, Français, - institut%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
médicolégal : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 15, Français, - institut%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Derecho probatorio
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- servicio medicolegal
1, fiche 15, Espagnol, servicio%20medicolegal
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- Servicio Médico Legal 1, fiche 15, Espagnol, Servicio%20M%C3%A9dico%20Legal
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Artículo 233. Son obligaciones del personal auxiliar técnico y administrativo, concurrir a los laboratorios, anfiteatros y oficinas del Servicio Médico Legal durante las horas de trabajo y ayudar a los peritos médico legistas en sus labores, de acuerdo con el reglamento económico del propio servicio 1, fiche 15, Espagnol, - servicio%20medicolegal
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Artículo 219. El Servicio Médico Legal para la administración de justicia en el Distrito Federal, será desempeñado por los médicos de delegaciones, de hospitales, de cárceles, y por peritos médico legistas. 1, fiche 15, Espagnol, - servicio%20medicolegal
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mechanical laboratory
1, fiche 16, Anglais, mechanical%20laboratory
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- mechanical engineering laboratory 2, fiche 16, Anglais, mechanical%20engineering%20laboratory
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chesapeake Sciences Corporation ... maintains a modern 3000 square foot, fully equipped electronics and mechanical laboratory in which low noise/high dynamic range analog and digital acquisition circuits are designed, prototyped, tested and evaluated. 1, fiche 16, Anglais, - mechanical%20laboratory
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- laboratoire mécanique
1, fiche 16, Français, laboratoire%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- laboratoire d’études mécaniques 2, fiche 16, Français, laboratoire%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20m%C3%A9caniques
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] deux laboratoires mécaniques ont collaboré avec le laboratoire LIGIM : - Laboratoire 3S (Sols, Solides, Structures) INPG, Université Joseph Fourier, Grenoble [et] - Laboratoire CASM (Conception Assistée de Systèmes Mécaniques) à l’INSA de Lyon. 3, fiche 16, Français, - laboratoire%20m%C3%A9canique
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Laboratoire mécanique des fluides-Machines Thermiques. École nationale supérieure d’arts et Métiers, Centre d’enseignement et de recherche d’Angers, France. 4, fiche 16, Français, - laboratoire%20m%C3%A9canique
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
Mesures dimensionnelles. Industrie : Prise de cotes en continu, alignement et positionnement. Sidérurgie, plastique, papier, impression, bois, emballage. Recherche : Études vibratoires, déformations en RDM. Laboratoires mécaniques, traction, chocs, bâtiment. 5, fiche 16, Français, - laboratoire%20m%C3%A9canique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-08-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Numerical Analysis (Mathematics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- numerical mathematics
1, fiche 17, Anglais, numerical%20mathematics
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
See also "numerical analysis". 2, fiche 17, Anglais, - numerical%20mathematics
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Analyse numérique (Mathématiques)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mathématiques numériques
1, fiche 17, Français, math%C3%A9matiques%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Analyse numérique. Domaine : Maths appliquées. Établissement principal : Univ. Paris 6. Programme :Enseignement des méthodes mathématiques numériques et informatiques pour résoudre les problèmes des sciences de l'ingénieur. Le DEA a de nombreux correspondants industriels dans l'aéronautique, les industries automobiles, et toutes les industries à haute technologie touchant des domaines comme la mécanique des fluides, la combustion, la mécanique des structures, l'électromagnétisme... On présente les méthodes pour l'analyse des équations aux dérivées partielles non linéaires de la physique. L'analyse numérique porte sur les méthodes d’éléments finis, les méthodes spectrales, les méthodes de différences finies et les méthodes d’éléments frontières. [Source : Université de Paris 6, Laboratoire d’analyse numérique. responsable : M. Philippe Ciarlet] 2, fiche 17, Français, - math%C3%A9matiques%20num%C3%A9riques
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
IRPHE - Thèmes de recherche : Équipe MNM [Mathématiques numériques pour la modélisation] et MFN [mécanique des fluides numérique] : - méthodes de haute résolution (spectrales, différences finies de haute précision, hermitienne, OCI, ...); - méthodes multidomaines (en spectral et en volume finis); méthodes multigrilles (volumes finis); - schémas adaptatifs (volumes finis, méthodes EDP_Ondelettes) [...] 3, fiche 17, Français, - math%C3%A9matiques%20num%C3%A9riques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-11-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Audiovisual Instruction and Development Laboratory 1, fiche 18, Anglais, Audiovisual%20Instruction%20and%20Development%20Laboratory
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Laboratoire d’enseignement et de recherche 1, fiche 18, Français, Laboratoire%20d%26rsquo%3Benseignement%20et%20de%20recherche
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
le Laboratoire d’enseignement et de recherche(L. E. R.) du Centre audiovisuel de l'Université de Montréal. 1, fiche 18, Français, - Laboratoire%20d%26rsquo%3Benseignement%20et%20de%20recherche
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-06-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- professional education
1, fiche 19, Anglais, professional%20education
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
professional course: a course or sequence of courses intended to prepare a person for the practice of a profession and dealing with some phase or aspect of practice. 2, fiche 19, Anglais, - professional%20education
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- enseignement supérieur professionnel
1, fiche 19, Français, enseignement%20sup%C3%A9rieur%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Enseignement professionnel : Discipline d’enseignement-enseignée par des professeurs techniques, des professeurs techniques adjoints-, matière qui apporte les connaissances professionnelles. L'enseignement professionnel comprend la pratique professionnelle qui s’exerce à l'atelier, au bureau, au laboratoire et son complément conceptuel l'enseignement technologique. 2, fiche 19, Français, - enseignement%20sup%C3%A9rieur%20professionnel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1984-05-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Education
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- teaching laboratory 1, fiche 20, Anglais, teaching%20laboratory
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- laboratoire d'enseignement
1, fiche 20, Français, laboratoire%20d%27enseignement
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- recording studio 1, fiche 21, Anglais, recording%20studio
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- salle de préparation 1, fiche 21, Français, salle%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- studio d’enregistrement 1, fiche 21, Français, studio%20d%26rsquo%3Benregistrement
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cette salle n’ est pas destinée à l'enseignement direct comme en salle audio-visuelle ou en laboratoire de langues, mais à la préparation de cet enseignement. 1, fiche 21, Français, - salle%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


